分卷閱讀131
會有差錯?!?/br>“這沒問題。那么哪些不是幻術(shù)?”伯里斯指向高處的一扇門:“我的塔里沒有用槭木做的門。像這種融于環(huán)境但從未出現(xiàn)的過的東西,應(yīng)該是用某種變化法術(shù)做出來的。不過,距離太遠(yuǎn)了,我沒法仔細(xì)觀察……”洛特說:“那我去把它拆下來給你?!闭f著,他展開那對中看不中用的翅膀,慢慢向高處的門飄去。“您小心一點!”伯里斯在下面喊。“不用擔(dān)心,我對大多數(shù)魔法都免疫,哪怕它燒起來也傷害不到我?!?/br>洛特飄到門邊,拉住把手。他想先打開門,再靠蠻力把門整個撕下來。門是向內(nèi)開的,在開門的同時,他也向內(nèi)探去了半個身子,就在這時,另一道外開的門憑空出現(xiàn),以rou眼幾乎不可見的速度把洛特推進(jìn)內(nèi)開門中,然后砰地一聲緊緊關(guān)閉。伯里斯的反應(yīng)已經(jīng)夠快了。門關(guān)上的同時,他放出一道射線,射線撕開門和墻壁,里面卻并沒有洛特的身影。兩道門都是假的,而墻是真的。伯里斯頓感挫敗,情急之下,他竟然自己把塔拆出了一個洞。不過也多虧了這道破壞性的射線,即使沒有近距離觀察,他也看清了假門的構(gòu)成物——是吸血藤集群。吸血藤來自于異界學(xué)、死靈學(xué)與幻惑學(xué)三者,算是一種學(xué)派交叉研究的產(chǎn)物。它最廣為人知的特色是糾纏和吸取生命,另一個特色則是能糾結(jié)成群,組成某樣特定物體的外形。比如,法師可以在宴會廳里召喚出吸血藤,讓它們偽裝成大片地毯,還可以讓它們出現(xiàn)在某人臥室里,塑形成立柜的模樣。塑形完成后,法師再在它的外部“貼”上一層簡單的變色法術(shù)。它有明確的實體,不屬于普通幻術(shù),不易被簡單的偵測手段察覺,它可以潛伏在意想不到的地方,等著受害人不知不覺地靠近。現(xiàn)在塔內(nèi)不但有普通幻術(shù),還有吸血藤,同時還有扭曲空間的隨機傳送門。好在洛特體質(zhì)特殊,他是不會被吸取生命的。從前伯里斯針對他的魔法免疫做過很多實驗,所以心里有底。不過,洛特并非不受影響。他可以免疫“魔法傷害”,卻不能免疫“魔法造成的物理性后果”,他可以被傳送,可以抓握魔法造物,如果用奧術(shù)閃電攻擊他和一座山,他不會被閃電傷害,卻有可能被崩裂的山石砸中……也就是說,吸血藤雖不能獵食他,卻可以通過隔離或糾纏等手段限制他的行動,甚至有可能對他造成一定的物理傷害。伯里斯回憶起大君在山脈里手撕尸體的畫面……這么一想,應(yīng)該也不用太擔(dān)心,吸血藤的硬度不強,如果洛特能徒手撕尸體,那就也能徒手撕它。至于隨機傳送門,這東西是從傳送法陣的半成品改良而來的,它只能連接到較近場所,不會把目標(biāo)帶到太遠(yuǎn)的地方。不知洛特被傳送到了塔內(nèi)哪個角落,一路撕東西撕過來又需要多長時間……伯里斯沉著臉,讓浮碟向下移動。他穿過十來道幻術(shù)墻壁,拆掉七八個吸血藤偽裝的家具,接近塔的中下層時,他聽到了赫羅爾夫伯爵兇狠的咆哮聲。他準(zhǔn)備好幾個攻擊法術(shù),踏上走廊,循聲而去。犬吠聲源自一間圖書室,伯里斯走進(jìn)去,只見書架七倒八歪,書本散落滿地,赫羅爾夫伯爵被力場球困在墻角,正在瘋狂抓咬透明護(hù)罩。伯里斯順著狗的視線望去,只見黑松坐在未倒下的書架頂上。“你不是黑松。”伯里斯看著也。精靈勾起嘴角,眼中滿是寒意:“對,我不是黑松,而你也不是‘柯雷夫’。好久不見了,我的學(xué)生?!?/br>第82章書架上的精靈仔細(xì)打量著伯里斯,問:“你是什么時候看出來的?”“我不夠細(xì)心,剛剛才發(fā)現(xiàn)。”伯里斯回答完,問他:“你為什么要坐在書架頂上?”精靈無視了他的問題,繼續(xù)問:“伯里斯,你現(xiàn)在……應(yīng)該起碼有七八十歲了吧?你是靠什么方法維持年輕狀態(tài)的?這不是幻術(shù),也不是簡單的變化術(shù)……”伯里斯非常執(zhí)著地問:“你為什么要坐在書架頂上?”精靈不悅地瞇起眼:“我知道,你找了個很令人驚嘆的盟友,這年輕的身體是拜他所賜?”“你為什么要坐在書架頂上?”“現(xiàn)在你的盟友去哪了?他沒和你在一起嗎?”“你坐在書架上,是因為你怕狗嗎?”伯里斯望向房間角落,雜物中黑暗的小縫隙里傳來貓的哈氣聲,“還是說,你也怕貓?我記得從前你的塔里沒有什么小動物……你到底為什么要坐在書架頂上?”精靈明顯不耐煩起來:“伯里斯!你知不知道,你是在對誰說話?”“我知道。久違了,伊里爾老師。”伯里斯對精靈欠了欠身,“那么,你為什么要坐在書架頂上?”這個聊天方式是他從骸骨大君那學(xué)到的。這樣說話真不錯,會讓你很有底氣,有cao控對方情緒的快感。人果真是要活到老學(xué)到老。黑松的rou體已被另一個法師占領(lǐng)。死靈師伊里爾透過精靈的杏目,怒不可遏地注視著伯里斯,而伯里斯無動于衷,故作天真地看著他。伊里爾冷哼一聲,忍不住從書架上跳了下來。他緩緩漂浮著落地時,伯里斯打了個手勢,墻角的力場球被瞬間解消,赫羅爾夫伯爵狂吠著向伊里爾撲去。伊里爾大驚失色,及時做了個手勢,還沒站穩(wěn)就趕緊飄回了書架頂上。赫羅爾夫伯爵站在伯里斯和書架之間,喉中滾動著嗚嚕嚕的聲音,渾身緊繃地死死盯著“黑松”。伯里斯拍了拍它的頭,拉著它的項圈指向房間一角。赫羅爾夫伯爵有些疑惑,但還是服從了命令。它收起敵意,跑到雜物堆中刨出來兩只貓,復(fù)生尸貓?zhí)纤谋?,?gòu)裝體貓被它銜住后頸,它帶著兩只貓小跑著離開房間,跑遠(yuǎn)之前,還回頭不放心地看了伯里斯一眼。伯里斯望向精靈:“下來吧,它們走了?!?/br>伊里爾想下來,動了動身體又停住了,大概是覺得現(xiàn)在下來顯得太聽話,有點丟面子。他抬著下巴,斜睨著書架下的學(xué)生:“伯里斯,你變了。你比從前冷靜得多,我很欣慰。”伯里斯感嘆:“以前你一向?qū)ξ矣性捴闭f,從不講究措辭……現(xiàn)在你怎么了?怎么這樣對我說話?你不是贊嘆我冷靜,也不是欣慰,你實際上的意思是,‘伯里斯,你怎么一點都不害怕我?’對吧?”伊里爾冷著臉,沒有回答。伯里斯說:“因為我不必害怕。你連我塔里的狗都傷不到,只能用力場罩關(guān)住它……我為什么要怕你?”這話顯然戳中了伊里爾,他雙眼中情緒風(fēng)云萬變,過了好一會兒才極力平靜下來,說:“你用了‘護(hù)衛(wèi)