分卷閱讀163
書(shū)迷正在閱讀:你是人間小甜餅、攻占反派大魔王、穿進(jìn)Alpha高中變O了、蛇君大人、求求你別裝萌新了、穿成渣了偏執(zhí)男主的萬(wàn)人迷、我就是傳說(shuō)中的白月光、大佬他不做人了、你是什么垃圾、獨(dú)占全校最A(yù)的女裝大佬
使生氣也沒(méi)有想過(guò)要奪走阿波羅的生命,足可見(jiàn)他心中對(duì)阿波羅還是存有感情的。”當(dāng)然了,父子感情是有,但其中復(fù)雜有待斟酌。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是遠(yuǎn)香近臭,阿波羅在的時(shí)候宙斯防備猜疑他,不在的時(shí)候宙斯又記起這個(gè)兒子的好,既防備又喜愛(ài),時(shí)冷時(shí)熱反反復(fù)復(fù),難怪逼得阿波羅反叛了。阿爾忒彌斯恍悟的點(diǎn)點(diǎn)頭,又接著問(wèn):“那然后呢?我們要怎么讓阿波羅回來(lái)?”“阿波羅不是在給拉俄墨冬放牧嗎?”弗洛瑞斯眼珠子一轉(zhuǎn),道:“讓阿波羅選一些肥壯的羊出來(lái)獻(xiàn)祭給宙斯,表明已經(jīng)認(rèn)識(shí)到自己的錯(cuò)誤,尋求宙斯的諒解。”“這樣就可以了嗎?”阿爾忒彌斯有些不相信事情就這樣簡(jiǎn)單。“是的?!备ヂ迦鹚箍隙ǖ狞c(diǎn)點(diǎn)頭,“只要阿波羅這樣做了,宙斯一定會(huì)立刻讓他回奧林匹斯山的。”不久之前在忒拜城,雅典娜和赫爾墨斯都被他禁錮,看得出來(lái)那個(gè)時(shí)候宙斯就已經(jīng)有些惦記阿波羅這個(gè)聰慧能干的長(zhǎng)子了。但之前反叛的事情鬧得太嚴(yán)重,眾神之王威嚴(yán)受損,暫時(shí)還做不到放下面子讓被自己下令流放的兒子回來(lái)。而只要阿波羅主動(dòng)示好,給了宙斯一個(gè)臺(tái)階下,這個(gè)僵局便可引刃而解。以阿波羅的聰明不可能看不清這一點(diǎn),但太陽(yáng)神因?yàn)橹鞍l(fā)生的種種事情已經(jīng)對(duì)宙斯產(chǎn)生了隔閡,讓他做不到對(duì)這個(gè)父親低頭。而有阿爾忒彌斯的勸說(shuō),那事情就不一樣了。一直以來(lái),只要不是什么他完全無(wú)法做到的事情,阿波羅都會(huì)滿足自己jiejie的任何要求。再者,阿爾忒彌斯一直生活在阿波羅的保護(hù)之下,他必然也會(huì)擔(dān)心自己不在奧林匹斯時(shí)阿爾忒彌斯的處境。由此種種來(lái)看,阿波羅回歸奧利匹斯山的日子不遠(yuǎn)了。但同樣的,他一邊被宙斯看重一邊被猜疑防備的日子也即將繼續(xù)。作者有話要說(shuō): 我決定不給阿波羅吃便當(dāng)了。然后文中月神說(shuō)的珀耳塞福涅的事情……都是真的。其實(shí)我覺(jué)得珀耳塞福涅是過(guò)于單純了,所以容易被咳咳……第115章等阿爾忒彌斯走后,弗洛瑞斯重新提起之前的話題,“納西瑟斯,你要是想去奧林匹斯山就去吧,不用有太多顧慮?!?/br>“弗洛瑞斯,我并不想去奧林匹斯山,我不喜歡那里?!奔{西瑟斯搖搖頭,眉頭輕皺,“或許我這樣說(shuō)有些羞恥,但奧林匹斯山的女神與女仙實(shí)在太多了,我不想再生活在女性追逐的目光中?!?/br>弗洛瑞斯無(wú)言以對(duì)。納西瑟斯這話雖然有些自戀的嫌疑,但也不無(wú)道理。之前納西瑟斯之所以會(huì)有這樣坎坷的遭遇,不正是因?yàn)榈玫教嘞矏?ài)而遭到涅墨西斯的嫉恨嗎?奧林匹斯山固然是神人欣羨的圣山,但他也清楚的了解那里的復(fù)雜與陰暗。以納西瑟斯的傲氣,恐怕并不適合奧利匹斯。再加上奧林匹斯諸神的葷素不忌與毫無(wú)下限……還有宙斯那死老頭子,只要是長(zhǎng)得好看的,不管是男是女都能往床上拉……弗洛瑞斯立刻改了主意,“冥府也很好,納西瑟斯,你去冥府真是一個(gè)再正確不過(guò)的決定了。我……”他停頓一下,認(rèn)真道:“納西瑟斯,等到你去了冥府,我就告訴你一件事。”納西瑟斯冷峻的紅眸中閃過(guò)一絲好奇,“什么事?”“等你去了冥府就知道了。”弗洛瑞斯并非不想立刻將自己的身份告訴納西瑟斯,但現(xiàn)在所在的地方并不合適,剛才悄無(wú)聲息的冒出來(lái)一個(gè)阿爾忒彌斯,足以讓他的言行又添了幾分小心。見(jiàn)他不肯說(shuō),納西瑟斯也沒(méi)再多問(wèn),走向從頭到尾一直安靜旁觀的俄狄浦斯,“之前是為了防備厄里倪厄斯,但既然已經(jīng)解決了她們,那么地點(diǎn)在哪里都無(wú)關(guān)緊要了。俄狄浦斯,在此接受你的審判吧?!?/br>俄狄浦斯蒼老而平和的臉上沒(méi)有任何恐懼與不安,平靜的看著眼前俊美的神祇,“我等這一天已經(jīng)很久了,請(qǐng)您立刻開(kāi)始,給我一個(gè)解脫吧?!?/br>納西瑟斯沒(méi)再多說(shuō),召喚出了自己的天秤。幽藍(lán)色的天秤浮上半空,兩端下垂的秤盤(pán)上空空如也。“以復(fù)仇之□□義,衡量罪人俄狄浦斯之罪?!?/br>左邊的秤盤(pán)上立刻出現(xiàn)一團(tuán)血紅暗影,同時(shí)秤桿傾斜,秤盤(pán)被壓得下墜。在這重壓之下,右邊的空秤盤(pán)重重的撞在秤梁上,發(fā)出一聲清脆而響亮的聲音。俄狄浦斯在這悅耳的聲音中打了個(gè)哆嗦。那一團(tuán)血霧中,浮現(xiàn)出一幅幅畫(huà)面。狹窄的通道上,乘坐馬車的老人與青年起了糾紛,老人用鞭子抽打青年,青年怒而殺死了老人。寬敞的宮殿中,青年與一位女子舉行了婚禮,這對(duì)新人都有著同樣暗紅色的頭發(fā)。俄狄浦斯原本平和的表情立刻變了。他的額頭冒出了道道青筋,干裂的嘴唇開(kāi)始哆嗦,渾身顫抖,一雙年邁的眼眸死死的盯著秤盤(pán),眼中布滿血絲。弗洛瑞斯看著他的樣子,抬頭看了一眼秤盤(pán)上投影出的畫(huà)面,無(wú)聲的嘆了一口氣。納西瑟斯面色不變,自從復(fù)活以來(lái)他一直在為自己所堅(jiān)持的公正復(fù)仇而奔走,在一次次的事件之中早已磨煉出了一顆石頭般堅(jiān)硬的心。“以復(fù)仇之□□義,衡量罪人俄狄浦斯所受之罰?!?/br>他的聲音剛落下,一團(tuán)赤紅色的光團(tuán)出現(xiàn)在天秤右邊被高高懸起的秤盤(pán)上。下一刻,右邊的秤盤(pán)猛然下墜,左邊的秤盤(pán)翹了起來(lái),隨后秤桿開(kāi)始一上一下的擺動(dòng),帶著兩邊的秤盤(pán)也開(kāi)始上下浮動(dòng)。在右邊代表著罰的赤紅光團(tuán)中也開(kāi)始出現(xiàn)了一幅幅畫(huà)面。神情瘋狂的俄狄浦斯跪坐在妻子伊娥卡斯特的尸身邊,飛快取下她衣服上的別針刺向自己的雙眼。在兩個(gè)兒子與妻兄克瑞翁的冷眼下,他穿著單薄的衣裳,赤著雙腳,扶著女兒一步一步走過(guò)忒拜的七重城門(mén),離開(kāi)了自己的國(guó)家。他徒步走過(guò)了遙遠(yuǎn)的土地,睡在野地里,吃著野果子與發(fā)餿霉變的食物,用年邁而蒼老的身體勞作換取微薄的薪酬。他被人唾棄,被人驅(qū)趕,像任何一個(gè)年老無(wú)用的乞丐一般木然的坐在臟污的泥土上。兩邊的托盤(pán)仍然上下晃悠著,托盤(pán)上的畫(huà)面不?;胤沤豢棧啼浟硕淼移炙顾傅淖锬跖c懲罰的自我放逐。這本是極為令人心酸動(dòng)容而慨然的情景。俄狄浦斯死死地盯著天秤兩邊的畫(huà)面。納西瑟斯面色冷峻,但目光也認(rèn)真的望著晃動(dòng)不休的天秤。然而弗洛瑞斯看著這一上一下的秤盤(pán),忽然很不合時(shí)宜的想