分卷閱讀115
來——左側(cè)圓桌邊擺著的多是一些高腳凳, 適合工人們下班后喝杯啤酒就走;右側(cè)方桌則規(guī)規(guī)矩矩, 想要喝點好的和朋友交流, 來這兒準(zhǔn)沒錯。 “這可是泰晤士夫人和她的弟弟托馬斯親自監(jiān)督完成的,”內(nèi)德與前來, 呃,算是應(yīng)聘的巴茨夫人介紹情況,“二樓有八個提供住宿的房間,算是酒吧的基本配置, 剛剛翻新完畢, 家具都是全新的?!?/br> “如何?” 坐在吧臺邊的伯莎笑吟吟問道:“我自己倒是對這兒挺滿意?!?/br> 巴茨夫人環(huán)視四周,而后發(fā)自真心點頭:“確實是個相當(dāng)漂亮的酒吧,夫人。” 伯莎:“所以這里還算符合你的期望?!?/br> 巴茨夫人卻低了低頭。 不得不說, 巴茨醫(yī)生還是挺有自知之明的, 雖然他的腦回路奇葩, 但他的妻子確實相貌平平, 算不得上丑, 也絕對說不上好看。 怎么說呢,要讓畫家盲畫一張“十九世紀(jì)中產(chǎn)階級女士”的畫像,十有八九和巴茨夫人長得一樣。 然而若非如此,伯莎也不至于一見到巴茨夫人就自帶幾分滿意情緒。 “夫人你大人有大量,愿意提供給我和弗蘭斯還債的機會,”巴茨夫人不卑不亢道,“完全是上帝派來救贖我和我的丈夫的引路人。我很感激你,但是我不明白,為什么要我來經(jīng)營一個背后是街頭幫派的酒吧?” “巴茨夫人?!?/br> 伯莎還沒開口,小會計內(nèi)德便冷著臉扶了扶鏡框:“希望你明白一點,泰晤士夫人想做什么,她不需要任何理由。” 巴茨夫人:“自然如此,但我還是想知道答案?!?/br> 內(nèi)德:“你——” 伯莎:“行了?!?/br> 她哭笑不得,不需要任何理由還行,仿佛之前被邁克羅夫特暗搓搓敲打的不是自己一樣。就算她送了雷斯垂德探長一個大禮,誰又能保證自己行事過于張狂后,不會成為下一個取代者送給蘇格蘭場的第二個禮物呢? 人要有自知之明,做街頭幫派的人更甚。 “答案很簡單,我裝修好了酒吧卻找不到經(jīng)營人,而且如你所說,這酒吧還屬于街頭幫派,”伯莎理所當(dāng)然地回答,“我自然需要一名好拿捏的人代我經(jīng)營,這天底下怕是沒有比欠債的更好拿捏了吧?” “……你說的有理,夫人?!卑痛姆蛉讼肓讼?,接受了伯莎的說辭。 “今后不要再這么無禮?!眱?nèi)德敲打道。 “你也差不多得了,內(nèi)德,”伯莎忍俊不禁,“我又不是老杰西,還非得奉承著我說話才好?知道為什么托馬斯這么討人喜歡嗎?” “夫人請講。” “因為他和你一樣一身幫派氣息,卻從來不拍馬屁?!?/br> “……” 伯莎笑瞇瞇地拂了內(nèi)德的面子,還是當(dāng)著外人的面。這讓內(nèi)德·莫里森愣了愣,而后小會計自己也笑了起來。 “你說得對,夫人,”這么一笑,青年卸下了身上的圓滑氣息,“原諒我總是改不過來這個習(xí)慣?!?/br> 這才像樣嘛,年輕人就要有年輕人的樣子。 老實說內(nèi)德長得確實不錯,特別是他總是喜歡穿著正裝、胸前還要別著鋼筆,再加上鼻梁架著鏡框,看起來就像是個文質(zhì)彬彬的大學(xué)生。 伯莎就喜歡這樣穿得端正的小年輕,奈何托馬斯什么都好,就是審美過于倔強。 “我不怕被人冒犯,”伯莎坦蕩蕩說,“直言總比算計來得好。巴茨夫人,雖然你和你的丈夫欠我一千英鎊,但我不會克扣你的工資,必要的話我還會與你簽訂一份保證合同。” “如果可以,我希望簽訂合同?!?/br> “沒問題,”伯莎欣然道,“若你對這份工作滿意,我可以立刻聘請律師?!?/br> “那……” 巴茨夫人猶豫了片刻,而后還是直接問道:“弗蘭斯說,只要酒吧賺錢,純利潤便和抵債,真就這么簡單嗎,夫人?” 這可問到內(nèi)德的專業(yè)領(lǐng)域來了,他看了一眼伯莎,待到她點頭之后才開口:“關(guān)于抵債問題,我會與你商定一個比較合理的營業(yè)目標(biāo),巴茨夫人。只要一年內(nèi)酒吧的純利潤超過這個目標(biāo),超出部分全算抵債金額。” “這項協(xié)議也可寫進合同里。”伯莎補充。 “至于多少,你我找個合適的時機,可以好好商量一下,”內(nèi)德又說,“這樣一來,你還有什么問題嗎,巴茨夫人?” “我沒有什么問題了?!?/br> 不得不說這位泰晤士夫人提出的條件可謂寬厚,幾乎沒有給欠債人任何壓力。 因而巴茨夫人接受了這個條件:“感謝你的寬容大度,夫人,你和老杰西完全不一樣。” 伯莎聽后就笑了。 她攏了攏自己高高盤起的長發(fā),隨意道:“有什么區(qū)別?對于你們這些尋常百姓來說,不都是街頭幫派的頭目。 “還是不一樣的,”巴茨夫人堅持倒,“我聽說杰西幫的會計最擅長盤剝和放貸,不知道搞得多少人家破人亡??墒墙裉靵砜?,他根本不是這樣的人?!?/br> 內(nèi)德:“……” 現(xiàn)在他有點后悔跟隨泰晤士夫人來到南岸街了,找個理由推脫不好嗎! 雖然巴茨夫人說的沒錯,內(nèi)德·莫里森的雙手確實不比賽克斯干凈多少,無非是身為幫派會計他不會親手去做罷了。小會計從不否認(rèn)過去做過什么,但……能不能別在新雇主面前揭短??! 尤其伯莎還一副很感興趣的樣子,她聞言來了精神,暗金色的眼睛立刻轉(zhuǎn)向內(nèi)德,似笑非笑道:“哦?你這樣嗎,內(nèi)德?” 內(nèi)德·莫里森當(dāng)場冷汗就下來了。 “倒是也無所謂,”伯莎見他心虛,轉(zhuǎn)而為其開脫,“鷹犬如何,還看主人。你若是覺得和內(nèi)德做事虧心,我就替你換個接頭人。” “夫人你安排就好?!?/br> 巴茨夫人也不多說:“只是替幫派單純經(jīng)營酒店沒問題,需要我額外做些什么嗎?” 伯莎:“也沒什么?!?/br> 起初她買下這塊地皮,是打著開酒吧收集情報的主意。但現(xiàn)在她有一整小隊的街頭小偷,還剛好拉攏了倫敦的車夫,未來可能還有妓女們加入,眼下泰晤士夫人的男孩們根本不愁信息來源。相比之下,一個酒吧的作用要小得很多。 “暫時沒什么需要‘額外’做的,”于是伯莎說,“你就努力賺錢,巴茨夫人。我沒了放高利貸這個經(jīng)濟來源,自然要靠酒吧收款啦?!?/br> “我會盡力而為。” 交談到此,巴茨夫人徹底放下心來:“最后一個要求了,夫人,可否讓我具體看看酒吧的模樣?” “當(dāng)然,這是你未來要經(jīng)營的地方?!?/br> “謝謝?!?/br> 得到首肯后,巴茨夫人拎著裙角,轉(zhuǎn)身踏上二樓。 伯莎側(cè)頭看向內(nèi)德。 迎上伯莎饒