分卷閱讀75
帝國的入侵,就會被西班牙皇帝先一步殺死?!?/br> “要是等不到那天,我們就只能殊死一搏了。”所羅門苦笑道:“我們還有別的退路嗎?” 威廉.都鐸無法回答所羅門的話,而是看了眼他遞過來的牛皮紙,表情漸漸變得嚴(yán)肅起來。 “我知道了?!蓖?都鐸當(dāng)著所羅門的面,將牛皮紙直接燒毀,這也讓所羅門微微徹底放下了警惕。 倘若威廉.都鐸在看了牛皮紙上的消息后,將他反手綁到亨利八世的面前,那么所羅門也有辦法讓這位小王子脫一層皮。 這么看來,威爾士親王也不是傻子。 而在威廉.都鐸看來,這個猶太商人完全是不怕死的典范。 光是他寫在牛皮紙上的內(nèi)容,就足以將尼德蘭境內(nèi)的猶太人全都吊死。但是兔子急了也會咬人,前面是死,后面也是死,所以這些人還真沒有什么可害怕的。 橫豎他們死后,萬貫家財(cái)都會便宜別人,還不如趁機(jī)給死敵添堵。 況且猶太人就算幸免遇難,也會作為放高|利貸和斂財(cái)?shù)墓ぞ撸ɑ浇陶J(rèn)為放高利貸是罪惡的事),過著被人勒索致死的奴隸生活。 與其如此,還真不如防守一搏。 “只要查理表兄答應(yīng)恩里克二世用納瓦拉換尼德蘭的請求,那么我會在事情平息后,向胡安娜公主求婚?!蓖?都鐸在所羅門離開前,特意跟他說了些悄悄話:“我還想安安穩(wěn)穩(wěn)的坐在這個位子上,所以不可能改變你們的現(xiàn)狀,不過我會竭盡所能地回報(bào)你們的付出。無關(guān)乎種族和信仰,只是交易者和被交易者的關(guān)系。” “倘若尼德蘭真的發(fā)生戰(zhàn)爭,我會對你們偷運(yùn)婦女兒童逃離的行為睜一只眼閉一只眼,同時跟英格蘭海軍打個招呼。你……一路順風(fēng)吧!” “您的承諾將是我最大的回報(bào)?!彼_門鄭重地對著威廉.都鐸行了一禮。 待理查德.克倫威爾將其帶走后,忍不住詢問道:“您真的相信尼德蘭會讓西班牙皇帝吃虧?” 不是理查德.克倫威爾看不起猶太人,而是他真的不覺得手無寸鐵之力的商人能做到這一點(diǎn)。 威廉.都鐸瞥了眼難以置信的理查德.克倫威爾,盯著窗外的細(xì)雨道:“換做是你站在他的位子上,還有什么是做不出的?” 理查德.克倫威爾無言以對,只能嘟囔著讓尼德蘭的商人們都趕上好時候,多少為胡安娜公主和威爾士親王的聯(lián)姻爭取機(jī)會。 ”可真有他們的?!巴艰I在窗戶上畫出三條線,代表著尼德蘭商人們已經(jīng)說服的三大勢力。 拿了軍餉的法蘭西。 拿了武器的德意志諸侯。 以及被收買的蘇萊曼皇后兼王儲之母——洛克塞拉娜。 當(dāng)這三大勢力一起反撲向西班牙皇帝…… 估計(jì)查理五世會認(rèn)真思考起恩里克二世的提議。 第69章 第 69 章 威爾士港口開張的那一天, 威廉.都鐸在彭布羅克城堡外舉行了宴會,宣布給威爾士的每戶居民提供半斤rou類, 兩袋土豆,兩斤酒, 以及最為珍貴的一小瓶碎糖。 自打哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸后, 北美的特有蔬果逐漸傳入歐洲, 其中就包括土豆, 西紅柿,玉米, 以及甘蔗。 考慮到英格蘭的氣候問題,威廉.都鐸在威爾士視察了很久, 又進(jìn)行多次的嘗試,才找到一片勉強(qiáng)能種甘蔗的土地。但即便如此,甘蔗的收獲仍不理想, 所以威廉.都鐸決定用甜菜制糖, 然后擴(kuò)大生產(chǎn), 將其高價賣給甜如命的法蘭西。 對于16世紀(jì)的歐洲人而言,糖類是奢侈品,所以這個時代的平民有著遠(yuǎn)比后世健康的牙齒狀況,而威廉.都鐸也不準(zhǔn)備擴(kuò)大英格蘭境內(nèi)的牙醫(yī)需求,而是拿新研制的甜菜糖當(dāng)個彩頭, 將牙痛的問題拋到國外。 “親王殿下真是出手大方?!?/br> 除去領(lǐng)主大婚或是繼承人出生, 舉行重要人士的葬禮, 各地的居民都很難得到領(lǐng)主的饋贈。而像威廉.都鐸這樣負(fù)責(zé)又出手闊綽的領(lǐng)主, 遇到就是賺到!畢竟誰都不能保證下一位領(lǐng)主不是個來找錢袋子的扒皮。 而在威廉.都鐸與民同樂之際,匆匆趕來的理查德.克倫威爾在威爾士親王的耳邊說了什么,導(dǎo)致后者讓托馬斯.佩羅特代替自己主持宴會,然后跟理查德.克倫威爾進(jìn)了彭布羅克城堡的私人會議室。 “消息屬實(shí)嗎?”威廉.都鐸算是對尼德蘭商人們的行動力大開眼界:“施馬爾卡爾登聯(lián)盟這么快就跟尼德蘭商人們結(jié)盟了?” “金錢當(dāng)下,施馬爾卡爾登聯(lián)盟也需要尼德蘭商人們的貸款去組建反抗西班牙皇帝的軍隊(duì),同時胡安娜公主和恩里克二世也秘密簽署了一個聲明,宣布胡安娜公主要是在十六歲前與法蘭西或是西班牙、奧地利的任何一位王子成婚,那么這個婚姻就是被逼迫下的不合法婚姻。”理查德.克倫威爾手心發(fā)汗道:“尼德蘭的商人代表已經(jīng)派人去納瓦拉拿到胡安娜公主的聲明,相信不日就會送到國王陛下的手上?” “你父親已經(jīng)將此事告知了國王陛下?”威廉.都鐸十分意外道:“他不怕被懷疑通敵叛國?” “尼德蘭商人送了五萬英鎊給國王陛下?!崩聿榈?克倫威爾苦笑道:“其實(shí)父親讓我將所羅門先生帶到您面前之時,就已經(jīng)在跟國王陛下細(xì)談此事。并且納瓦拉的代表們也在同一時間秘密進(jìn)入漢普頓宮,與國王陛下商談了一晚上才離去?!?/br> “那么父親已經(jīng)決定讓我迎娶胡安娜公主了?”威廉.都鐸真的很敬佩托馬斯.克倫威爾的辦事效率。也難怪亨利八世在砍了掌璽大臣的腦袋后,會那么后悔,以至于將愛德華.西摩訓(xùn)成了孫子。 “恩里克二世并沒有隱瞞他們和尼德蘭,以及德意志諸侯還有法蘭西的計(jì)劃。一旦事成,恩里克二世會用納瓦拉王國換取尼德蘭南區(qū)的統(tǒng)治權(quán),宣布成為比利時國王與佛蘭德斯伯爵,同時查理五世會保留北區(qū)的荷蘭與盧森堡地區(qū),那里的糧食多,而且是貿(mào)易中心與工廠聚集地,相信查理五世不會輕易放過那邊的財(cái)富?!?/br> 理查德.克倫威爾說到這兒,還特意補(bǔ)充道:“而恩里克二世的唯一繼承者就是胡安娜公主,他答應(yīng)國王陛下,只要胡安娜公主能順利繼承比利時和佛蘭德斯的王位,那么您的兒子就是這兩地的第三代國王。另外,恩里克二世還給胡安娜公主準(zhǔn)備了五十萬英鎊的嫁妝,待您和胡安娜公主成婚后,便能獲得一半,而等胡安娜公主成為比利時女王兼佛蘭德斯女伯爵后,您便能獲得另一半?!?/br> “五十萬英鎊的嫁妝?”威廉.都鐸有些瞠目結(jié)舌道:“這比我姑媽嫁給路易十二的兩倍還多。” 別說是附加上比利時和尼德蘭,光是這