分卷閱讀92
書迷正在閱讀:向日葵、總裁他非我不可、頂上之戰(zhàn)、影帝今天也在追妻(娛樂圈)、別問,問就是勉強(qiáng)結(jié)婚、有話直說,撲倒就做、今天你變美了嗎、【ABO】我應(yīng)該去愛你、好好的男神怎么亂咬人、國民老公隱婚啦/全世界都不知道秦先生是我的
只咬著他的巨犬嘴里,然后膝蓋一頂那野獸的胸腹。盧卡斯面無表情的將那只狗撕成了兩半。他甚至還側(cè)了側(cè)身,盡可能不讓那明顯區(qū)別于地球生物的黑紅血液濺到托馬斯的身上。肌理被撕裂的聲音是那樣刺耳、巨犬最后的哀鳴同樣令人毛骨悚然。布魯斯的父親僵住了,這很正常。盧卡斯將那狗的尸體狠狠丟向了正看門的另一只巨犬,這也很正常。“廢物?!?/br>盧卡斯的聲音相當(dāng)平靜。他依舊沒再看那膽敢向他揮鞭的仆從。他依舊死死的擋在托馬斯的身前。盧卡斯毫無猶豫的再次燒紅了自己的雙眼,在那老婦近乎高-潮似的顫抖中對(duì)那幾只牲畜射出了伽馬射線。撕咬著人體的狗倒下了、擋著門的狗倒下了。這很正常。唯一不正常的地方可能也就只是那迅速開始了逃命的人群向他投來的目光——那是感謝嗎?似乎不是。那是恐懼嗎?可能比那還更復(fù)雜。但這并不主要。盧卡斯并不在乎他是否會(huì)再次登上頭條。此刻的他無暇顧忌這些,甚至也來不及想這會(huì)給文森特與阿爾貝托帶來多大的麻煩。他甚至都忘了自己可以見死不救——就像他過去那樣。他本可以冷眼旁觀的。但這回不行。“你好啊?!?/br>莫名其妙的。盧卡斯再次開口,聲音卻并不像剛剛罵人時(shí)那般陰冷。他甚至還‘看’向了那個(gè)不知是因興奮還是憤怒而微微顫抖著的老婦。他赤紅的雙眼‘看’著那個(gè)神啟星人。看著那屬于他祖父、達(dá)克賽德的奴仆。“你是怎么認(rèn)出我的?”盧卡斯幾乎從沒以這樣柔和的聲音說話。哪怕是面對(duì)文森特時(shí),他的聲音都會(huì)不自覺的帶上些許強(qiáng)硬。此時(shí)的他實(shí)在是太溫柔了,溫柔到他身后的托馬斯都打了個(gè)冷顫,溫柔到那頭發(fā)花白的女人激動(dòng)的留下了淚水。這是何等、滿載殺意的溫柔啊。“Ooo我親愛的、年輕的、強(qiáng)大的主人……”女人粗壯的聲音又高又亮。她雙手交叉,以一個(gè)相當(dāng)卑微虔誠的姿勢半跪到了地上。她蒼老的臉上滿是說不出的狂熱與激動(dòng)。盧卡斯不耐煩看她這樣,直接收回了視線、微微側(cè)身。“她是來找我的。”“我很抱歉,韋恩先生?!?/br>托馬斯有點(diǎn)兒驚愕的看著盧卡斯的側(cè)臉。他感覺自己的思考整個(gè)凝滯了一下——而后他意識(shí)到對(duì)方是在為這場慘劇的發(fā)生做出解釋。在這個(gè)當(dāng)口、這個(gè)節(jié)點(diǎn)-接著不出他的意料——托馬斯也不知道自己為何會(huì)這樣想——那本還在涕淚縱橫、滿足無比的女人再次抽來了一鞭。年長的韋恩先生眼前一花,這回盧卡斯選擇扶著他一起后躍。原本堅(jiān)固漂亮的大理石地板被這鞭打出了一道深深的裂縫。回神的托馬斯再次繃緊了背——他想起剛剛盧卡斯還被正面抽中了一下。“我希望您上樓尋找布魯斯和韋恩夫人。”盧卡斯依舊擋在托馬斯的面前。這回他沒再回頭,只平靜的、‘平靜’的看著那即將大放厥詞的女人?!澳阋部梢詭臀衣?lián)系超人。但不要再試圖出來了?!?/br>這幾句話盧卡斯說的相當(dāng)平穩(wěn),語氣也非常的溫和。但不知為何,托馬斯的心底卻涌上了些許不安——之前他一直都能感受到盧卡斯·法爾科內(nèi)平靜冷漠外表下的焦躁與不安,但此時(shí)他卻沒能察覺任何感情。“好?!?/br>……但韋恩先生卻不是那些會(huì)在這種關(guān)頭瞎想的蠢貨。他答應(yīng)的很快,甚至都沒讓盧卡斯將那句‘就算她繼續(xù)用母盒傳送怪物過來,我也會(huì)及時(shí)趕到’說完。其實(shí)他無論如何都不可能說完。因?yàn)槟莾啥认蛩麚]鞭的‘忠仆’已用那粗獷無比的聲音哭哭啼啼了起來:“您不能這樣、您怎么能這樣———我偉大的主啊,我尊貴的、強(qiáng)大的、獨(dú)一無二的首領(lǐng)———”這聲音比任何噪音都更像噪音。而且這神啟星調(diào)-教官明顯也聽到了盧卡斯的低語,這次揮來的鞭子又急又密,一鞭又一鞭的似乎不打算讓她‘主人’身后的地球人逃走。“是誰教壞了您?!是誰帶壞了您?!您不該是這樣的,您是宇宙的霸主,您是獨(dú)一無二的真神!你是我唯一的主人,無慈悲的偉大君王!!”她揮舞鞭子的動(dòng)作夸張極了,莫名的恐怖又搞笑。這總喜好自稱慈祥奶奶的老婦此時(shí)還留著淚水,她看盧卡斯的眼神好像是在看一塊寶玉竟然蒙塵、一個(gè)偉人自甘墮落。“您怎么可以憐憫這群蟲子?”“您怎么能像蟲子般流露自己的感情?這不對(duì),這不是您!”“太可憐了、太可悲了!一定是格蕾爾教壞了您,那個(gè)丫頭就該早早帶您回來———在您的宇宙中如地球人這般卑微低賤又羸弱的生物本就不多,您模仿什么,都不能模仿它們!”“您天生便是無情的,就如您生來就是君主、生來便強(qiáng)大無敵那般———”………哈。哈哈哈哈哈。盧卡斯笑了。他竟真的嗤笑出聲。這笑有些冰冷,但卻并不再像他威脅洛基時(shí)那般可怖。他是真的感到了好笑。這也的確非常好笑。盧卡斯甚至都想問問這女人自己究竟信不信自己說的話。畢竟如果這一切的確像她說的那樣,她又怎么敢向他動(dòng)手、試圖‘糾正’他?而如果他的確是生而無情,又為何總會(huì)感覺痛苦?———說到底,不正是因?yàn)楸R卡斯自己也厭惡自己的‘本性’,始終不肯真的放棄自己,變成下一個(gè)無情的霸主、令人畏懼的達(dá)克賽德嗎?如果慈祥奶奶提前一個(gè)月登場,或許她真能令盧卡斯產(chǎn)生動(dòng)搖、懷疑自己。但她來的太晚,出場方式甚至也沒布萊尼亞克給他帶來的沖擊更強(qiáng)。太晚了。………但這女人怎么可能接受這點(diǎn)?盧卡斯冰冷的微笑令她額上微微發(fā)汗,她一定要撼動(dòng)對(duì)方、她必須要說服對(duì)方才行!“看啊,求您醒醒吧,我尊貴的小主人。您根本絲毫也不畏懼這一地的血rou、絲毫也不在乎那茍延殘喘著的爬蟲。求您回頭看看,身后的豬玀不正也和地上的那攤爛rou一樣嗎??”這番話說的托馬斯·韋恩頭皮發(fā)麻。其實(shí)韋恩先生也不清楚盧卡斯的具體身世。他被這番話里的信息炸的有點(diǎn)兒發(fā)木但古怪的是,他不安的理由卻并不是擔(dān)心盧卡斯·法爾科內(nèi)會(huì)被對(duì)方說服。他不安的理由非常奇怪。盧卡斯不再笑了。……托馬斯的不安來自于——這女人一次又一次的戳著小法爾科內(nèi)的痛腳,一次又一次的刺激著盧卡斯發(fā)怒。看上去仿佛有什么目的,仿佛這都是故意的。但不等韋恩先生理清自己的頭緒,不再發(fā)笑的盧卡斯便突然出手、一下抓住了那漫