分卷閱讀27
書迷正在閱讀:蛇之藤蔓、白月光與伏特加、仙尊今天也沒能脫單、老板和我有仇、男主為我鬧離婚、不吸人精氣我就會(huì)死、玄幻與科技的巔峰對(duì)決、大神又玩脫了[網(wǎng)配]、真千金是玄學(xué)大佬、誰(shuí)家智障
他家里去了嗎?我將在那里看到波德萊爾先生曾經(jīng)度過的人生,看到他所生活過的痕跡。這認(rèn)知讓我無比激動(dòng)。我們乘坐的車子進(jìn)了城,艾薩克熟門熟路地駕著車,穿過大街小巷,徑直停在了一座大宅的門口。這并不是夏爾里斯最華麗的宅子,或者說,華麗這個(gè)詞和它沾不上邊兒,從外表上看,這不過是一座普普通通的大宅,我們進(jìn)城來的這一路上,我至少看到過十幾座類似的宅子。“波德萊爾先生的家很樸素啊?!蔽腋袊@了一聲,“我還以為會(huì)是更華麗的豪宅?!?/br>他對(duì)我憐愛地笑了笑,好像在笑我的幼稚。“我的敵人不少?!彼f,“如果我弄一棟個(gè)人風(fēng)格明顯的豪宅,那看上去就會(huì)像是個(gè)靶子一樣。我可不喜歡在外旅行回到家之后,看到一切都被弄得亂七八糟的。”波德萊爾先生一邊向我解釋,一邊下了車,似乎顯得很高興。“來吧克里斯,”他回過身來對(duì)我說,“我們到家了?!?/br>波德萊爾先生的這種說法或許只是無心,我卻激動(dòng)得不能自已,連忙跳下車,跟在他后面。我也曾經(jīng)去過一些貴族的家里,為重要的晚宴制作菜肴。我見過許多華美的裝飾和奇妙的圖案,魔族對(duì)世界的感受力更強(qiáng),因此很容易做出令人類驚嘆的設(shè)計(jì)。初次見到那些設(shè)計(jì)的時(shí)候我很感到非常驚訝,見多了也就不以為奇。然而,波德萊爾先生的家,會(huì)是什么樣子呢?我見過按照波德萊爾先生的喜好所布置的旅館房間,我想象著我會(huì)看見與那風(fēng)格類似的屋子。但是我沒法肯定,他總是那么多變,那么難以捉摸,我猜不透他。我看見他從口袋里掏出一把古色古香的鑰匙,□□巨大的鎖孔,用力一擰,門鎖開了。那樣子自然得好像他其實(shí)每天都會(huì)回家一樣。他推開門,我跟在他后面,然后我看見了波德萊爾先生的家。這里的裝修和波德萊爾先生在柯蘭諾斯的旅館房間差別相當(dāng)大,整體的框架裝修得更加嚴(yán)肅,似乎顯得更符合主人王族的身份,此外,房間里的家具也相當(dāng)考究,其中有一些可以很明顯地看出來是古董。但墻上掛著的畫作卻并不是通常會(huì)掛在這種房間里的風(fēng)景畫或人物畫,而是相當(dāng)抽象的作品。各種各樣的色塊扭曲拼貼在一起,甚至透露出些許癲狂。這些元素混雜在一起,讓我產(chǎn)生一種奇妙的感覺。這些家具和擺設(shè)并不完全整一,家具并非全套,地板的顏色也濃淡不一,但所有的這一切配合在一起,高低錯(cuò)落,濃淡有致,在看似不協(xié)調(diào)的狀態(tài)中居然誕生了一種新的協(xié)調(diào)感。顯然,這些都是經(jīng)過精心設(shè)計(jì),有意為之。盡管波德萊爾先生似乎并不經(jīng)?;貋恚欢@間房子卻并不像是沒有人居住的房屋那樣顯得冷清或是布滿灰塵,它所保持的狀態(tài),好像它的主人上一次離開家還是兩個(gè)小時(shí)以前。這里確確實(shí)實(shí)給人一種“家”的感覺。這讓我有點(diǎn)羨慕,我從來就沒有過家。我沒有父母,小時(shí)候被親戚養(yǎng)大,太年幼的事情我已經(jīng)記不清了,或許是因?yàn)槟嵌紊畈⒉挥淇?,所以我刻意讓自己把這些事情全部忘記。十歲的時(shí)候我開始在飯店的廚房做學(xué)徒,那時(shí)候我一直和其他學(xué)徒一起住在宿舍里,過了很久之后,當(dāng)我成為一個(gè)真正的廚師時(shí),我才有了自己的單人宿舍,后來我輾轉(zhuǎn)奔波,也有了自己租住的房子,但那些無非只是一個(gè)容身之地罷了,我從來就沒有過自己的家。就在我想著這些的時(shí)候,我突然聽見了腳步聲。我抬起頭來,然后我就看見了一位身材輕盈,個(gè)子矮矮的年輕女性,她身上穿著女仆裝和圍裙,正從樓上跑下來。她的臉上帶著笑容,顯得非??蓯?。她一邊跑過來,一邊叫道:“殿下您終于回來了!我還以為我有生之年再也見不到您了!”波德萊爾先生輕輕皺了一下眉頭,似乎對(duì)于這女孩的說法不太滿意,但他沒有多說什么,只是向我介紹:“這是家務(wù)精靈普莉希拉,她是我的管家?!?/br>“精靈?”聽到這個(gè)不經(jīng)常聽到的詞,我好奇地重復(fù)著。“精靈是一種僅靠魔力生存的魔物,即使在魔界也很少見?!辈ǖ氯R爾先生向我解釋,“從前精靈通常都生活在礦區(qū),那里有足夠他們生存的魔力,不過礦區(qū)的主管往往會(huì)屠殺精靈,以避免他們消耗太多魔力,導(dǎo)致礦石產(chǎn)量減少。因此現(xiàn)在很多精靈都轉(zhuǎn)職成為家務(wù)精靈,居住在雇主家里,用家務(wù)勞動(dòng)換取可以給他們提供魔力的礦石。雖然花費(fèi)高一點(diǎn),不過家務(wù)精靈沒有太多需求,也非常勤快,做管家比經(jīng)常手腳不干凈的貓人侍女要好得多。家務(wù)精靈很少見,我是在一個(gè)非常偶然的時(shí)機(jī)遇見普莉希拉的,請(qǐng)她來為我管理家宅,自從有了她,這里才有了家的樣子,普莉希拉實(shí)在是個(gè)一流的管家。”普莉希拉笑瞇瞇地站在對(duì)面,聽著波德萊爾先生對(duì)她的贊揚(yáng),她的面孔變得紅紅的。“殿下不要再夸我啦!”她這么說著,局促不安地用圍裙擦著手指,“如果殿下這次回來能多住幾天就再好不過了,每天我都一個(gè)人在這里工作,真是太寂寞啦!這次殿下帶了客人回來……能多住幾天嗎?”波德萊爾先生的臉上露出了親切的笑容:“既然普莉希拉這樣說,那我們就多住幾天好了,這位克里斯是我的……朋友,你去給他安排一下房間,然后帶他到餐廳,我們還沒有吃晚飯。”聽到他這樣說,普莉希拉的眼睛亮了一下,她走到我面前對(duì)我行禮:“克里斯先生,請(qǐng)跟我來?!?/br>我連忙跟上普莉希拉,走上樓梯到了二樓,她似乎顯得很高興,腳步非常輕快。她一邊帶路,一邊對(duì)我說道:“殿下從來沒有帶過什么客人回來,您在他心中的位置一定很重要?!?/br>聽到她這樣說,我的心中升起隱秘的歡喜,只聽她又說道:“這么多年來,殿下從來都沒有過朋友,他能稱您為他的朋友,這真讓我高興,殿下他……太寂寞了?!?/br>普莉希拉或許只是在隨口聊天,然而我聽到她所講的事情,卻感到非常驚訝。波德萊爾先生……真的連一個(gè)朋友都沒有嗎?我回想起他那似乎永遠(yuǎn)不會(huì)消失的憂郁神情,還有他總是掛在臉上的禮節(jié)性微笑。在遇到我之前,他到底過得是什么樣的生活啊。我一邊跟著普莉希拉往前走,一邊打量著四周,試圖尋找他在這里生活過的痕跡,想要從這里的痕跡之中揣測(cè)他曾經(jīng)度過的人生。不過或許是因?yàn)樗谶@里生活的時(shí)間實(shí)在少得可憐,我什么也沒有找到。我只能通過