重遇室友
重遇室友
查爾斯將自己軟垂的性器塞回褲中,拉上拉鏈。然后慢條斯理地抽出紙巾,清理手掌和指縫里的白濁,動作優(yōu)雅地就像英國紳士給自己戴上白手套。 吃飯吧。查爾斯淡淡道。 托比尷尬地應(yīng)了一聲,拿起刀叉應(yīng)對面前的牛排。 托比心不在焉地切著牛排,一邊偷偷打量對面的人。查爾斯此時顯得十分冷靜,要不是親眼所見,托比怎么都不會相信他會公共場合自.慰。 托比回憶起剛才的畫面。查爾斯急促地?fù)崦约旱年?莖,性.感的喘息從喉嚨里溢出。他靠坐在座位上,身體的肌rou緊繃到極致,然后,他看著托比射了出來 托比用力切著盤中的牛排,竭力控制自己的思想回到正軌上來。但他做不到。查爾斯自.慰時的畫面在他的腦海里反復(fù)閃回,讓他全身的血液集中到敏感的下.體,他勃起了。 這可算不上什么好消息。所幸自己的褲子足夠?qū)捤?,別人應(yīng)該看不出來。 托比喝了一大口冰水,試圖讓自己冷靜下來。 查爾斯望了一眼托比,對方正大口吃著牛排,好像完全沒有受到影響。自己就像個毛頭小子一樣,青澀到仰慕之人的一個吻就能讓他yuhuo焚身,但對方卻毫無感覺。查爾斯抿了一口苦澀的紅酒。 查爾斯一向覺得,在別人沒有得到滿足之前,先射出來是很不禮貌的行為。記憶中,他只有最開始接觸性.愛的那幾次,是沒忍住先射的。再往后,他總要等到對方先高潮。 但托比是一個例外。在托比面前,他就像剛接觸性.愛一樣,禁不住半點撩撥。他已經(jīng)萬分情動時,托比仍舊毫無知覺。這很讓人難受。 查爾斯知道托比最初是一個直男,但他對托比太過心動,愿意等待渺小的希望。興許托比能愛上自己呢?自己的堅持或許是徒勞無功的。 這頓飯的氣氛很奇怪。 托比因為忍耐著欲望,沒有多說話。查爾斯也一副不怎么開心的樣子。 我來結(jié)賬吧,員工有20%的折扣。結(jié)賬的時候,托比搶先把自己的信用卡遞了出去。 兩人出了餐廳,打算去托比租的房子搬行李。 大件的家具就不用搬了,我那邊都有。查爾斯說。 嗯,我就帶一些換洗衣服。大件家具出二手。 兩人坐上車,托比打開手機(jī),在facebook上的同城群里發(fā)二手家具出售的消息。 車開到房子樓下。查爾斯手扶著方向盤,偏頭詢問托比。我上去幫你搬? 我先上去收拾一下,等收拾好了再叫你。 查爾斯手指一下下輕點著方向盤,問道:我記得你說和室友打架,這次又碰上他怎么辦? 托比心里一暖。 他白天一般不在家。托比揚了揚自己的拳頭,就算在,我也不是打不過他。 查爾斯輕笑一聲。有事叫我,我就在車?yán)铩?/br> 托比點點頭,下了車。 他用鑰匙開了門鎖,客廳里一片昏暗,餐桌上有還沒收拾的餐盒,顯得一片狼藉。 托比皺了皺眉頭,格林不會中午在家吧? 他上了樓梯,格林的房門關(guān)著的,不知道有沒有人。 托比不打算打招呼,直接開鎖進(jìn)了自己的房間,拿出行李箱收拾起來。 我聽房東說,你要搬走? 托比聽到熟悉的聲音,回頭看到室友格林抱著手臂,倚靠在自己的房門口。他的頭上纏著紗布,看起來比自己嚴(yán)重得多。托比想起自己當(dāng)時狠狠踹在他頭上的兩腳。 嗯。托比冷淡地回道。 搬去哪? 關(guān)你什么事?托比根本懶得理他,接著收拾自己的行李。 樓下的車是等你的?格林又問,片刻后嘲諷道,我都不知道你還認(rèn)識這樣的有錢人。 也是,像你這么窮的人,格林頓了頓,瞇著眼睛上下打量了一圈托比,長得又這么好看,早就該被人包養(yǎng)了。 托比恨不得給他頭上的傷口再來兩下。他忍住和他打一頓的沖動,快速地把自己的物品全塞進(jìn)行李箱里。提著行李就要走。 格林堵在房門口,沒有讓開的意思。 滾開格林,別站在我房門口。 格林聳聳肩。我就愛站這。 托比在心底暗罵一聲。他推著箱子走過去,狠狠地撞向格林的肩膀。 讓開! 格林痛苦地悶哼一聲,但依舊杵在門口。 不讓。 托比氣紅了臉,他牟足力氣,像一頭斗牛一樣撞了上去。格林的身體被撞得向后摔倒,哐啷一聲被撞到木地板上。托比也控制不住向前撲在地上。 在與地板親密接觸之前,一只手及時地伸過來,擋在他的頭與地面之間。 cao!托比·庫伯,你有毛病??!格林疼地呲牙咧嘴,他收回被托比撞成青紫色的手掌,捂住自己的后腦勺。 因為被格林墊住了,托比倒不是很疼。他剛從地上爬起來,就聽見查爾斯的聲音。 托比,這是? 查爾斯站在樓梯上,有些驚訝地望著躺在地上的格林。 我的傻逼前室友,別管他。托比把自己的一個箱子遞給查爾斯,自己提著另一個箱子,完全沒有介紹兩人認(rèn)識的欲望。 查爾斯拿過托比手里的另一個行李箱,一手一個,輕松地拎下樓。 我以為你不喜歡男人。 托比回頭,格林已經(jīng)從地上站了起來,他逆著光,看不出情緒。 管你屁事。 托比毫不猶豫地懟回去。