分卷閱讀113
伊格內修斯有關系,那么,會毫不猶豫的向我下毒手,現(xiàn)在還在遲疑的原因是顧及到老大和金毛,以及他可能的雇主提爾商城的雷納德,甚至可能會想到了風暴。我在心里喃喃的咒罵著伊格內修斯丟給我的爛攤子,不但把那種可悲的“傳承者”傳給我了,還順帶著捎上了一個死敵。我對馬爾羅斯的話不置可否,他拿著那個圓盤在我面前晃來晃去,好像很得意,“我知道那個老頭子已經死了,哼,我有個一直想要的東西,那個死老頭當年把我騙去當他的學徒的時候,曾經說過要把那個東西傳給我,后來,我們——決裂了?!彼澙返纳斐錾囝^舔了舔嘴唇,差點碰到自己的鼻子,“那個東西能讓我成為一個真正的法師——這個世界上唯一的一個。”我想了想,在伊格內修斯的遺物里面,沒有這個東西,我懶得和他周旋,“那個——樹林——你可以——去找——所有的——?!币粮駜刃匏沟臇|西我全部沒動,如果他想要的話,可以全部拿去。“不,我感覺到了,那個東西就在你身上?!彼貌[起的眼睛陰冷的看著我。在我身上?我身上除了那點伊格內修斯傳給我的,我不需要的魔力之外,沒有任何與魔法有關的東西。我想起來,當年伊格內修斯找他當學徒的原因就是為了找個“傳承者”,那么,他所許諾的東西,那個能成為真正的魔法師的東西,不會就是“傳承者”的身份吧?沒想到,就這個燙手山芋也有人搶。我很想交給他,但是卻無能為力,因為我已經失去了傳承的能力,宿命將在我這里做個了斷,但是這個解釋,對于執(zhí)念已深的馬爾羅斯來說,太無力了,他不會相信。我想了想,“可以——給你——但是——”我指了指不遠處那個過來喊他們的獵人,“放過——這個——狼群?!?/br>馬爾羅斯沒想到我會提出這個要求,他揮了揮手,立刻他的手下退了回來,“我答應你,現(xiàn)在,你就跟著我走吧?!?/br>我慢慢地走在他們中間,他們前前后后的圍住我,當終于走出那片樹林的時候,我看到了黑狼王站在遠處的山頂那塊風化的石頭上,正看著這邊。第82章兼職海盜我為馬爾羅斯提供了一個去處。他雖然強烈的憎恨著伊格內修斯,但是伊格內修斯依然在他身上留下了不可磨滅的印記,這印記使他從內心深處相信著伊格內修斯有著不愿意讓他知道或承繼的力量和財富。馬爾羅斯始終認為,伊格內修斯作為那些強大的魔法師們的唯一傳承者,不可能只有那么一點微薄的力量,一定有什么東西,是伊格內修斯故意隱瞞下來的。他瘋狂的崇拜著那些已經逝去的魔法師,在那個時候,他們站在眾生之巔,俯瞰著那些螻蟻一樣的普通人。他想要成為一個真正的魔法師,一個強大的魔法師,而不是像現(xiàn)在這樣,只會些被伊格內修斯嘲笑為“小把戲”的魔法,只能帶領著一個小型傭兵團,不,他是偉大的魔法師的繼承者,他怎么可能甘心只能做些抓捕沒有智慧的野獸這種低下的工作。我們在提爾城外的一個小淺灘上等候著船只的到來,馬爾羅斯坐在我旁邊,這里應該是那些漁民或海盜們使用的地方,很小,亂石嶙峋,海浪擊打著礁石,濺起了許多的水沫,被風一吹,就迎面撲來。這個淺灘的海水很淺,因此只能駛進來一些小船只。入夜的時候,馬爾羅斯吩咐手下點亮了一盞風燈,搖曳不定的火光為即將都來的接應者提供了一個微弱的標識。一個模糊的影子出現(xiàn)在海面,就好像個賊一樣,偷偷摸摸的往我們這邊靠近。一直擺弄著那個圓盤的馬爾羅斯看到那艘船出現(xiàn)的時候,立刻站了起來,旁邊的兩個手下舉起手里的燈,在空中劃著圈,為這艘船指明方向。那艘船靠岸了,馬爾羅斯看著我,我無奈的站起來,踩上船員放下的跳板。當我第一眼看到這艘船,進入船艙的時候,我就被看到的東西給震驚了,這里很臟,很臭,到處都是蟑螂,以及各種各樣的蟲子,那幾個穿著破破爛爛,一臉蠻橫相的船員也像臭蟲一樣,臟兮兮的。旁邊堆起來的木桶里有什么東西在動,我看過去,這一刻我覺得視力太好也不是件好事,一只足有五六公斤重的老鼠從里面探出個頭,望著我們這些外來者,它跳到了地上,轉了個身,發(fā)了一下惡,大搖大擺的走掉了。從踏上這艘船開始,馬爾羅斯臉上那種做作而不自然的笑容總算消失了,他很適應這種環(huán)境,有種到了自己的地盤那種安心感。船在黑暗的大海上搖搖晃晃的前進,發(fā)出吱吱呀呀的,讓人酸倒牙的聲音,好像隨時會散架一樣,我閉著眼睛撿了塊稍微干凈的地方坐下。長時間的航行讓人精疲力竭,船上糟糕的食物也讓我的身體越來越虛弱,我睡著,比醒來的時間更久。我告訴馬爾羅斯,自己已經活不了太久,如果他不達成我的心愿,那么,就不要指望一個將死的人會屈從于任何威脅,嚴刑拷打,相較于我現(xiàn)在正遭受的折磨來說,都是些毛毛雨而已。馬爾羅斯對我毫無辦法,最后只能同意了我的提議。于是,我們踏上了這次旅程。——也許是最后的旅程。這條船上不光有我們這些乘客,還有一些打算運往圣洛克城的猛獸,它們待在船艙的底層,我可以聽到它們的嘶吼聲,還有濃烈的腥臭味。我從他們的交談中知道,雖然羅斯帝國陷入內亂,烽煙四起,但是這絲毫沒有讓圣洛克城人對斗獸場的興趣減少分毫,反而讓斗獸場的生意更加興旺發(fā)達。末日的氣息讓人們開始無止盡的狂歡,在殺戮和血腥中麻痹自己的神經,為了安撫那些貴族以及將要趕赴沙場成為炮灰的民眾,西羅斯的統(tǒng)治者也竭力提供各種的娛樂活動,當然也包括倍受歡迎的角斗表演。馬爾羅斯的生意很好,海盜橫行的內海讓野獸和奴隸的價格開始上漲,波及到其他的商品,以往一個金幣也許能買到四口之家一個月的口糧,而現(xiàn)在,僅僅能買到三七天的糧食。民不聊生,上層階級卻還在奢靡的宴會、殘暴的角斗中醉生夢死。這些臟兮兮的水手滿口污言穢語,我覺得他們應該不止是單純的商船或黑船的水手,如果遇到好機會,他們也很樂于臨時假扮一下海盜,撈一筆意外之財。這艘船的航速很慢,也許需要半個月的時間才能到達圣洛克城。這天早上,我們剛吃過一鍋燒糊了的碎rou湯,rou有些走味了,上面浮著一些黑面包塊,每個人