分卷閱讀49
書迷正在閱讀:血色彌撒、總裁夫人畫風(fēng)不對(duì)、穿書之龍君在上、穿成大佬的金手指寵兒、野獸肩上的精靈、死了也要秀恩愛[快穿]、我在七零做軍嫂/攻略大佬、影帝總是在被罵、重生后我把夫君寵上天、大司農(nóng)和小男妾
現(xiàn)在要去看演唱會(huì)錄像了?!?/br>“演唱會(huì),好吧,”迪安說完,舔了舔嘴唇。他十指相交牽住我的手,把我從廚房里牽出來。李已經(jīng)不在這里了,不過等我們進(jìn)客廳時(shí),我發(fā)現(xiàn)他正跟馬克西姆啃得熱火朝天。特大號(hào)的電視機(jī)面前的沙發(fā)上,有一塊空位為我們留出來。所有人都把沙發(fā)和椅子湊過來圍在一起,面朝電視屏幕。瓶裝啤酒、水、披薩盤子擺在我和迪安面前。裝薯片的碗和蘸醬也在我們伸手就能拿到的范圍之內(nèi)。我想,當(dāng)明星的滋味兒還蠻不錯(cuò)的。盧卡斯開始播放第一場(chǎng)慈善演出的錄像帶。看著自己站在舞臺(tái)上感覺真是奇怪。第一首歌開始時(shí),我看上去就是哪里出了故障。我聲音的穩(wěn)定度還不錯(cuò),但我的身體又是搖晃又是顫抖。我們歌聲那原始有力的融合令我戰(zhàn)栗連連,迪安用手臂環(huán)住我肩膀。我的朋友們用坦率直白的敬畏表情看著。演出那晚他們也在現(xiàn)場(chǎng),但也許沒有站在最佳觀看位置。這是我第一次看錄像。我本來竭力不去想這場(chǎng)演出的,因?yàn)槲乙呀?jīng)開始焦慮起下一場(chǎng)了。第一首歌之后,我在舞臺(tái)上的表現(xiàn)變得好起來,正如我想的那樣:最后一首歌的表演可謂嗨翻全場(chǎng)。樂隊(duì)成員似乎也這么覺得,錄像帶一看完,他們就開始在沙發(fā)上互相擊掌喝彩。經(jīng)過一番鼓掌、歡呼、交談后,更多啤酒、披薩、薯片和蘸醬被重新裝滿。馬克西姆在沙發(fā)上四仰八叉,一手摟著李,一手摟著一個(gè)姑娘。他說:“重放!”盧卡斯便又從頭開始播放。這一次,樂隊(duì)開始討論那些地方可行,那些地方不行。他們就像一伙橄欖球運(yùn)動(dòng)員在觀看著比賽,好制定下一場(chǎng)的戰(zhàn)略一樣。我從未想象過樂隊(duì)的成員們有這么賣力,我之前還以為他們只要懶洋洋挪到舞臺(tái)上表演一下,把其他一切都交給別人料理就行了。他們當(dāng)然應(yīng)該如此賣力,這就是他們的工作。迪安是對(duì)的:每一場(chǎng)表演的目標(biāo)就是讓它比上一場(chǎng)更精彩。我基本不出聲,只是偶爾點(diǎn)點(diǎn)頭。我的朋友們可沒那么矜持,不斷地提出點(diǎn)子和發(fā)表感想。感覺就像他們也融進(jìn)這個(gè)團(tuán)體了一樣。我不是孤零零一個(gè)人,我喜歡這樣。第二遍放完后,盧卡斯關(guān)掉電視,開始繼續(xù)播音樂。這一次,放的是“繆斯”、“林肯公園”和“伊凡塞斯”這些樂隊(duì)的作品。這家伙的音樂品味真的不錯(cuò)。迪安把我拉回廚房里。有那么一瞬間,我懷疑他真的打算在此zuoai,但他只是讓我坐在早餐桌邊,然后遞給我一個(gè)白色的紙質(zhì)文件夾。“怎么了?”我問道,他開始在文件中翻找起來,刻意不看我。他的情緒突然轉(zhuǎn)變令我猝不及防。之前他還好好的呢。人們?cè)趶N房進(jìn)進(jìn)出出,收拾盤子。尹和瑞克開始用水清洗,并把它們裝進(jìn)洗碗機(jī)里,當(dāng)所有人——大部分是被尹請(qǐng)出去的——都離開之后,迪安握住我的手,看著我,眼睛里混雜著憂慮與急迫。該死。這是什么文件?性病測(cè)試結(jié)果?要說什么能讓他這么焦慮的話,我的腦子里只能蹦出這個(gè)結(jié)論。他是陽性的嗎?我和卡爾-艾爾在昨晚的拍攝之后去測(cè)試了,但我們還沒有這么快得知結(jié)果。也許迪安有他的私人醫(yī)生幫他測(cè)試或是什么的。“杰斯,寶貝,我一直在設(shè)法跟你說這個(gè),但不如就讓我就這么坦白吧。”cao……他說話的口氣簡(jiǎn)直就像要沖進(jìn)廁所里去吐一樣。他是昨天測(cè)試的嗎?我感覺自己的皮膚都快要掉一地了。HIV?真的假的?我一直那么小心。哪怕連喝斷片和嗑藥嗑傻的時(shí)候,我一直都戴套。不會(huì)剛好唯一一次意外沒戴套發(fā)生關(guān)系的人就是HIV攜帶者吧?“寶貝?你還好嗎?”我低頭看著我們相握的雙手,艱難地吞咽了一下。“你、你覺得我染上了嗎?”“染上什么?”他問問道,語氣聽起來很困惑。“HIV。這就是你打算告訴我的,對(duì)吧?你的檢測(cè)結(jié)果出來了,然后你得了HIV對(duì)吧?”迪安沉默了好一會(huì)兒。尹和瑞克已經(jīng)不是離開了廚房,就是停下了手上的活,整個(gè)廚房陷入了死寂。“我沒得,”迪安說,“看你對(duì)我這么‘有信心’我還真受寵若驚吶?!?/br>我抬起眼,看到他皺起眉頭一副怒氣沖沖又有些傷心的表情。瑞克和尹還在廚房里。他倆沒有看著我們,只是悄悄地做他們?cè)撟龅氖隆?/br>“從我聽聞的情況來看,反倒是我更可能從你那兒感染上吧,”迪安繼續(xù)說道。真是猝不及防,我把手從他的手中抽出來以示自己的不滿。老天啊,這感覺就像他正把我的心臟從胸腔里扯出來。跟他相處的過程中,我對(duì)這種感覺已經(jīng)習(xí)以為常,但多年來我一直竭力避開它,如同躲避瘟疫。我就知道一切不會(huì)那么順利。Chapter22他什么也不再說,我起身準(zhǔn)備離開。他沒有攔我,眉間依舊展示著怒意。我覺得必須得說點(diǎn)什么,然后再找個(gè)沒喝醉的人載我回家。“兩天前我們不戴套發(fā)生了關(guān)系,”我低聲開口道,手臂環(huán)在胸前。“然后你把我?guī)У竭@里,一臉嚴(yán)肅地讓我坐下來,面前放著一沓文件,眼神里全是正兒八經(jīng)的恐懼。廚房人沒走空時(shí)你一個(gè)字都不肯說。你讓我他媽的怎么想?”我深吸了口氣,手指揉著眉心?!拔椰F(xiàn)在要離開了。明天練習(xí)見吧?!?/br>我轉(zhuǎn)身正要離開,迪安站了起來,抓住我的手腕,把我拽回椅子上,連個(gè)掙扎的機(jī)會(huì)都沒有給我。他俯下身,用侵略性的吻封住我的嘴。我的火氣緩和了片刻,但轉(zhuǎn)而傷痛、憤怒、恐懼又一次順著血管游走遍我的全身。沮喪的感覺如同潮水般席卷了我,他擁抱著我,舌頭在我口中長(zhǎng)驅(qū)直入。等我終于能把他推開,他剛好捉住我的另一個(gè)手腕,阻止我一拳打在他臉上。我們盯著彼此,氣喘吁吁,我怒不可遏,他倒是情欲正濃。“你他媽的到底是什么意思?”我咬牙切齒地吼道。“你生氣起來特別性感?!蔽覄傁胱崴站o了我的手腕。尹和瑞克在一旁悄悄】地爭(zhēng)執(zhí)著。聽上去是尹想給我們留點(diǎn)私人空間,但是瑞克拒絕離開。“我很抱歉,”迪安終于溫柔地開口,讓我的怒火一點(diǎn)點(diǎn)散去。“我懂你為什么會(huì)那么想。我昨天做了測(cè)試,測(cè)得很匆忙,結(jié)果是我沒任何感染。我很確信你也沒感染。我想跟你談的事和HIV沒有一點(diǎn)關(guān)系?!?/br>他輕輕松開我的手腕,坐回椅子上,視線全程沒有離開我。我用眼角的余光看到,尹戳戳瑞克,讓他繼續(xù)干活。“那,是什么?”我揉著酸疼的手腕,怒火仍未散盡。