分卷閱讀39
書迷正在閱讀:若影相隨、重逢時我們?nèi)晕粗辣舜说拿?/a>、[FGO]石頭號是壞文明、巴黎往事·Réviviscence d’un Souvenir de Paris、野蛟戲傲鳥、黎明的彼方、重生之妖孽妖嬈、君憶何昔、當個替身也不容易、不思議行騙
,也就是說,之后的一切,還需要你打理,你明白嗎?我想還要讓你辛苦一段時間?!?/br>溫弗萊點頭,帶著安撫的笑容,“大人,我并不覺得辛苦,之所以我們能成為好友,其中之一,不就是因為這個嗎?”他指指桑德拉腰間的權(quán)杖。桑德拉放下蹺著的腿,“溫弗萊,你是最了解我的朋友?!?/br>溫弗萊哈哈一笑,并不再說話。第二日清早,桑德拉同凱利烏斯一起登上了前往主城的馬車。“夜色已經(jīng)降臨,優(yōu)雅的琴聲奏響,晚宴的序幕已然拉開?!?/br>瑞安彎腰行禮,“梅德爾先生,請您換好服裝上好裝叫我,我就在門外聽從您的吩咐?!?/br>貝蘭如同點上星光的眼睛里透著喜悅與羞澀,“好的,我會盡快準備好一切的。”瑞安看著他歡喜的神情,嘆口氣,轉(zhuǎn)身走了出去。唐格拉斯在切爾德的侍奉下,正在穿上晚宴服,“切爾德,都已經(jīng)把他們引到飲宴廳里坐下了嗎?”切爾德為他束緊腰帶,又理了理袖口,“陛下,十一位紅衣主教團的大人們已經(jīng)全部抵達,在飲宴廳落座,我已經(jīng)讓人準備了餐前甜點,等下讓人替您梳好頭發(fā),您就可以出發(fā)去飲宴廳了?!?/br>唐格拉斯“嗯“了一聲,又問道:“梅德爾那邊怎么樣了?”切爾德為他披上斗篷,“瑞安已經(jīng)聽從您的指令,正在時刻地監(jiān)視著梅德爾先生,我想一切都會順利的按照您的預想發(fā)展,今晚會是您扳回一局的時刻?!?/br>唐格拉斯坐下,拿著梳子的侍女已經(jīng)走了進來,輕輕地梳起唐格拉斯的頭發(fā)。“我一直難以明白,去年綁架查斯特與德穆爾的會是誰呢?并且,為什么其他的大主教毫無危險,甚至可以說毫無意外地回到了自己的省區(qū)——那為什么就這兩位涉險呢?”切爾德交握雙手站在一旁,答道:“也許您聽到的,或者看到的,并非是您認為的那樣?!?/br>唐格拉斯聽完沉吟了一會兒,站起身,“走吧?!?/br>飲宴廳大門帶著沉悶的聲音被拉開,唐格拉斯提步,緩緩走了進去。十一位紅衣主教同時起身,彎腰行禮。“拜見陛下!”作者有話要說: 雖然俺終于體驗了一把神馬叫“身嬌體軟易推倒”。。。。。?,F(xiàn)在兩手手指都有點發(fā)麻,但是我還是攢出來了,謝謝菜菜同學的關(guān)心,大家晚安。☆、第三十章大理石冷冷的反射出一切衣香鬢影,穿梭著托舉盤子的侍從,半跪著點燃熏香的侍女,俯身行禮的紅衣主教們,以及唐格拉斯清楚地看到自己的教皇衣袍在地上的投影緩緩移動的痕跡。他走上自己的教皇之座,示意主教們坐下后,這才吩咐切爾德開始宴會。“今天是特意為了酬謝眾位的辛勞而舉行的宴會,所以在座諸位都應奉行主的召喚,這一刻,是你們作為主的忠仆,為了主的子民在過去的一年中所貢獻出的努力、無私與熱愛,這是足以讓你們的名字被刻在豐碑上的功績,所以——”唐格拉斯舉起手中的葡萄酒,環(huán)視長桌兩列,見眾位主教也雙手捧起酒杯,“讓我們同飲耶和華和基督賜予的‘圣血’,以此表明,我們將會永生誠摯地追隨主的腳步,聆聽其智慧的言語,受其永世的恩澤,沐其永恒的榮光,為主的無所不能、無所不知、無所不感、無所不創(chuàng)而歡呼?!?/br>他首先飲下了杯中的酒,接著十一位紅衣主教同時高念唱和:“為無上的神歡呼,為神之子基督歡呼!”隨即也飲盡了杯中的酒。侍女們撤下餐前甜點,切爾德看看門旁的沙漏,再似不經(jīng)意地掃視了飲宴廳的數(shù)個進出通道,得到瑞安遠遠的一個肯定手勢后,他理了理胸前細細的鏈子,然后走到連通廚房的門口,示意侍女們開始上菜。鯡魚與鱈魚分別被制作為頭菜,天鵝仍舊保持著它生時完美的形態(tài)【注7】,箭豬rou被烤得泛出一股誘人又油膩的香,但這并不妨事,蜂蜜酒與馬奶混合制作的酸奶恰好解了這種油悶的感覺,緊接著是冬天從佛里蘭達省運送過來的冰藏龍蝦,此刻已經(jīng)露出紅通通的脊背匍匐在細膩潔白的瓷器上,色彩鮮明得讓人贊嘆。紅衣主教們迫不及待地跟隨唐格拉斯的指令開動,即便有些人身居紅衣主教的高位多年,甚至長達數(shù)十年,都未必能見到如此多的奢侈而美味的食物擺在眼前。唐格拉斯觀察著一眾邊使用銀色餐刀邊談笑風生的主教們,默默地等待著他們把各自面前的食物消滅得差不多時,切爾德適時地讓人上了一份菜rou濃湯作為伴菜,然后等紅衣主教們心滿意足地坐在椅子上用餐巾拭著唇角時,切爾德略略向唐格拉斯一點頭,轉(zhuǎn)身向侍女們吩咐端上餐后點心與蜜酒。“為了讓眾位今晚能夠盡興些,我特意讓人為大家表演助興,讓眾位在精神上能夠更為愉悅一些,也為了表達我對眾位辛苦的感謝?!碧聘窭诡h首,示意切爾德。切爾德行禮后退下,隨即演奏管風琴的樂師走了進來,向眾人行了禮,就開始演奏起來。雖然他的技藝高超,樂音動聽,然而委實讓人感覺單調(diào)了一些,唐格拉斯掃視了幾眼坐著的紅衣主教們,發(fā)現(xiàn)了幾位已經(jīng)有些昏昏欲睡的跡象,有些卻端正坐著,表情嚴肅,連面前桌上的蜜酒都絲毫不碰了。“看來還是有人記得這首復調(diào)圣歌的曲調(diào)的,不至于連自己是為什么坐在這里都忘了?!彼妓髁艘幌?,隨即在綿緩的低音中,管風琴的演奏已經(jīng)結(jié)束。就在紅衣主教們以為這就是結(jié)束了,紛紛想要舉杯表達一下自己對天父基督及唐格拉斯還有其他主教的感激之情時,唐格拉斯卻單手往下壓,“請大家繼續(xù)欣賞?!?/br>“……”紅衣主教中有人失望地坐下,有些不免帶上點怨氣,畢竟不是人人都懂得欣賞單純的音樂,要知道對某些人來說,彈奏里拉琴的聲音不亞于讓他們聽到鋸馬尾的聲音,然而畢竟在紅衣主教的位置上站了那么久,因此沒有人出聲表達任何一絲的不滿或者對唐格拉斯“友好親切”的態(tài)度表示贊賞。管風琴的樂師聽從唐格拉斯的指令依然穩(wěn)定且毫無懼色地繼續(xù)演奏,唐格拉斯支著下巴偶爾望著眾人,但更多的是把目光瞟向不知名的虛空中。切爾德沖隱在陰影中的瑞安打了個手勢,后者點了點頭,微微低頭,“梅德爾先生,是您出場的時候了?!?/br>貝蘭.梅德爾早已心情激動,只要一想到待會兒唐格拉斯追隨著他的炙熱視線,就已