分卷閱讀40
倫撇了撇嘴,“這真是個沒有新意的回答?!?/br>盧卡斯注視著他,無聲地微笑起來。到了中午,赫倫決定自食其力做午飯。他為了消遣,曾跟家里的廚師學(xué)過烹飪。他會煎制魚rou和面餅,也能烤出帶果醬的面包,還會調(diào)制酸酸甜甜的蔬菜沙拉,味道不算上乘,倒還算不錯。居屋里有房東提供的食材,石爐石鍋之類的一應(yīng)俱全。他將切好的洋蔥片碼齊,魚rou用rou桂腌漬、在橄欖油里打個轉(zhuǎn)再蘸面粉。他哼著民謠,懶得穿什么圍裙,番茄汁濺到衣服上也不在乎。葡萄酒從網(wǎng)紗過濾,又加了點蜂蜜。他洗洗燕麥,把紫甘藍(lán)切絲,胡蘿卜切片擺在盤邊。長期的精致生活,使他將旅途中的飯食都做得精細(xì)。盧卡斯沉沉地昏睡。他是被一陣濃烈的黑煙嗆醒的。“老天爺!這只石爐就像被火神詛咒一樣!”赫倫扇著扇子,空出來的手捂住鼻子,紅紅的眼睛被嗆出淚水。他在費勁地生火,只是沒有成功。最后還是頭腦昏沉的病人把石爐點燃了。“您不該放太多木柴……那只會把火苗扼死在搖籃里?!北R卡斯鼻音很重,嗓音沙啞得像塵封已久的風(fēng)箱。赫倫瞧他一眼,“你快回床上躺著吧!我可不想你再耽誤我一天的時間?!?/br>盧卡斯擦擦流出的鼻水,轉(zhuǎn)身就要回去。“等一下!”赫倫喊住他,抬手緊了緊他的圍巾,順便摸一下他的耳后。他看了看手中晶亮的汗水,說:“你出了很多汗,大概很快就能好了。”盧卡斯倏然心跳快起來。這一刻赫倫沒有把他當(dāng)奴隸。他知道。兩人吃完飯時,已經(jīng)到下午了。在赫倫的催促下,盧卡斯吃完飯就躺回床上。他頭纏濕布,羊毛圍巾包到下巴,乖乖地遵照指令躺著。他有種變成小孩、被家長監(jiān)督的錯覺,而這位“家長”正是赫倫。他忽然意識到,他與赫倫的關(guān)系開始變化了;像一層堅冰有了裂痕,像靜悄悄的蛋殼里有了生命的悸動。“你想聽故事嗎?”赫倫坐在椅子上,抬眼看他,“我的教仆在我發(fā)燒時,就會為我念故事,還給我椰子糖。他說故事能讓我的心快樂,糖能讓我的胃快樂,可以驅(qū)趕以痛苦為食的病魔?!?/br>“說實話……”盧卡斯沉沉開口,“能吃到主人煎制的魚rou已是畢生榮幸,我敢保證從城邦時代到現(xiàn)在,沒一個奴隸能享受這份待遇?!?/br>“我說過了,盧卡斯?!焙諅悓⒀蚱ぞ頂n了攏,端正坐姿,雙腳整齊地擺放,脖頸微微緊繃?;鸸庥沉了奈骞伲?qū)走所有陰影,連腿上的暖爐也反射光亮。他整個人都處于光明,說的話也都是光明的。“你有時,可以是我的朋友。你為我所做的一切值得這個稱呼?!彼槐菊?jīng)地說。盧卡斯愣了愣,產(chǎn)生溫暖的情緒,好象赫倫又往他嘴里塞了一串孔雀rou。赫倫攤開書卷,輕聲念道:“烏米婭走在森林里。她的粉足陷進(jìn)青草中,別致得攝人心魄,金色的長發(fā)如絲緞般裹到后腰。她的五官美到無可挑剔,蝴蝶趴在她的朱唇上,羽睫像金毛刷。她的美麗,讓堅硬的灌木叢為她開道,高樹收起葉子給她陽光,松鼠為她抱來堅果,她撫過的草木皆可生花……”他讀不下去了,“老天!怎么會有人能美成那樣?!這太可笑了!”他撤下書卷,發(fā)現(xiàn)盧卡斯在盯著他,笑道:“如果你覺得這很可笑,我可以換個故事?!?/br>“不用。”盧卡斯微笑起來,“這個故事就很好?!?/br>赫倫挑了挑眉,繼續(xù)讀道:“眾天神青睞于她,天地靈物被她的美貌撼動。人與神都不再傾慕維納斯,紛紛拜倒于烏米婭的裙擺之下。清傲的美神不甘敗于凡人,她妒火中燒,決定讓烏米婭失去一種正常的感官,讓她成為不健全的殘疾人……”盧卡斯撐起腦袋,仿佛身臨其境。“維納斯來到森林,被烏米婭的美麗震撼了。她矛盾地?fù)肀趺讒I,端麗的頸項發(fā)出嗚咽,金黃的眼瞳里溢滿淚水,雪白的臂膀不停顫抖,她嫉妒而欣賞著這個凡人女子。她激動地哭泣,聲音如清泉般動聽:‘噢!看看吧,多么極致的美!多么讓我又愛又恨的美!濃烈的嫉妒讓我丑陋、讓我的內(nèi)心如毒婦一般!’”“維納斯不忍讓烏米婭成為殘疾人??缮竦氖难砸呀?jīng)發(fā)出,她必須去履行。她苦思冥想了三天三夜。最終,她讓烏米婭失去了一種人人皆有的感官能力,但能保證她依舊健康而完美……”赫倫頓了頓,似乎在思考著什么,沒有再出聲了。“什么能力?”盧卡斯聽到興頭上,好奇地問。“感知愛的能力。”赫倫輕飄飄地讀道。盧卡斯感到如鯁在喉。作者有話要說:烏米婭的故事是我編造的,神話里沒這個故事和人物,為了影射某個遲鈍的人,嗯。這個故事還有后續(xù),不會這么曇花一現(xiàn)。第31章他這個傻子赫倫煮了湯藥,讓盧卡斯默念禱告服下。他細(xì)心地給他擦臉擦手,以防盧卡斯感覺黏著。他還剪了一些藥草,淋點蜂蜜,讓盧卡斯咀嚼;又給他掖好被角,不讓寒風(fēng)鉆進(jìn)被窩。他用藥草水浸泡毛巾,擰干后看著盧卡斯,“把你的羊毛毯和外衣拿掉,我給你擦擦背?!?/br>盧卡斯渾身一僵,遲疑地說:“我的主人,您恐怕打破了作為主人的威儀,而且絕對是相當(dāng)嚴(yán)重的地步?!?/br>“少給我廢話!”赫倫直接坐到床邊,拽著他的胳膊讓他坐起。他扯開盧卡斯粗布衣服的領(lǐng)口,往下一拉,角斗士健壯的胸膛就綻放在他視野里了。這是非常具有雄性之美的胸膛,在火光下泛有暗沉的金色,如飽經(jīng)流年的滄桑金箔。肌rou結(jié)實而豐盈,皮膚緊實,略微帶點粗糙,形狀的美好絕不遜色于什么太陽神的雕像。如記憶里一樣,胸膛密布著疤痕,當(dāng)然最大最深的還是波利奧的家印,印如怪物般盤踞于心臟的位置,這類同于某種天啟,喻意著什么不好揭開的真理。赫倫的手指觸碰他的胸膛,沾了一些汗水,他沒有絲毫嫌棄。他又描繪起家印來,一直靜默著,像一塊沉悶堅硬的漂亮石雕。“烙的時候……很痛吧?”他突然開口。盧卡斯呆愣一下,“不疼,就像被螞蟻咬了一口?!彼卮?。赫倫沒說什么,耐心地給他擦凈汗水,又讓他側(cè)過身,擦干凈他濕亮的后背。鞭傷如今已愈合,密集交錯在他的后背。一想到這些傷疤全是因自己而留的,赫倫心里酸澀起來,微微嘆口氣。他非常非常想說一些感激的話——比如,什么