round 5
round 5
陽光真刺眼。 我漂浮在海面,隨著波浪沉浮。 已經(jīng)第三天了,還沒有見到陸地。 這個世界里我是條人魚,耳朵是魚鰓狀,粉色的大尾巴鱗片在光下閃爍,尾翼如層層薄紗,不僅漂亮,還有力道。這幾天的食物都是用尾巴抽路過的魚得來的。 我很容易就接受了這個設(shè)定,畢竟上個世界都沒腿了。 失去后才懂得珍惜是亙古不變的道理。 人魚沒有衣服,上半身袒露在外,幾日下來也沒曬黑,只是有點泛紅。 功夫不負有心人,我嗅到了漁船的氣味,木頭、油漆、魚腥、人類汗水 我一甩尾巴,揚起滴滴反射陽光的水珠,身體一擰潛入海底,追尋味道而去。 綠色的網(wǎng)落入海中,攏住十幾條魚,然后被拉上去。 水底看不清漁夫的動作。我游上去一點,正好探出腦袋。 漁夫正高興地哼歌,被我嚇了一跳,差點掉水里。 小船左右搖晃,險些傾覆。 怪、怪物!漁夫驚呼。 請問這是哪兒?我禮貌地問。 有記憶起就是獨自生存的人魚怎么可能知道地名。 海祈島 漁夫流下兩道鼻血,目光直愣愣的。 海祈島?稻妻啊。我以前看過提瓦特地圖,現(xiàn)在正好派上用場。 如今局勢如何? 我對稻妻的印象仍然停留在閉關(guān)鎖國和眼狩令上。 這兩項政策在崇尚自由的蒙德居民看來簡直不可思議。 漁夫撓頭,局勢現(xiàn)在沒有戰(zhàn)爭了。但是遍地的魔物和野伏眾,也不算安全。 海祈島有誰有神之眼嗎? 要是沒有我就游走了。 現(xiàn)人神巫女大人!漁夫突然激動,我們的真珠之智。 哇,好厲害。我搖搖尾巴,可以帶我去見她嗎? 啊、這個 作為報酬我會幫你捕魚。 不不不,不用。只是我也見不到大人,不過可以帶你去見海祈島軍。 謝謝你。 第一次遇到的人類就是好人真是太幸運了。 不幸的是,我們隨后遇到了野伏眾。 他們輕易制服了漁夫,將他搜刮得一干二凈,就在漁夫膽戰(zhàn)心驚中夾雜些許慶幸的轉(zhuǎn)身離開之際,一刀劈下,漁夫一分為二。紅的白的黃的灑了一地,左邊的眼珠看向我的方向。 我潛伏在水底,輕聲嘆氣。 沒關(guān)系,他還活在很多世界。有的活下去,有的死掉。 沒有人帶路,我不敢貿(mào)然進入,只好徘徊在這片水域附近。 野伏眾時而會帶女人回來。他們對待女人的方式極為粗暴野蠻,以輪jian為樂。女人哭著哭著就失去了聲息。就算是尸體,他們也有取樂的方法。 我撫摸心臟處,那里跳動著無數(shù)的哭聲。 終于,一隊統(tǒng)一裝束的人來到這里,將他們盡數(shù)殺死。 為首的是個犬耳犬尾的少年。 他的衣服怎么說呢,充分證明他武藝高強。白皙的腹部露在外面,半截衣服還鏤空。 當他轉(zhuǎn)過身,橙黃的神之眼熠熠生輝。 少年在那隊人里顯得格外稚嫩,但面容嚴肅,頗有威嚴地下達命令。 我劃破自己的身體,躍到岸上。 隊、隊長!這里有人魚!