第十一章 與宮本折一的第一次會(huì)面
書迷正在閱讀:快穿之拯救rou文女主(np)、他好聽話(觸手H)、把我吃干抹凈的對象竟是未來老板(Gl futa)、如果云知道(弟媳 高干 1v1)、孩子他爸究竟是誰?、勾纏(1v2,出軌高H)、昭陽本紀(jì)(NP 高H)、教導(dǎo)主任今晚不讓我回家、穿成np年代文女配(骨科、高H)、黃色生存游戲(無限)
ps:這是補(bǔ)昨得過去兩人在交流上g本不成任何問題。初次見面之時(shí)g本折一還無法相信這個(gè)看起來撐死了也就十四五歲的少年會(huì)是的作者幾經(jīng)保證甚至于方明遠(yuǎn)在他的面前簡明扼要的畫了兩張的人物g本折一還是一臉難以置信的模樣。“方君這真是應(yīng)了貴國的那句老話——自古英雄出少年了!像方君這樣年紀(jì)的時(shí)候我還在學(xué)校里懵懵懂懂地渡日子呢。不要說能夠畫出這樣出色的漫畫就連漢語還不會(huì)呢?!眊本折一出了由衷的感慨。方明遠(yuǎn)如今雖然說這夸獎(jiǎng)的話也聽多了但是聽g本折一這樣一說這耳邊仍然不禁有些燙。“唉g本先生說得不錯(cuò)我在他這年紀(jì)的時(shí)候也是整天里在院子瘋跑瘋鬧呢事業(yè)這種東西對于當(dāng)時(shí)的我來說還是一種遙不可及的東西。”對于g本折一的感慨蘇愛軍是深有同感。方彬和方涯只是在一旁靜靜的聽著心中的自豪感卻是難以壓抑。“方君不得不說雖然你是華夏人但是在這漫畫上你卻是與我們?nèi)毡韭嬘兄瑯拥牧?xí)慣這樣自然是最好我相信日本的民眾在翻看方君你的漫畫時(shí)不會(huì)感覺到有任何的不便。”看到在場的蘇愛軍和方涯、方彬兩人流露出了迷惑不解的神情g本折一又給三人解釋了一下。日本的漫畫基本上由格、登場人物、背景、文字氣球、音喻、漫符、臺(tái)詞和其他技法構(gòu)成。其的順序一般是從上往下從右至左;在同一格中文字氣球中的文字也是從上往下從右至左地。這和傳統(tǒng)日語文字的排列順序相一致。而登場人物的言談和思考內(nèi)容以文字形式記錄在文字氣球中。擬聲詞以手寫字體形式表現(xiàn)。漫符則是用以體現(xiàn)人物的心理和動(dòng)作。比如在人物的額頭、后腦邊畫上汗水滴表示角色的驚訝、憤慨或困惑;讓人物的額頭、拳頭浮現(xiàn)青筋代表憤怒等。上一世里看習(xí)慣了日漫的方明遠(yuǎn)在這一方面自然是順其自然了。“雖然說一般情況下多數(shù)出版商在出版日本漫畫外文版時(shí)還保持了這種風(fēng)格但是仍然有一些外文出版商把漫畫的方向改為從左至右這樣的作法可能會(huì)違背原作者的意圖有時(shí)也會(huì)造成完整的圖片。如覆蓋兩頁的格斷開的情況。但是方君的作品卻是完全符合我國的國民的欣賞習(xí)慣。”g本折一的解釋令蘇愛軍他們對于方明遠(yuǎn)更是如看怪物一般他居然連這些細(xì)節(jié)的方面都考慮到了?“在學(xué)習(xí)日語的時(shí)候曾經(jīng)看到過貴國的一些七十年代的漫畫作品所以在畫這個(gè)故事的時(shí)候也就自然而然地順應(yīng)了它們的習(xí)慣?!狈矫鬟h(yuǎn)給自己的行為找了一個(gè)借口不過在場的眾人倒也無意深究這一點(diǎn)。雙方間又談?wù)摿艘恍╆P(guān)于日本動(dòng)漫市場的話題g本折一驚異地現(xiàn)方明遠(yuǎn)對于日本的動(dòng)漫市場居然是相當(dāng)?shù)氖煜ざ艺f起來是頭頭是道。“貴國大力展動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)在我看來無疑是一件很明智的選擇雖然如今的動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)在貴國gdp中所占有的份額還是有限但是我想在未來也許二十年后它會(huì)成為貴國過汽車產(chǎn)業(yè)的支柱產(chǎn)業(yè)漫畫產(chǎn)業(yè)的觸角可以延伸到日本的各個(gè)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域其中包括動(dòng)畫、游戲、廣告、影視、旅游、服裝乃至建筑等多項(xiàng)產(chǎn)業(yè)從而形成了一整套產(chǎn)業(yè)鏈推動(dòng)著日本經(jīng)濟(jì)的展。而且這種產(chǎn)業(yè)對于資源的需求量低環(huán)境污染小同時(shí)又可以大量地吸收就業(yè)人員可謂是一舉數(shù)得?!狈矫鬟h(yuǎn)的這一席話說得g本折一是連連點(diǎn)頭如獲知音。方明遠(yuǎn)這一番話可不是為了吹捧日本的動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)而是他確切地知道在后世里兩千年后日本動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的年?duì)I業(yè)額達(dá)到23o萬億日元已經(jīng)成為了日本第三大產(chǎn)業(yè)動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)更是已經(jīng)占日本gdp十幾個(gè)百分點(diǎn)。g據(jù)日本貿(mào)易振興會(huì)公布的數(shù)據(jù)日本2oo3年銷往美國的動(dòng)畫片以及相關(guān)產(chǎn)品的總收入為43.59億美元是日本出口到美國的鋼鐵總收入的四倍。動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)成為了過汽車產(chǎn)業(yè)的名副其實(shí)的日本支柱產(chǎn)業(yè)。“方君說得很有道理真是沒有想到在華夏還能夠看到像方君這樣對動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)如此了解的人才。呃……請幾位不要誤解我沒有那個(gè)輕視貴國意思。”g本折一說到一半才察覺到自己的話里似乎對于華夏有些不敬所以連忙道歉道。年的時(shí)候華中關(guān)系還算是在建交后的蜜月期里而g本折一在日本也算是思想偏左的人士這一次之所以派他前來華夏固然是因?yàn)樗诒娋庉嬛惺沁@一作品的最堅(jiān)定支持者另一方面也是因?yàn)樗麑θA夏頗有好感的緣故。蘇愛軍幾人略有尷尬地笑了笑他們倒也明白g本折一的意思只是如今的華夏動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)幾乎可以視之沒有人家這樣說倒也不算是詆毀或者說輕視自己。“對不起打擾一下幾位。請問哪一位是蘇愛軍同志?”酒店里的服務(wù)員突然走過來問道。“呃我就是有什么事嗎?”蘇愛軍一頭霧水地問道。“總臺(tái)那里有您的電話說是有急事找您?!狈?wù)員的回答更是令眾人有些/>不到頭腦。原來打電話來的是蘇愛軍的愛人由于在學(xué)校里找不到蘇愛軍她又知道從日本來了客人蘇愛軍很可能是在陪同所以才死馬當(dāng)活馬醫(yī)地打到了這里。電話的內(nèi)容出乎方明遠(yuǎn)和蘇愛軍意料之外——的編輯并非像他們所想像的那樣于第二天或者說第三天才會(huì)抵達(dá)奉元而是在京城機(jī)場轉(zhuǎn)機(jī)今天晚上就會(huì)趕到了奉元城。白霖打電話通知蘇愛軍要他們在這里接機(jī)。(indo:"0",pih:"0",ptp:"0"}