分卷閱讀66
書迷正在閱讀:愛無能(H)、撩到男神的一百種姿勢[快穿]、老師變成魅魔以后、兩塊石頭、見鬼(H)、從泥土,到花香(H)、我的夫郎(H)、愛卿,你聽朕解釋…我不聽!(H)、人渣修改守則、偶像每天都來看我吃飯
用最刺耳的語言發(fā)泄她的悲傷,撕毀了我?guī)妆竞貌蝗菀撞趴鲜捌饋淼哪Х〞?。她從那時起就沒再給過我任何母親的眷顧,轉(zhuǎn)向了你。也就是那時我才想明白,她原來從來不愛她的孩子——她愛的永遠(yuǎn)只是我父親?!?/br>“她或許已經(jīng)改變了……”雷德蒙頓說。“你知道你原先的名字并不叫雷德蒙頓嗎?”我說,“你兩歲前原本是斯科特.肖恩?!?/br>“我不那么介意它——我以能繼承父親的名諱為榮?!彼吐曊f,“而且這之后的母親就沒有向我灌輸任何‘成為父親’的思想了。成為刀者之后的路都是我自己選的?!?/br>我凝望著這個身旁站著的大孩子,心里忽然升起許多感慨。“看來她也很愛你啊,”我說,“那很好?!?/br>雷德蒙頓的眼圈泛上了一點(diǎn)紅色。他張了張口,忽然堅定而短促地說:“你回來吧,維森特。”我的視線停留在他鞋尖,又轉(zhuǎn)回他頭頂,伸手去摸他的頭發(fā)。這是我小時候常做的,雖說那時往往惹得他不高興。“我已經(jīng)從族譜上除名了,雷德蒙,”我說,“我在祖父死去的那年就跟肖恩夫人徹底決裂,你當(dāng)時在旁邊好像還觀賞得蠻開心?!?/br>我看這名小紳士的眼淚在我說完這話后立刻要流出來,登時暗暗地慌了手腳,不再繼續(xù)逗他:“你也不要怕我餓死在外面,祖父留給我了不少遺產(chǎn),這個藏書室都要算在那里——可惜藏書室建在肖恩夫人的莊園里,她不許我回來探望。我不是還能時常來看你嗎?”我又忍不住多嘴地補(bǔ)了一句,“況且你都十七歲了?!?/br>他氣得背轉(zhuǎn)過身去,恰好小樓內(nèi)陳年的氣味也消散得差不多了,他便腳步碦碦地踩著樓梯往上走。我自知理虧,默默地跟在后面,等他回過頭來的時候,我已經(jīng)無法看出那個快要淌眼淚的人的模樣了。他向前一指,對我說:“你看?!?/br>那屋里的景象仍舊令我記憶猶新:二十來排折疊成對角的書架,兩扇大窗,一扇天窗,一只漆木色小圓桌,兩把相對的靠椅。我仔細(xì)地?fù)崦^它們的表面,發(fā)覺它們上面還帶著光照的溫度。“你不進(jìn)來?”我對門口的雷德蒙頓喊道。“我在這里等你?!彼f。“不用避諱遺囑,”我說,“趕時間,快來幫我找找跟浦國有關(guān)的東西——最好是風(fēng)土人情、社會結(jié)構(gòu)那方面的。”他任勞任怨地陪我上下,弄了一臉灰。小桌頂不過片刻就摞了一打書,我在本子上飛快地坐著摘抄,他坐在對面看我寫字。“你清楚父親當(dāng)年的死因嗎?”他在我翻書的間隙問道。“只知道是殉職?!蔽艺f,“我連他具體的職務(wù)都不很清楚,肖恩夫人也從未跟我提起過這些?!?/br>“父親的遺物至今還沒有找回來?!崩椎旅深D的語氣聽起來有些消沉,“我不知道那是什么,母親不肯告訴我——能有什么遺物被留在書房里?”“我也猜不到?!蔽艺f,“那又不像肖恩夫人的梳妝柜?!?/br>我抽了另一本書來看,聽見雷德蒙頓又問:“你知道那個盜賊后來怎么樣了嗎?”“她被肖恩這邊抓住,然后下了獄,”我邊寫邊答,“后來死了?!?/br>“沒有說出遺物的去向?”“對。”我說。雷德蒙頓可能是意識到了什么,不再追問有關(guān)那人的問題。但盡管如此,我的眼前還是不可遏地浮上了羅莎琳的臉。我應(yīng)該有很久沒想起過她了。那個幾乎陪我度過了我整個童年的人——在我出生的時候,她應(yīng)當(dāng)是十九歲,頭腦機(jī)靈,懂一點(diǎn)魔法,作為貼身侍從和一位朋友,填補(bǔ)了我缺失“母親”一詞的所有空白。她無微不至地照料我,叫我起床,給我編織一些有趣的小玩意,給偶爾餓肚子的我溜去廚房做飯,在睡前為我念那些充滿幻想的故事,甚至用自己的工錢偷偷給我買糖。在父親逝世后的一段時間內(nèi),我生活里唯一的亮光就是她為我讀的睡前故事。那時候她也不同于隨肖恩夫人的態(tài)度疏遠(yuǎn)我的大部分人,對我還是像過去一般好。我八歲時她正是二十七歲。我們當(dāng)時已經(jīng)有了很深的感情,我比依賴親生母親還要依賴她——如果我當(dāng)時稱得上是在依賴誰的話。我對她說:“你將來不要結(jié)婚好不好?”她笑著問我:“為什么呀?”我非常幼稚地說:“如果你某天有了自己的孩子,你就不會再像現(xiàn)在這么愛我了。”她還在我面前保持著笑容,但眼眶里亮晶晶的,仿佛溢滿了淚水似的。“好呀,”她說?!拔蚁蚰惚WC,你就是我唯一的孩子?!?/br>事實(shí)上,肖恩夫人那時正在為莊園內(nèi)任職的人大換血,有不少工作了許多年的老人都被調(diào)出去了。我生怕羅莎琳也會離開,經(jīng)常對她提起我的擔(dān)憂。“不要擔(dān)心,”羅莎琳那時對我說,“萬一我被調(diào)走了,或者開除出去,你還可以用蝶書跟我聯(lián)絡(luò)。你只要記得我蝴蝶的樣子,不要跟別人的弄混了就好?!?/br>我當(dāng)時憂心忡忡,煞有介事地將她的蝴蝶在畫本上畫了百十來遍,這樣我或許就能在十年二十年后也將她蝴蝶上的細(xì)節(jié)記得一清二楚。它是嫩綠色的,翅膀末梢?guī)c(diǎn)鵝黃,每側(cè)各有著三道柳穗子的模樣。剩下的事情我就不太愿意記起了。譬如她如何拿著鑰匙和一袋東西從我父親的書房里走出,滿臉驚慌地給門外趕來的我下了失憶咒。她這舉動還是驚動了一些人,使得她不得不短暫地逃遁在外。我那段時間的記憶都很混亂,她與她關(guān)聯(lián)事物的存在從那里徹底消失了。我配合醫(yī)師的救治,強(qiáng)行讓各種記憶從魔咒的壓制下掙脫出來。那個醫(yī)師頭發(fā)花白,額頭沾了幾塊褐色的斑點(diǎn),一直在很痛惜地說:“不過也好,你經(jīng)歷過這一次之后,就可以熟記失憶咒的解法……”“維森特?維森特!”我被一個近在咫尺的聲音從回憶里拽了出來。雷德蒙頓緊張的神情這才稍有緩和,上身向椅背靠去:“我瞧你突然間不動了。”我示意他沒什么大事,平復(fù)了一下心情,繼續(xù)做了些筆錄。我們到夕陽西沉?xí)r各搬著一疊書走來走去,將它們挨個歸回老地方。然而在這時,我卻意外瞟見了一根我之前忽略了的書脊,內(nèi)心咯噔地一落。我盡可能不動聲色地對雷德蒙頓表示,我打算再掃視一眼有無漏網(wǎng)之魚,要他在外邊等我。于是他靠在二樓門口,百無聊賴地閉著眼睛。我屏住呼吸去摸那條書脊,看它一點(diǎn)點(diǎn)地被我從擠壓的書本間抽出來。書脊是純黑的,唯有逐漸裸在空氣里的封面暴露出兩個燙金的大字:“融合”。我盯緊它身后架子上的那個空隙,開始翻動我多年前模糊的記