分卷閱讀106
十根高柱,遠(yuǎn)近高低參差不齊,相同之處在于每根柱子上面都有一個巨大光球。這使得魁地奇球場亮如白晝,整個場地纖毫畢現(xiàn),比白天看得還清楚。但是當(dāng)人直視那些球體本身時,卻一點(diǎn)都不覺得刺眼。哈利轉(zhuǎn)身,一頭撞開準(zhǔn)備室的門。里面已經(jīng)站滿了人,聽到聲音紛紛轉(zhuǎn)過頭來。他們普遍比哈利高出小半個身子,手里都握著掃帚把?!班?,別急,哈利,”麥克瑪先生的聲音從人后傳來,他的個子在球隊這樣的地方顯得還是不太夠。“我們還有時間……我想我讓你們的護(hù)士長預(yù)留的時間是肯定夠的,對不對?”哈利只能胡亂地點(diǎn)頭。有人遞過來一套衣服,哈利認(rèn)出正是他們的隊服?!斑@可能有點(diǎn)長,”麥克瑪先生已經(jīng)穿過人群走到了哈利前面,笑容滿面。這時外面響起了口哨聲,“唔,時間到了,我得馬上到主席臺去……你們誰能幫哈利把這個弄好?”大部分隊員都用一種打量的目光看著哈利。麥克瑪先生對他太殷勤了,這種現(xiàn)象很奇怪,尤其主席先生一向是個趾高氣昂的人。哈利不知道這些,但也察覺到氣氛變得不對,急忙推辭:“謝謝您,但是我想我能自己做。”他不等主席先生有所反應(yīng),利落地拔出魔杖,對著袍子的下擺念了一個切割咒。麥克瑪抿了抿唇,顯然不是太滿意,不過他沒再說什么,轉(zhuǎn)身離開了。“我可不管主席先生和你有什么關(guān)系,又或者你的救世主名頭什么的……就算這只是表演賽,但也要全力以赴。我們保證你的安全,而你呢……至少不要讓我們后悔挑中你,是吧?”說話的是領(lǐng)頭的一個人,金發(fā)碧眼,非常壯實,看起來肯定有一部分日耳曼人血統(tǒng)——他是蒙特羅斯喜鵲隊的現(xiàn)任隊長,菲利普?巴拉克。“當(dāng)然?!惫α诵?。不知道麥克瑪先生到底是為什么那么做,不過他那種殷勤過了頭的態(tài)度讓人很不舒服。相比之下,菲利普?巴拉克說話可謂是不留情面,不過對于這樣直接挑明了說的方式,比之前者可要好打交道得多了。巴拉克用他碧藍(lán)的眼睛盯了哈利幾秒鐘,然后突然大聲叫道:“球隊,出發(fā)!”就算是在晚上,觀眾席上的人們依舊情緒高漲。哈利切身體會了那樣一種感覺,他發(fā)現(xiàn)自己極其享受那種風(fēng)帶起的自由流動,又或者是能夠隨心所欲地控制比賽節(jié)奏,然后抓住金色飛賊。由于他體型較小,而且轉(zhuǎn)向極其靈活,這占了巴利卡斯蝙蝠隊一些便宜,因為他們都已經(jīng)適應(yīng)和差不多大的對手較量,而火弩箭的速度更不是光輪所能及;另外,這也大大減少了蒙特羅斯喜鵲隊兩個擊球手的壓力,他們可以把大部分精神集中在其他方面。其實自從那個重力咒之后,哈利很疑心他的掃帚上應(yīng)當(dāng)還有別的什么咒語,比如說拐彎防撞咒之類的。不要說這些個咒語太偏僻,實在這都是伏地魔能做出來的事情!面對著職業(yè)魁地奇找球手,哈利再也不用顧忌不小心讓人撞上地面之類的事情了。之前和秋?張還有塞德里克?迪戈里比賽時,哈利都小心控制了速度,畢竟他不想讓人說他是光憑著一把掃帚贏的。但是如果對手換成一名職業(yè)球員,那他應(yīng)該具備有哈利所沒有的豐富實戰(zhàn)經(jīng)驗和更高強(qiáng)度的訓(xùn)練基礎(chǔ),火弩箭也只能說是彌補(bǔ)了他們在軟配置上面的一些差距。所以,在巡繞球場幾圈、順利躲開幾個游走球、仔細(xì)觀察場內(nèi)形勢之后,哈利就準(zhǔn)備給對方來個下馬威。他故意在他們在空中距離很近時做出一副突然間全神貫注的表情,眼睛緊盯著地面的某一點(diǎn),咬著嘴唇緊緊往下沖——事實上,他什么也沒看見。眼前是逼近的綠色草地,哈利全神貫注地分辨著風(fēng)聲,有一道很清晰的聲音跟在他后面。跟上來了……他不敢松懈,臉上依舊保持著緊繃的神情,控制著火弩箭的速度……如果超出對方太多,那就會在撞上地面之前被發(fā)現(xiàn)是在作假……聲音越來越近了,地面也越來越近……哈利咬著牙,正想cao縱火弩箭上升,突然有一道金光從眼角閃過。是要繼續(xù)裝還是去追金色飛賊?雖然他原本是要引誘對方的找球手撞到地上,眼看著就要成功了,但是如果對方也看見了而他卻不去抓飛賊的話,那就太蠢了……哈利毫不猶豫地調(diào)轉(zhuǎn)方向,像離弦的箭一樣沖出去。“一個超漂亮的朗斯基假動作!”解說員已經(jīng)換成了羅德里?麥克瑪先生?!班蓿麄儾患s而同地轉(zhuǎn)向了!是看見了金色飛賊嗎?看啊,真的是飛賊!波特先生的動作很快,他一看見飛賊就做出了正確的選擇!”觀眾席上一片驚嘆?!肮撬俣龋 币幻掌媾疗娴牡湍昙墝W(xué)生說,“我都看不清他了!他似乎長在了掃帚上,動作那么自然……甚至比炮彈鮑勃還快!”巴利卡斯蝙蝠隊的找球手名字叫鮑勃?奎格利,由于他的塊頭和他的速度,球迷們用諧音給他取了個昵稱“極速炮彈”?!拔以趺茨馨盐业那蛸悓S猛h(yuǎn)鏡放在家里呢?”這話得到了他周圍幾個同學(xué)的一致同意。(作者注:英文中,鮑勃(Bob)與炮彈(bomb)發(fā)音相似,奎格利(Quigley)與快速(quickly)發(fā)音相近。)塞德里克?迪戈里站在他后面,眉頭深深皺在一起。他承認(rèn)這些都是對的,但這也就是說,哈利在和他比賽時根本就沒有用出他的全力。也就是在追觀眾席上的飛賊那一次有些表現(xiàn),其他時候的速度和現(xiàn)在相比簡直差太遠(yuǎn)。朗斯基假動作他也不是第一次看哈利做,但是這次的速度控制和轉(zhuǎn)向時間可以說是非常精確地揣摩到了對手的情況。在格蘭芬多隊和拉文克勞隊比賽的時候,哈利顯然對秋?張手下留情了,不然她非得狠狠撞到地面不可。以哈利現(xiàn)在表現(xiàn)出來的精準(zhǔn)控制力,他不可能用力過猛而把柱臺的遮布弄壞。那就是說,上午自己被布匹卷到地上,其實是他想用溫和一點(diǎn)的方式把自己拖下去嗎?塞德里克?迪戈里非常清楚地意識到,哈利不僅僅是有著一把好掃帚,他的球技也是極其精湛的,更是擁有非常好的競賽精神。他悄悄握緊了拳頭,一想到自己不是那個能讓哈利發(fā)揮全部實力的對手,就有一種不能忍受、必須要迎頭趕上的沖動。“……噢,他真的抓住了!從開場到現(xiàn)在才花了不到十分鐘時間!我不得不說,波特先生絕對是我見過的最有天賦的找球手!”這是麥克瑪先生的聲音,聽起來他非常激動。“哈利!哈利!”全場掌聲沸騰,人人都扯著嗓子、聲嘶力竭地喊同一個名字。塞德里克從沉思中驚醒,急忙站起來,越過重重人頭往外看。場內(nèi),蒙特羅斯喜鵲隊的隊員們已經(jīng)圍成了一個圈,掃帚柄齊齊指向中間。哈利就在那個圓圈中心的上方