分卷閱讀6
強(qiáng)硬的問道難道就要毫無反抗的向外星人屈服?他也聽到有人分析他們不該為了一個(gè)外人展開與未知文明的大戰(zhàn)。他也能聽到那不知名的聲音在輕輕嘆氣。為他嘆息。這在這孤獨(dú)的凜冽寒風(fēng)中帶給克拉克一絲溫暖。這令他無法不感到愧疚。過去的數(shù)年間克拉克·肯特一直在思考,在猶豫。他預(yù)見的那些命運(yùn)大多充斥著苦痛。仿佛如果他踏上那條正確的道路,就再也無法被只是視作一個(gè)人。他總是象征著什么。象征著和平,象征著強(qiáng)大。他會(huì)從此失去失敗的權(quán)利。他將被視作守護(hù)神……從此再也不僅僅是一個(gè)公民,一個(gè)兒子,一個(gè)人……而當(dāng)他哪怕只是踏錯(cuò)一步,后果更是只有萬劫不復(fù)……他真的能承受這個(gè)么?克拉克一直都不確定??死艘恢倍荚诶_??死艘惨恢倍荚跓o視。……對變種人的歧視自他出生前就已開始,一直延續(xù)至今……第一次他窺見的命運(yùn)過于恐怖,令他畫地為牢,不敢向那些孩子伸出援手……但那人卻愿意為他嘆息。氪星之子穿上他那尚未制作完畢的制服。他去年才下定決心來到了北極,然后不出意料的找到了他的母艦……這一切對他來說是這么熟悉而陌生……卡爾·艾爾望向那特殊金屬上反射出來的自己的臉。那表情那么冰冷。他已被激怒。他沒有迷茫。這可能大錯(cuò)特錯(cuò),因?yàn)樗鋵?shí)根本沒去證明佐德究竟是否真對他懷有惡意。但那來自故鄉(xiāng)的將軍的確告訴他,告訴他的親人,告訴他的政府……若不將他獻(xiàn)上,就要令地球遭受‘后果’。‘后果’——沒有后果是他能承擔(dān)的。沒有后果是他能容忍的。噩夢夠多了,別想他認(rèn)輸,別想他屈服。卡爾·艾爾盯著那張屬于克拉克·肯特的臉。他六歲后就不再有輕松快樂的童年。當(dāng)他開始做夢。當(dāng)他的力量逐日劇增。喬納森曾一度陷入深深的恐懼,他父親總在深夜捂臉嘆氣,他看著甚至不敢和其他孩子玩耍的兒子……他只是無能為力。喬納森知道他不是變種人……卻恐懼別人發(fā)現(xiàn)了他的不同后將他告發(fā)。老農(nóng)場主不懼怕他的超人之能,卻只是恐懼著自己的政府來迫害自己的孩子。小肯特早就不再自責(zé)這都是自己的錯(cuò)。他早就明白這宿命不會(huì)為他而改變。或許其實(shí)是他在等……等待自己的命運(yùn)。等待他命定的仇敵一一現(xiàn)身。超人伸出手,將他的黑發(fā)向后梳的整整齊齊。………………機(jī)槍瞄準(zhǔn)了他。坦克對準(zhǔn)了他。所有大兵目瞪口呆。白色的披風(fēng)被熱風(fēng)掀起一角。那男孩兒懸空而立,面無表情的俯視著地上的人類們。他胸口有個(gè)黑色的‘s’,看上去有種奇怪的莊嚴(yán)。哦,日。斯萬維克將軍瞇著眼睛,盯著那年輕的變種人。他怎么會(huì)飛到這兒來?當(dāng)我現(xiàn)在還不夠忙么?我從沒對付過這么年幼的變……“我聽說你們在找我?!?/br>卡爾看到地面上軍銜最高的男人聞言便面色一變。表情不再無奈而煩躁,只一瞬間就沉下了臉,揮了揮手。所有士兵們換上了麻-醉槍。有一瞬間卡爾幾乎想笑。他莫名的感到有些滑稽。但這其實(shí)沒什么好笑的。他應(yīng)該感到放松才對,因?yàn)榭瓷先サ厍蜍娙藢λ目謶譀]他想象的那么深……斯萬維克依舊盯著那漂浮著的年輕人。是啊。目標(biāo)有些太年輕了。將軍心想。他看上去也就比我兒子大一點(diǎn)。“你都知道什么?”將軍高聲向他發(fā)問?!罢l告訴你我們在這里的?你確定你不是在開玩笑,你就是卡……”政府的代言人態(tài)度強(qiáng)硬,神情嚴(yán)厲。卡爾終于還是笑了笑。斯萬維克看到那小外星人露出了一個(gè)帶著無奈和嘲諷的笑容。他握緊了拳頭,準(zhǔn)備著暗示士兵們射擊。他是個(gè)主戰(zhàn)派。斯萬維克幾乎完全無法忍受要接受外星人的威脅。但他首先是名軍人,其次才是他自己。既然他接到了命令,那么他就會(huì)舍命完成它。“我聽到的?!蹦悄贻p的外星人笑著說,看上去就像任何一個(gè)處于青春期的普通男孩兒。那么的讓人頭疼,那么的討人嫌?!拔铱吹降??!?/br>斯萬維克沒能完全弄明白這是什么意思。他不是對變種人部隊(duì)的。黑人將軍只是抓住了這男孩兒說話的時(shí)機(jī),比出了‘射擊’的手勢。槍響的那一瞬,他還在想著萬一這寶貴的貢品掉下來時(shí)摔斷了骨頭,高層們該怎么向那些該死的外星人解釋。然后接下來的幾秒,他就什么都不知道了。——颶風(fēng)。突然刮起的颶風(fēng)掀翻了他,掀翻了士兵們。揚(yáng)起的沙土叮叮咚咚的打在坦克和車上……將軍翻滾了兩三圈,嘴里都吃進(jìn)了土。他迷茫了不到一秒,就已經(jīng)憑著危機(jī)意識(shí)掏出了腰間別著的槍。斯萬維克迷茫的仰起頭,下意識(shí)就已再次將槍口對準(zhǔn)了天空中微笑著的年輕人。將軍灰頭土臉,憤怒萬分。他該死的年輕。甚至可以說有點(diǎn)年幼。外星人笑著放下右手,笑著看著他。斯萬維克終于能夠確定,剛剛的風(fēng)暴的確是這該死的小子干的。周圍的士兵一邊咳嗽一邊努力恢復(fù)了隊(duì)形,坦克的駕駛員悄聲向他請示。斯萬維克左右為難。他不確定上層是否真的準(zhǔn)許他把外星人打的血rou模糊的帶過去。他感到憤怒,但他依舊很猶豫。他長得的確太像人了。太像一個(gè)孩子。卡爾看了看被他掃落的麻醉彈。不自覺就搖了搖頭。他家一直以來都對政府缺乏好感。對變種人的兔死狐悲一直困擾著他,令他實(shí)在不想考慮要和政府合作。……但這又有什么用呢?既然決定了不再隱藏,那他就會(huì)去面對這一切。躲藏時(shí)困擾著的是他。而現(xiàn)在他光明正大的露面了,那么就該換政府去困擾了。他不打算再逃下去了。