分卷閱讀63
人,萬千年的固定印象讓大部分人對龍產(chǎn)生了一種畏懼心理。此時此刻,艾爾卻在諾卡的眼里,看出了一絲……失落。那樣的情緒很淺,這只幼崽都沒有跑遠團成一圈拒絕交流來表達心中的不滿,只是專注的望著他,就差開口說道:為什么你說話不算話。懂事的孩子總能讓艾爾心軟,畢竟他小時候就沒有那么聽話,給喬造成了無數(shù)的麻煩,但是諾卡選擇的這個東西,確實太不合適購買了。于是,他在諾卡略帶失望的眼神里,嘗試與一只幼崽達成協(xié)議,說道:“我們可以買一個小一點兒的?!?/br>諾卡仍舊盯著他。他說:“多買兩個也無所謂?!?/br>諾卡無動于衷。即使這只小獸沒有做出讓艾爾驚詫的舉動,只憑那雙黝黑的豎瞳,都足夠艾爾心虛,一個言而無信的家長想要做出優(yōu)秀表率顯然是不太可能的事情,艾爾還沒展開偉大的教育事業(yè),就遭到了良心的煎熬。艾爾心中默默感受到了當初喬一樣的為難,并且第不知道多少次的向喬道歉,說道:“好吧,就這個?!?/br>諾卡的小翅膀興奮的張開,抬起頭,高傲的表達著滿意。那雙豎瞳微微瞇起,耳朵攏在腦后完全是一副得意的模樣,卻在艾爾看來格外可愛。他忍不住伸手摸了摸諾卡的頭,沒想到這只幼崽忽然瞪大雙眼,渾身僵硬,仿佛被定身了一樣。“啊,抱歉?!卑瑺柕膭幼魇盏脴O快,有些珍獸是不喜歡被人撫摸的,像頭、脖子、后背、肚子、尾巴這些位置是禁區(qū),艾爾自己是因為從小在喬的手掌下長大,外加圖蒙提幼崽都喜歡信任的長輩和同伴撫摸絨毛,所以他并沒有特別的拒絕過。但是,諾卡這個樣子,實在是不像習慣撫摸的模樣,一副震驚的模樣。這只僵硬的幼崽,在艾爾停手以后,動作緩慢的爬下了艾爾的大腿,然后趴了下來,團成了一個黝黑的團子。在艾爾看來,這是受了委屈的反應。幼崽受到了委屈常常會發(fā)出鳴叫表達抗議,偶爾還會發(fā)狂的嘶吼來宣泄心中的不滿,可諾卡,實在有些內(nèi)斂得不同尋常,就像莫斯猜測的那樣,像個小啞巴。“諾卡,你會說話嗎?”艾爾問道。那只漆黑的團子并不想理他,保持著冷漠的回絕態(tài)度,一動不動。“如果你不說話,那我就要摸你的小腦袋了!”艾爾說話的時候,手掌已經(jīng)向諾卡伸了過去,甚至提防著這只小獸忽然暴怒。現(xiàn)代醫(yī)學非常發(fā)達,但是艾爾和莫斯都不是這一方面的專家,如果要通過儀器來判斷諾卡的生理是否健康,至少要去利森尋找不會泄露秘密的醫(yī)生。但是,諾卡顯然非常聰慧,他們不需要通過如此委婉的辦法來判斷他是否健康。果然,在艾爾似真似假的威脅中,諾卡忽然躥了起來,戒備的往后退了兩步,還撞上了搖籃,惹得它一晃一晃。看起來,這只幼崽是真的不喜歡別人摸他的頭。艾爾默默記住這一點,語氣上仍舊是帶著可惡的威脅,說道:“叫一聲聽聽就不摸你?!?/br>這種可笑的話,如果被莫斯聽到一定會演變成流氓調(diào)戲小姑娘的現(xiàn)場,說不定還會配上夸張的表演。但諾卡顯然帶著困惑,神情疑惑又戒備的盯著艾爾。“好吧,我想知道你的聲帶有沒有問題?!卑瑺柸鐚嵦拱?,希望與幼崽達成一致意見,“我很擔心你的健康狀況,畢竟見面以來,你都沒有說過話?!?/br>這樣的解釋比之前的威脅更能讓諾卡接受,他眼神里充滿了掙扎和糾結,忽然在艾爾的期待中,發(fā)出了低沉的聲音。“嗚。”這個叫聲弱小又無助,諾卡委屈的低下頭,甚至展開翅膀妄圖遮住臉。大約,這就是諾卡覺得不好意思的表現(xiàn)。第二次見到諾卡的黑色翅膀捂住眼睛的動作,艾爾覺得自己對龍的了解更深了一點兒。這是一種奇妙的珍獸,他不會畏懼人類的無禮對待,卻會因為自身的弱小表現(xiàn)感到羞愧。自尊心強,又溫柔善良。不過,那聲嗚嗚的叫聲,實在太可愛,艾爾忍住笑意,安慰道:“小時候是這樣的,長大了你就會變成英勇帥氣的龍,像傳說里那樣?!?/br>可惜,這種哄小孩兒的話沒有討到諾卡的歡心,他聽完,立刻收齊翅膀忽然前爪猛地撲在床上,表情兇狠的發(fā)出了一聲“嗚”的軟綿叫聲,那副故意裝出來的兇狠模樣瞬間因為聲音破功,令他無可奈何的收回爪子,低著頭趴在床上。那雙黑色的豎瞳抬起來斜盯著艾爾,表達著憂傷又委屈的小情緒。如果換成一只小圖蒙提,艾爾肯定會忍不住摸一摸諾卡的后背,但是龍對撫摸的抗拒留在了他的心里,艾爾只能說道:“不要難過了,搖籃已經(jīng)買回家啦,過兩天就能看見了。”這種大搖椅當然是不可能搬上查克號的,艾爾果斷將地址填成蘇珊娜的宅子,點擊了確認,還安慰道:“如果你覺得寂寞,可以先睡我的搖籃哦?!?/br>一旦和孩子說話,艾爾的語氣都忍不住孩子氣起來,然而,趴在床上的小黑團子并不領情,甚至轉過頭去用后腦勺對著他。艾爾想,一定是諾卡覺得自己讓他發(fā)出聲音丟臉了。他有些無奈,幼崽總會產(chǎn)生奇妙的自我認知,當英勇強大的幻想破滅以后,就會格外消沉。于是,他說:“為了表達歉意,明天給你做香果奶昔好不好?”雖然,是莫斯做的。然而,諾卡并不理會,閉著眼睛像是睡著一樣團成一圈,連尾巴都緊緊貼著身體。“好吧,我道歉,你要怎么才能原諒我?”艾爾向一只聰明的幼崽做出妥協(xié)。“嗚?!?/br>諾卡抬起頭,豎瞳充滿期待的看著艾爾,用他細長的尾巴尖尖,晃了晃搖籃。艾爾笑得了然,覺得幼崽果然是幼崽,說道:“好吧,你可以睡它。”想象中幼崽一躍而上睡上搖籃的畫面并沒有出現(xiàn),諾卡期待的眼神瞬間垂了下來,恢復剛才的趴臥狀態(tài),卻不像剛才一樣委屈的渾身緊繃,他散發(fā)著失望的情緒,尾巴失重似的從搖籃上耷拉下來,整個身體都睡得舒展起來。艾爾被這樣意料之外的反應弄得一頭霧水,他實在不明白,諾卡對搖籃如此感興趣,好像卻不想睡它?第二天,莫斯發(fā)現(xiàn)艾爾居然早睡早起,出現(xiàn)在了飛船的餐桌上。莫斯打開冰箱隨口問道:“諾卡睡覺不安穩(wěn)把你吵醒了?”“沒有?!敝徊贿^一晚上沒有睡覺,艾爾并不覺得有什么問題,“諾卡太小了,我怕睡覺壓到他?!?/br>“哦,你可以變出毛絨絨的獸態(tài),像和貓崽睡覺一