分卷閱讀22
“納瑟莉,隊(duì)長(zhǎng)和斯塔克共享過的那個(gè)橘子沾染的那種雙生病毒,用維科亞語來念,應(yīng)該叫什么?” 納瑟莉從順如流地用古怪的語言說出了一個(gè)四字的單詞,用英文音譯過來,有點(diǎn)兒像【蘇薩西斯】的讀音。 “你們看,你們現(xiàn)在確定感染的這種螺旋上天病毒,我把它翻譯成“l(fā)ove&peace”,維科亞人把它叫做‘火箭癥病毒’,用維科亞語來說,就是【蘇薩西斯】,對(duì)吧?” 斯特蘭奇一邊說,一邊翻動(dòng)著資料,又指著另一頁的某行病毒,問納瑟莉:“這種病毒,用維科亞語又怎么念?” 納瑟莉于是又用標(biāo)準(zhǔn)的維科亞語說出了一個(gè)四字的單詞,而這個(gè)維科亞單詞,和上一個(gè)除了一點(diǎn)微妙的不同之外,讀音幾乎是一模一樣的,音譯過來大概是【蘇薩西西】這種讀音。 “這個(gè)念作【蘇薩西西】的病毒,能夠在短時(shí)間里感染人體,導(dǎo)致人體腹腔形成病毒胚胎——這就是納瑟莉所說的,會(huì)導(dǎo)致人懷孕的病毒中的一種,翻譯過來大概是‘胚胎癥’病毒?!?/br> 斯特蘭奇難得耐心地解釋著。 “現(xiàn)在明白了嗎?——讓人上天的【蘇薩西斯】和讓人懷孕的【蘇薩西西】當(dāng)然是兩種病毒,問題是,它們的讀音、字母構(gòu)成都太像了,九頭蛇那幫家伙肯定是把這兩種病毒搞錯(cuò)了!這群文盲,他們認(rèn)錯(cuò)字了!” ……他們認(rèn)錯(cuò)字了。 他們,認(rèn)錯(cuò)字了。 認(rèn)錯(cuò),字了。 “…………” 史蒂夫和托尼頓時(shí)無語了,但是等他倆完全反應(yīng)過來之后,隨之而來的,就是一陣令兩人后背發(fā)麻的后怕。 所以說, 那個(gè)橘子,本來應(yīng)該是讓人懷孕的橘子,結(jié)果,因?yàn)槟硞€(gè)文盲,他認(rèn)錯(cuò)字了,所以,變成了讓人上天的橘子。 斯特蘭奇沒好氣地看了一眼幾乎僵住了的美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)和鋼鐵俠,又看了一眼恍若未覺的納瑟莉,冷笑了一聲。 “這樣看起來,不管是維科亞人還是地球人,沒文化……是真的可怕。” 第15章 立場(chǎng)問題 從兩個(gè)九頭蛇精英那里總共繳獲了兩種病毒樣本。 經(jīng)過納瑟莉的檢測(cè),一種是文盲九頭蛇挑錯(cuò)的love&peace病毒,這種病毒被用于托尼和史蒂夫身上之后,大概還剩下十毫升的余量。 另一種,則同樣是一種極其危險(xiǎn)的病毒。這種被維科亞人稱作“花香癥”的病毒,會(huì)讓感染者全身散發(fā)奇異的惡臭,相當(dāng)于數(shù)噸糞便濃縮煮沸的味道,這種味道能擴(kuò)散很遠(yuǎn),滲透性很強(qiáng),且能吸引大量昆蟲逐臭而來。 更慘的一點(diǎn)在于,這種病毒除了維科亞特定的治療儀器外,地球人根本拿它沒辦法。 “等等,說好的‘花香癥’呢?為什么會(huì)變成糞便惡臭???” 從納瑟莉這里得知了這種病毒引發(fā)的癥狀之后,克林頓滿臉驚恐地遠(yuǎn)離了實(shí)驗(yàn)臺(tái)上那個(gè)裝著紫色液體的試管瓶。 “那是因?yàn)榇蟛糠只ㄏ憷锒己形⒘康倪胚幔@種成分同樣可以在糞便中提取出來?!彼固靥m奇慢條斯理地解釋,“不知道嗎?如果想要配置一瓶茉莉花香水,你完全可以從足夠的糞便里提取3-甲基吲哚結(jié)晶——也就是俗稱的糞臭素,再把這玩意兒用水稀釋,這樣就變成了一瓶簡(jiǎn)陋的茉莉香水?!?/br> “不說茉莉,柑橘、荷花、梔子等香味的香水里,吲哚都是最常用的定香劑。除此之外,許多食品中也同樣添加了吲哚?!?/br> 臉色發(fā)綠、胃部翻涌的克林頓&山姆:“………………” 仿佛窺見了神秘而奇妙的化學(xué)工業(yè)的冰山一角,兩個(gè)沒啥文化的光棍從此對(duì)香水敬而遠(yuǎn)之。 也是因?yàn)橹懒讼闼锏倪胚岢煞趾图S臭素沒啥兩樣這個(gè)殘酷的真相,他們兩個(gè)人對(duì)噴著香水招搖過市的美人們,開始產(chǎn)生無限大的心理陰影,聞到了就躲得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,從此越發(fā)朝著光棍的康莊大道走去……(不) 與他們態(tài)度相反的是在場(chǎng)的兩位女士,納瑟莉是無所謂,經(jīng)常使用香水的娜塔莎則早就清楚香水的成分,不過她并不在意。 此刻這位雙商極高的女英雄正皺著眉,思考一些可怕的正經(jīng)問題: “按照這種病毒引起的癥狀來看,標(biāo)志性的惡臭、滲透性極強(qiáng)、擴(kuò)散極遠(yuǎn)……最重要的是,能夠隨時(shí)隨地吸引昆蟲,斯特蘭奇,你覺得這種病毒是為誰準(zhǔn)備的?” “散發(fā)出的氣味能夠透過盔甲,在半空中也可以擴(kuò)散得很遠(yuǎn),氣味吸引昆蟲,這些細(xì)小的蟲類極容易造成盔甲線路損壞、屏障和武器發(fā)射口損壞……你覺得是為誰準(zhǔn)備的?” 斯特蘭奇反問了一句。 在場(chǎng)的眾人,不約而同地望向了托尼。 托尼.斯塔克:“??????” 他僅僅只是想了想這種病毒放到自己身上可能會(huì)引起的恐慌效果,頓時(shí)就產(chǎn)生了一種拿核彈炸了九頭蛇基地,炸飛紅骷髏的沖動(dòng)。 不過……想想紅骷髏給隊(duì)長(zhǎng)準(zhǔn)備的病毒,再想想那混蛋給自己準(zhǔn)備的。 一股酸溜溜的不爽頓時(shí)壓過了剛剛的后怕和暴躁,托尼憤憤不平地拍了一下桌子:“WTF?紅骷髏帶領(lǐng)的那一幫人,都是什么樣的一群雙標(biāo)狗啊?。 ?/br> “這群人對(duì)隊(duì)長(zhǎng),就小心翼翼、千方百計(jì)地哄著騙著,想要隊(duì)長(zhǎng)給他們生孩子(史蒂夫:托尼.斯塔克你說話注意點(diǎn)?。?,對(duì)鋼鐵俠呢?居然就用這么惡毒的辦法解決我?他們?cè)趺锤??鋼鐵俠的基因是不配傳承嗎?” 怎么鋼鐵俠的崽崽就絕對(duì)比美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)的崽崽差勁嗎?超級(jí)血清有什么了不起的! 復(fù)聯(lián)眾:“…………” 他們很想說,這不是重點(diǎn)吧?現(xiàn)在是比較懷孕和變成惡臭源頭哪個(gè)比較凄慘的時(shí)候嗎? 在場(chǎng)的超級(jí)英雄們都十分無語地忍受著托尼聒噪的抱怨,一邊像哄小孩一樣“嗯嗯啊啊”地應(yīng)和著托尼,一邊和史蒂夫一起商討起了怎么反制九頭蛇這種陰險(xiǎn)的手段。 最終,在托尼“我一個(gè)人就可以炸掉所有九頭蛇基地!”的背景音sao擾下,史蒂夫和斯特蘭奇等人冷靜地商量好了反制措施。 根據(jù)禁閉室里那兩個(gè)九頭蛇士兵的口供,他們并沒有踏足過九頭蛇的基地,也不清楚基地的具體位置,他們只是定期接到上級(jí)長(zhǎng)官的訊號(hào),雙方在某個(gè)地方碰頭,接收新的命令和反饋任務(wù)。 這一次追捕行動(dòng),全賴納瑟莉的坐標(biāo)定位及時(shí),復(fù)仇者這邊基本上沒費(fèi)什么功夫,悄無聲息地就把人給抓回來了,所以九頭蛇那邊,還是不知道這兩個(gè)干活的家伙已經(jīng)被抓了的。 所以他們干脆順手推舟,控制好這兩個(gè)九頭蛇的變種人,讓史蒂夫這段時(shí)間蟄伏起來,偽裝成這兩人下毒成功的樣子,然后在九頭蛇下一次聯(lián)系這兩人的時(shí)候一舉拿下。