分卷閱讀13
書迷正在閱讀:事件簿系列之四——雨夜殺人事件、女尊之嬌寵君后(重生)、惜少年、萌炸全星際、情感互換后,我被太子倒貼了、蕭先生待產(chǎn)記、踹了渣攻總裁之后(重生)、校草他媽十八歲、懟死甲方、十年情敵熬成攻
,轉(zhuǎn)眼間威爾便沖了出來,猛地拍下桌子大喊道,“不是說了他要和我在一起,不會和你走的嗎!”端著咖啡過來的女服務(wù)員被突如其來的“告白”嚇得差點撒了咖啡,看著卡座里坐著兩位男士,而這邊站著“告白”的也是個男人。顫顫巍巍的將咖啡放下,瘋狂地奔向了同為服務(wù)員的友人身邊,兩眼放光的說看到三個高顏值的GAY。“雖然讓你聽到了讓人誤會的話,但這句話的語義還是正確的。抱歉,洛基,我不能和你回英國。我還有事,先走了。”奈杰爾拿起了大衣,留下那杯還帶著裊裊熱氣的咖啡。威爾就跟有主人保護的惡犬一樣,趾高氣揚的哼了一聲??戳丝茨潜谓軤桙c的咖啡,裝模作樣的拿起來喝了一口,立刻被苦澀皺褶了一整張臉,然后跑著去追奈杰爾,抱怨咖啡太苦了。洛基看著那杯被威爾放下的咖啡,側(cè)過頭看向窗外。他坐在二層,能清楚的看到走到街上的奈杰爾,和追在他身后的黃毛小子。意味深長的笑道,“但愿你沒有選錯……”“不知道萊特是不是早有準(zhǔn)備,雕刻的時候居然還錄像,這幾天的錄像帶都查過了,不在場證明非常~完美!”一邊嚼著從咖啡店里買來的三明治,一邊對案子沒有進展而抱怨的威爾顯然成了這條街上眾人的矚目。奈杰爾皺眉,他可不想大早上的被人這樣圍觀。抬起手把威爾的三明治往他嘴里送,示意他趕緊吃,別說話了?!澳壳翱磥砭€索都斷了,就算詢問西里尼,也沒有其他進展,看來只能繼續(xù)找那個女孩了,或許她知道什么,畢竟她和西里尼一起工作。除去她母親的事情,對于西里尼最近的事情應(yīng)該也是有了解的?!?/br>“沒戲沒戲,那姑娘跟人間蒸發(fā)似的,警方調(diào)查了很多路段的錄像,都沒有發(fā)現(xiàn)她?!弊詮膶⑷R特拘留后,警方大力搜索這個叫琪婭拉的女孩,卻沒有任何線索。而且倉庫內(nèi)也沒有發(fā)現(xiàn)她的蹤跡,但是的確有女性與萊特共住的痕跡,當(dāng)然,兩人的關(guān)系方面是搜查不到了,而且兩張床上都沒有找到性愛痕跡。“總覺得這個案件,太過天衣無縫了……兇手沒有留下一絲一毫的線索給警方,即使是有,也是故意留下并且誤導(dǎo)警方的偽線索?!蹦谓軤栭_始回顧案件,思考是不是有什么可以尋找到的線索。3月18日威娜·勞倫斯的尸體被發(fā)現(xiàn),因被冰冷的水侵泡而鑒別不出具體的死亡時間,只能估計她已死了3-5日。而后找到的跳水者是湯姆斯·康奇,但因為其跳水行為沒有疑點拘留24小時候便將其釋放了。直到3月20日湯姆斯·康奇的人皮在公寓中被發(fā)現(xiàn),警方才開始調(diào)查這個案件,但并未將其與之前死亡的威娜·勞倫斯聯(lián)系在一起。3月22日找到了康奇的的尸體,上面殘留的纖維將嫌疑指向了昆克·雷斯特,而在那之前,他就失蹤了。3月25日時,自己前往萊特·西里尼的木雕展覽尋找線索,被雷斯特偷拍。第二日便接到了雷斯特的死訊——他的人皮被釘在賓館的床上。而雷斯特的尸體被丟到了一處焚化爐內(nèi),殘肢幾乎被焚燒殆盡,而焚化爐外掉落的,便是那張被偷拍的照片。至此,警方將自己作為了嫌疑犯,但因有不在場證明而釋放。這就像是一個暗示——暗示自己,他將成為替罪羔羊。3月30日,丹森·布克的人皮也在賓館被發(fā)現(xiàn),尸體就在賓館后面的垃圾處理地。依舊是由嫌疑最大的自己所發(fā)現(xiàn),值得慶幸的是,他這次也有不在場證明。而這個殺人案件也到此為止,因為復(fù)仇已經(jīng)完結(jié)了。奈杰爾掏出口袋里的紙條,他并沒有來得及告訴威爾——那天,他發(fā)現(xiàn)布克的尸體并不是個偶然,而是有人引誘他到那里。他在晚上收拾衣物的時候才發(fā)現(xiàn)口袋里被塞了一張紙條,上面的話如同前兩位被剝皮者一樣,“控訴”著自己的罪責(zé)。“人間的恐怖來自于只能看到人類的外表而看不到其內(nèi)心,我將褪去我丑惡的嘴臉,將自己埋進罪惡之中,永世贖罪?!?/br>攥緊了手中的紙條,奈杰爾猜測,這被剝皮的三人都參與到了當(dāng)年的綁架案中,甚至是對西里尼妻女進行慘無人道的傷害的主謀?!翱梢哉{(diào)查一下丹森·布克的私人住宅及物品嗎?”“怎么想到查他了?”在奈杰爾思考的這段時間里,威爾咽下了第三個三明治和一杯牛奶。“只是覺得,按照被殺害的方法,布克應(yīng)該是與康奇和雷斯特‘同罪’的人,也就是綁架西里尼妻女的主要人物。但是根據(jù)當(dāng)時記錄在檔的話來看,他只是一個辯護律師而已,所以……”“恩,你想的這個我也想到過,所以申請了調(diào)查令讓CSU去調(diào)查了一下?!?/br>“有什么發(fā)現(xiàn)嗎?”“有是有,但跟當(dāng)年的案件和現(xiàn)在的案件似乎都沒什么直接聯(lián)系,是幾本日記,而且是謎一樣的日記?!蓖枌④囪€匙在手上轉(zhuǎn)了一圈,顯然是想直接帶奈杰爾到CSU辦公室去看。此時,奈杰爾突然覺得威爾這種雷厲風(fēng)行的作風(fēng),其實也不錯。“這是……密碼?”威爾看著奈杰爾手上拿的日記本,上面的字母排序根本不像是單詞和句子,而且中間穿插了阿拉伯?dāng)?shù)字,看起來像是暗號或者密碼一樣的東西。“看來這位布克先生是位心思縝密的人,他將客戶的信息都變成了暗號寫在了日記了,估計還有相配的暗號解讀本,大概是他日常中會用到的書吧?!?/br>“呃……難道咱們還要再去他家找書么?”“應(yīng)該不用……對于律師最重要基本的書,也只有一本了?!?/br>“恩?什么?”“沒想到真的被你猜對了,居然真的是……”威爾翻著五年前的日記將三月前后的每一篇都影印了出來,方便奈杰爾照著解讀密碼,看能不能找到線索。“對于律師來說,背的最熟悉的也就是這一本了?!狈抑瑢⑷沼浗庾x出來,在三月十四日的時候,發(fā)現(xiàn)了異常。三月十四日W是我高中時的同學(xué),她找到我尋求幫助。三月十五日T和Q簡直就是人渣,而我卻忍不住誘惑。而后日記便中斷了一段時間,再開始記日記已經(jīng)是兩個星期后的事情了。對于這兩個星期里的事情,丹森·布克未再多言一句,好像從未發(fā)生過一樣。“看來,W便代指威娜,是她名字首字母的縮寫了。T是湯姆斯,Q是昆克……這個意思是說他也參與了綁架,是他們的同謀?”威爾指著破譯出來的日記。“我猜測,他不止參與了綁架,還參與了虐待西里尼先生的妻女。我看過母女兩人的尸檢報告,很殘酷?!?/br>