分卷閱讀38
個姿勢,跪坐在在沙地上,一手扶著人魚斂著魚鰭的背部,一邊低頭看著人魚,“好啦,不生氣了,嗯?”人魚不為所動,堅(jiān)定地躺在地上。葉崢只能手扶著人魚的身體晃一晃,然后再晃一晃。葉崢的嘴巴湊到人魚的耳朵邊上,低聲下氣地說道:“你這次做的真的很棒,我下次一定一定及時表揚(yáng)你,好不好?”少女特有的清脆的聲音在人魚的耳邊回響著,人魚支起來的耳朵動了動,臉頗為高傲地轉(zhuǎn)過來,斜睨著葉崢的笑容。葉崢明亮的眼睛看著人魚,手輕輕一動,又晃了晃人魚的身體。人魚終于回轉(zhuǎn)身體,昂起頭來,輕輕地伸出尾巴拍了拍葉崢。然后它才扶著葉崢重新站起來。在看到葉崢又坐回到地上后,人魚跟著又趴在了葉崢的大腿上。雖然鬧了點(diǎn)小別扭,但是語言教學(xué)還得繼續(xù)下去。既然葉崢不懂人魚的語言,那她自己不能直接對它解釋太過抽象的詞語,葉崢覺得代詞“你我他”對于人魚來說就應(yīng)該是個比較難明白的詞語。她將“我”字去掉之后,用示意人魚看自己,然后用食指指著自己反復(fù)重復(fù)“錚錚”這個兩個字,想讓人魚明白自己是叫這個的。人魚瞪著眼睛看著葉崢,似乎不明白為什么葉崢發(fā)出的詞句節(jié)奏和字?jǐn)?shù)都不一樣了。但是人魚很快再次發(fā)出了“錚錚”的詞句,這一次還比上一次口齒清晰了不少。葉崢忍不住揉了揉人魚的腦袋,開心地笑起來。人魚停了一會兒,又用它尖細(xì)的聲音叫了一聲“錚錚”。葉崢于是再次揉了揉人魚的腦袋,給了它積極的反應(yīng)。在反復(fù)叫了幾遍之后,葉崢低頭小聲地問它:“現(xiàn)在你知道我叫錚錚了,那么你叫什么呀?”人魚睜著不明所以的眼睛看著葉崢,葉崢指了指自己“錚-錚。”“錚-錚。”人魚也很快接了一句。然后葉崢又指了指人魚。人魚閉著嘴巴,抬起爪子握住了葉崢的食指,顯然是不知道葉崢什么意思。葉崢搖了搖腦袋,將自己的手抽出來,再次指了指自己“錚、錚?!?/br>人魚很快地又重復(fù)了一遍,“錚、錚。”然后再次看著葉崢的食指沉默了。兩次溝通不暢,葉崢也有些著急起來,她握住人魚的爪子,試圖將它的幾根手指都握成拳,然后伸出了人魚的一根手指頭,指了指自己,“錚錚?!?/br>葉崢又將人魚的手臂反折回去,讓它的那根指頭指了指著它自己。人魚重復(fù)了一遍葉崢的動作,它伸出手指頭飛快地指了指葉崢,“錚錚,”然后又指了指自己。人魚維持著這個動作,沉默了好一會兒,尾巴輕輕地敲打了一遍地面,終于用比它平常的叫聲音高更低的聲音輕輕地念出了一句話。人魚的叫聲一向偏細(xì)偏高,這下子有點(diǎn)像是人類說話的時候,聲調(diào)語音都降了下來,那個聲音如流水一般從人魚的口中出來,輕柔流暢。不得不說,平日人魚放開來叫的時候,葉崢聽著有時候是會有點(diǎn)頭皮發(fā)麻的,這下子人魚的聲音聽起來動聽悅耳多了。見葉崢只是看著自己沒有反應(yīng),人魚甩了甩尾巴,再次重復(fù)了一遍剛剛從嘴巴里出來的那句話,似乎希望葉崢也像它學(xué)說“錚錚”一樣,將它說的那句話重復(fù)說出來。葉崢只能苦笑了,人魚剛剛的那句話節(jié)奏極長,富有韻律。葉崢在語言上并沒有太大的天賦,這種全新的語言,第一次聽到的句子她除了個開頭,根本就很難記住人魚后面的發(fā)音。葉崢一直沉默,人魚也有些焦躁。它從葉崢的大腿上抬起了腦袋,支撐起身體。人魚捧著葉崢的臉,它的那雙大眼睛湊近了瞧著她,“錚錚?!?/br>它叫她,然后騰出一只爪子指著自己,第三遍重復(fù)了剛剛的那句話。葉崢終于試探地說了一句:“安居?”她用的是英文安德魯?shù)陌l(fā)音,葉崢覺得如果用漢語強(qiáng)行找到一個類似的詞說出來會聽著非常生硬。葉崢忐忑地看著人魚,擔(dān)心它會不高興,畢竟它說的那么一長串詞里面,葉崢能接口發(fā)音的就是前面幾個音節(jié)了。她沒想到的是,聽到了葉崢的發(fā)音,人魚居然顯得特別地高興。它高興起來的時候,尾巴就小幅度地在地上快速地敲打著,身前的魚鰭也微微地顫抖著。它更是伸出腦袋輕輕地蹭了蹭葉崢的下巴,這才心滿意足地躺下,一雙濕漉漉的眼睛還看著葉崢。葉崢本能地伸手揉了揉它,開始思索起來。當(dāng)她一直沒有學(xué)說人魚剛剛的那句話的時候,人魚的表現(xiàn)是非常焦躁的??墒钱?dāng)她只說了句子的前一小段,用英語的發(fā)音,英語的一個名字來念的時候,人魚卻是顯得很高興,并沒有因?yàn)樗粚W(xué)了半句話而不高興。結(jié)合剛剛?cè)唆~叫了她的名字,又指著自己說了那么一大串,葉崢猜測,那么長的句子對于人魚來說會不會只是一個名字?所以葉崢只念前一節(jié)反而顯得更親昵,人魚也更高興了?如果真是這樣,那人魚之間的一個詞可真夠長的,難怪它很快就能接受葉崢的發(fā)音,葉崢說話的節(jié)奏也完全不會有錯。對于它來說,葉崢自己的語言反而簡單枯燥的多了吧?葉崢仍然有些不確定,又再次用英文叫了它一聲:“安德魯?”人魚反應(yīng)很快,本來正愜意地由葉崢揉腦袋的人魚,視線從火堆上轉(zhuǎn)到了葉崢臉上,它輕輕巧巧地拍了拍自己的尾巴,沖葉崢低鳴了一聲。“安德魯。”葉崢堅(jiān)持這么叫它,也許以后她還有機(jī)會知道它的全名該怎么念,但是現(xiàn)在,她先將它的名字定為這個。人魚再次晃了晃它的尾巴,示意自己聽到了,葉崢突然之間就覺得人魚更加親近了。對于出生在現(xiàn)代生活中的葉崢來說,名字是一件非常重要的事情,名字在葉崢看來不可避免的會成為一個人身上的烙印,好像一個名字能讓認(rèn)識的人更加立體起來一樣。她心里一直管這條人魚叫人魚,而在要和它交流的時候往往是“哎”或者“喂”一聲讓它注意到自己。現(xiàn)在,這條人魚不再只是一條人魚,它終于完全地和別的人魚不一樣了。它也不再是“那條人魚”或者“這條人魚”。它是安德魯。“安德魯。”葉崢沒忍住,再次輕輕地叫了他一聲,這個名字在她的舌尖打轉(zhuǎn),從她的口中溢出,帶著她歡喜的情緒。人魚甩了甩尾巴,仰起頭來溫柔地回應(yīng)了她,“錚錚”。葉崢低頭看著人魚,笑容抑制不住地燦爛上來。作者有話要說:☆、第三十一章葉崢站在海邊,她的手掌在自己嘴邊圈成一個小小的喇叭狀,葉崢