分卷閱讀263
的先進(jìn)思想與人文主義,甚至允許小國王一些并不被傳統(tǒng)天主教徒們所認(rèn)可的書籍。而這無疑是對(duì)奧地利的凱瑟琳的挑釁?!?/br> 弗朗西斯.沃爾辛厄姆見威廉三世點(diǎn)了點(diǎn)頭,于是深受鼓舞地繼續(xù)說道:“眼看著塞巴斯蒂昂國王一天天地長大,想必奧地利的凱瑟琳也在擔(dān)心自己的孫子便宜信仰,甚至在恩里克主教的教導(dǎo)下,并不青睞于跟西班牙保持傳統(tǒng)的盟友關(guān)系。” “能一起賺錢的才是盟友。而葡萄牙已經(jīng)不是‘幸運(yùn)者’曼努埃爾一世所統(tǒng)領(lǐng)的財(cái)富之地,他們的國庫早就被龐大的遠(yuǎn)洋船隊(duì),與土耳其人作戰(zhàn)的槍支彈藥耗費(fèi)地一干二凈,甚至在遠(yuǎn)行人員的損失上遠(yuǎn)勝于西班牙?!蓖乐圆粍?dòng)海外殖民的主意,一方面是他不想做出百年后被平權(quán)者挖墳鞭尸的惡行,而另一方面,是海外殖民所需要的龐大費(fèi)用,人員數(shù)量,以及技術(shù)支持,都不是現(xiàn)在的英格蘭所能承擔(dān)得起的。 以西班牙為例,即使卡斯蒂利亞的伊莎貝拉資助了哥倫布的旅行,可她真的搞出海外殖民的那一套嗎?沒有,因?yàn)樗€要處理摩爾人和土耳其人的遺留問題。 至于繼承了卡斯蒂利亞王位的查理五世,他雖然派人征服了阿茲特克人,但是異鄉(xiāng)的水土不服與遠(yuǎn)征時(shí)的水土不服直接拖垮了西班牙本就不寬裕的財(cái)政,以及大量的青壯年人口。 哪怕是依靠著香料發(fā)家的“幸運(yùn)者”曼努埃爾一世,在吃到短暫的貿(mào)易紅利,使得葡萄牙成為歐洲最富裕的國家后,也在戰(zhàn)爭(zhēng)和海外殖民的雙重壓榨下,欠下了數(shù)十萬克魯多扎的巨債。 如果是趕上了第一次工業(yè)革命,有了蒸汽機(jī)和醫(yī)療技術(shù)的加成,那么西班牙和葡萄牙還不至于落到如此境地。 只可惜蒸汽機(jī)之父出生于十八世紀(jì),而以現(xiàn)在的生產(chǎn)力,創(chuàng)造力,以及宗教改革進(jìn)度,都不可能支持第一次工業(yè)革命的誕生。 哪怕是威廉三世拼盡全力地去縮短與真正歷史的時(shí)間差,也只能確保英格蘭的工業(yè)革命會(huì)提前五十年——這還在瓦特能夠提前出生,或是有人能先于瓦特制造出蒸汽機(jī)的假設(shè)下。 至于威廉三世為何不立刻研究蒸汽機(jī)…… 還是那句生產(chǎn)力不允許的老話。 而搞技術(shù)是要砸錢的,并且跟訓(xùn)練軍隊(duì)一樣,需要不斷地往里投錢十幾年乃至上百年,才能有產(chǎn)出成果的可能。 “陛下……陛下……”弗朗西斯.沃爾辛厄姆見威廉三世半天都沒反應(yīng),還以為是國王陛下睡著了,于是小聲呼喚道。 “嗯?我們剛才說到哪兒了?”從沉思中驚醒過來的威廉三世揉了揉太陽xue,努力回憶道:“對(duì)了!我們說到葡萄牙?!?/br> 威廉三世眉頭緊鎖道:“葡萄牙那邊,可以派英格蘭駐葡萄牙的大使跟恩里克主教多多交流,爭(zhēng)取讓葡萄牙同意與英格蘭進(jìn)行香料談判?!?/br> 因?yàn)榈刂泻YQ(mào)易的興起,再加上葡萄牙習(xí)慣了曼努埃爾一世時(shí)的經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢(shì),所以從貴族到平民都奉行及時(shí)享樂,一副被消費(fèi)主義洗腦的樣子。這也導(dǎo)致葡萄牙國內(nèi)的生產(chǎn)力不斷降低,進(jìn)口依賴性越來越強(qiáng),直接將貿(mào)易紅利攢下的優(yōu)勢(shì)浪費(fèi)得一干二凈。 而在恩里克主教接手千瘡百孔的葡萄牙后,也在努力糾正國內(nèi)的奢靡風(fēng)氣,甚至跟小國王帶頭節(jié)儉,提倡宗教的樸素生活。 然而葡萄牙人根本不吃這一套,再加上西班牙從美洲運(yùn)來的貴金屬不斷地涌入葡萄牙市場(chǎng)。 哪怕威廉三世不做調(diào)查,都能想象得出葡萄牙的通貨膨脹不亞于揮霍無度的西班牙。 在此情況下,腓力二世還想為阿斯圖里亞斯親王娶一位葡萄牙公主? 做他的白日夢(mèng)去吧! 他也不想想從卡斯蒂利亞的胡安二世,也就是伊莎貝拉女王的父親起,西班牙娶了多少位葡萄牙公主?拿了多少嫁妝錢,他們都心里沒數(shù)嗎? 恩里克主教恨不得強(qiáng)制全國都勒緊褲腰過日子,哪里給得出葡萄牙公主的嫁妝錢? 想必這時(shí)的威廉三世向葡萄牙提出香料談判,也不會(huì)像若昂三世當(dāng)政時(shí)那樣,被一口回絕。 “我會(huì)將此事告之塞西爾爵士,并且與樞密院的各位大人們商量一二。”弗朗西斯.沃爾辛厄姆沖著威廉三世欠了欠身,打算等會(huì)兒就去試探下葡萄牙大使的口風(fēng)。 威廉三世忙了這么久才想起要去詢問下婚禮的準(zhǔn)備狀況。 恰好幫里士滿公爵打理威爾士的諾丁漢女伯爵回到倫敦,所以威廉三世干脆將婚禮的瑣事交給侄女,也省得胡安娜王后一個(gè)人承包所有事情。 許久不見,諾丁漢女伯爵比以往自信了不少,身上也多了些成熟的風(fēng)韻。 威廉三世也聽過一些有關(guān)于諾丁漢女伯爵的風(fēng)言風(fēng)語,只是他并不認(rèn)為自己的侄女是不知好歹的人,況且諾丁漢女伯爵也沒有耽誤她的本職工作,所以在生活里找點(diǎn)樂趣也是無傷大雅的事情。 只是威廉三世還是得提醒諾丁漢女伯爵稍稍收斂些。 至少別把關(guān)系擺在明面上。 “你跟那個(gè)斯塔福德家的博林外孫還有往來嗎?”威廉三世讓人給諾丁漢女伯爵倒了杯咖啡,里面多加了些牛奶和蜂蜜,喝上去跟糖水也沒有什么區(qū)別。 “那小子可是心心念念地要娶你為妻,看來博林家的投機(jī)取巧之心是深入骨髓的?!蓖缆唤?jīng)心道:“他已經(jīng)二十四歲了,要是再不結(jié)婚,斯塔福德家的長輩和他本人的上升壓力,會(huì)逼迫他對(duì)你做出些不好的事情。 “如果他不能最好的年紀(jì)里娶到你或是跟他身份相仿的鄉(xiāng)村女士,那么以斯塔福德家的平民身份,你的小情人也沒有太多的選擇對(duì)象?!蓖缹⒅Z丁漢女伯爵上下打量一番,詢問道:“你現(xiàn)在還是處|女嗎?” 諾丁漢女伯爵被叔叔的直截了當(dāng)嚇了一跳,但是她知道威廉三世這么問肯定不是出于猥瑣的幻想,所以也不必遮掩道:“我都是個(gè)成年女性了,難道還要像修女一樣守身如玉嗎?” 說罷,諾丁漢女伯爵有些忐忑不安道:“我知道您不希望我在婚前與人發(fā)生性|關(guān)系,所以您對(duì)我的指責(zé)也是無可厚非的。” “我之前不希望你在婚前發(fā)生性|關(guān)系,一方面是你當(dāng)時(shí)的年紀(jì)太小,容易被人cao縱,而另一方面是對(duì)方要是以此為要挾,破罐子摔地?cái)哪愕拿?,那么處理起來也?huì)很費(fèi)事?!蓖澜忉尩溃骸叭绻阌凶孕耪瓶貙?duì)方,能夠在關(guān)系結(jié)束后,與對(duì)方好聚好散,那么我不阻攔你去享受自己的生活。畢竟這世上沒幾個(gè)是對(duì)上帝絕對(duì)忠誠的圣人?!?/br> 而以諾丁漢女伯爵現(xiàn)在的財(cái)富與地位,別說是與人同居了,就算她公開去養(yǎng)男寵,也不乏一些想要一步登天的貴族們鍥而不舍地追求她。 只是諾丁漢女伯爵在享受