分卷閱讀112
直接跟北方的新教徒威廉.塞西爾(他曾向胡安娜王妃投誠)聯(lián)手,以叛國罪將他和西摩兄弟當(dāng)場砍頭,連理由都是現(xiàn)成的。 “我本想著你要是不來救我,諾森伯蘭郡那邊也有營救我的準(zhǔn)備?!蓖?都鐸的話讓德比伯爵的冷汗直接滴在控制韁繩的手背上,襯得青筋暴起的粗糙皮膚蒼白得像是女人的手。 “西摩兄弟應(yīng)該很早就跟珀西家(諾森伯蘭伯爵)搭上了話,否則他們不可能在塞西爾爵士的眼皮底下,塞進(jìn)來暗殺我的人手。而這里面,加德納主教牽了多少線,又做了多少努力。想必以后不等我來問,你就會跟我說得清清楚楚?!?/br> 在渾身發(fā)毛的德比伯爵的眼里,威廉.都鐸的身影幻化成劇毒的八爪蜘蛛,將他牢牢地控制在細(xì)密的陰謀網(wǎng)里,就等著開餐的那一刻。 “您這么做的危險性真是出乎我的想象?!钡卤炔羰制D難地找回了自己的聲音,轉(zhuǎn)頭不去對上威爾士親王的眼睛:“王位繼承人的性命可是很值錢的,您就不擔(dān)心自己死于西摩兄弟之手嗎?” “那你覺得我該怎么辦?”威廉.都鐸很不喜歡這種廢話:“怕死的人可登不上王位,誰又不是險中求富貴的賭徒?” 德比伯爵無法回答什么。 一行人在一天半后抵達(dá)了倫敦。 ………………我是分割線…………………… 和威廉.都鐸承諾的一樣,將王儲安全護(hù)送回倫敦的德比伯爵得到了亨利八世的假意好臉,甚至還有幸與國王陛下共進(jìn)晚餐。 “斯坦利大人,我很高興你沒有跟可惡的霍華德一家狼狽為jian,而是站在了你的君主這邊。”既然威廉.都鐸平安歸來,那么亨利八世也沒有什么可擔(dān)心的,索性將蘇格蘭戰(zhàn)事都交托給了約翰.達(dá)德利和塞西爾爵士,然后帶著自己的隨從和重傷的薩??斯艋亓藗惗亍?/br> 都說好人不長命,禍害遺千年。 薩??斯舯惶旎ò逶伊讼掳雦身都沒死,愣是殘留著一口氣等到了亨利八世的垂憐,為自己和凱瑟琳.威洛比的大兒子謀得了薩里伯爵之位。 至于那個萬眾矚目的諾??斯簟?/br> 在霍華德一家被清算干凈前,亨利八世還不打算將其授出。 同時德比伯爵進(jìn)城時就已經(jīng)知道霍華德一家大都被關(guān)進(jìn)了倫敦塔,只有幾個地位較高的女眷是被特別監(jiān)管在某個殘留的修道院里,由亨利八世的親兵把守,但是遠(yuǎn)比倫敦塔里住的舒服。 “陛下,您的話實(shí)在是令我感到惶恐不安?!钡卤炔暨M(jìn)宮前就已經(jīng)看見加德納主教求見國王而無果的焦急模樣,于是喉嚨發(fā)干地飲了半杯葡萄酒,但卻沒有解渴的感覺:“您和上帝都知道,斯坦利一家一直是王室的支持者,我們不可能做出通敵叛國的事情?!?/br> 德比伯爵想用祖先的福澤來提醒亨利八世,他們?yōu)槎艰I王朝做出了多少貢獻(xiàn)。可是擱在并不開心的亨利八世耳里,便成了德比伯爵的挾恩圖報,甚至他還懷疑德比伯爵是因?yàn)樽约簺]死才會立場突變地將威廉.都鐸救出諾森伯蘭郡,否則…… “親愛的斯坦利大人,我當(dāng)然明白你對都鐸王朝的忠心可追溯到玫瑰戰(zhàn)爭?!焙嗬耸罁u晃了下酒杯,覺得面前的一切都變了味,讓他愈發(fā)煩躁:“所以審判托馬斯.霍華德一事,就由你和克倫威爾先生共同負(fù)責(zé)吧!” 德比伯爵的臉色在亨利八世提到“玫瑰戰(zhàn)爭”時,就已經(jīng)變得比墻壁還蒼白,完全是靠酒精來維持一絲絲的紅潤。 “我記得羅切福德子爵夫人在博林一家倒塌后謀得了不少財產(chǎn),而她現(xiàn)在犯了叛國罪,你說這些財產(chǎn)理應(yīng)歸誰?”亨利八世想要試探下德比伯爵有多識趣。畢竟在諾??斯舯撑阉?,亨利八世條件反射地懷疑起所有人的忠誠度。 “陛下,叛國者不享有任何權(quán)力,他們的一切都屬于您?!钡卤炔魧α_切福德子爵夫人并沒有多少好感,所以賣起她來毫不猶豫:“甚至是霍華德家的一切也都屬于您,這是毫無爭議的?!?/br> 亨利八世終于露出了滿意的笑容,這可謂是他這幾天里的少數(shù)真笑。甚至德比伯爵能敏銳分辨出國王的語氣都輕快了不少,這也讓他大大地松了口氣。 “大人,你是個公正又忠誠的英格蘭人,所以貴族審判上該怎么做,應(yīng)該不用我多說?!焙嗬耸雷屓酥匦陆o他倒了杯酒,里面的清新桃子味令國王的眉頭舒展了不少。 德比伯爵知道這是國王陛下在測試他。 身為諾??斯舻酿B(yǎng)子,如果他在審判上指責(zé)自己的養(yǎng)父,想必很快會被打上不可信的烙印。之后除了抱著國王和王儲的大腿而活,根本就沒有別的出路。 想通這一點(diǎn)的德比伯爵在心里快速計算好未來,臉上還是一副感動要哭的表情:“陛下,感謝您在這么艱難的時刻,還會對我委以重任?!?/br> “正因?yàn)槭瞧D難時刻,所以斯坦利大人才是我所需要的良臣。”亨利八世很懂得打一棒子給一甜棗的用人之策,只是這僅限于那些他所能完全掌控的大臣。 像愛德華.斯坦利這樣的反復(fù)橫跳者,還是收緊繩索的好。 “審判結(jié)束后,也由斯坦利大人負(fù)責(zé)監(jiān)督霍華德一家服刑?!焙嗬耸垒p描淡寫道:“畢竟托馬斯.霍華德也是斯坦利大人的養(yǎng)父,你怎么也該送他最后一程,然后牢記他所犯過的錯誤,對嗎?” “是?!钡卤炔舸瓜卵酆?,似乎在這幾天里蒼老了十歲。 第96章 第 96 章 漢普頓宮里從來不缺跌落塵埃之人, 尤其是犯了叛國罪的大貴族,無疑會在未來的幾個月里, 成為倫敦群眾們茶余飯后的最熱話題。當(dāng)然, 這也是很多閑著沒事的貴族們的最大消遣。不過比起那些個岌岌無名的霍華德成員,他們的討論中心自然圍繞著諾福克公爵父子和國王的情婦凱瑟琳.霍華德。 雖然大部分的流言蜚語都是夸張的空xue來風(fēng),不過很多事情以訛傳訛地久了,總會演變成三人成虎的故事——以至于很多人都被流言的荒誕表皮所吸引, 從而忘了去尋找事情的真相。 亨利八世已經(jīng)不記得自己在這幾天里拒絕了多少貴族的求見。因?yàn)閭惗赜珠_始下起連綿不絕的冬雨,令本就難忍的天氣變得更加糟糕,所以國王陛下并不覺得溫暖的爐火有多么偎貼, 只會在心里瘋狂詛咒著諾福克公爵所干過的好事。 “威廉和查爾斯怎么樣了?”因?yàn)楹嗬耸啦⒉幌胩幚韲掖笫? 所以他斜靠在躺椅上, 翹起受傷的腿擱在一旁, 聽著戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的樂師給他演奏。 因?yàn)榕寮羰恳呀?jīng)被被關(guān)進(jìn)倫敦塔,所以亨利八世的隨從換成了理查德.克倫威爾。橫豎他也當(dāng)過威爾士親王的秘書,做起這事來也算