9.轉(zhuǎn)移
9.轉(zhuǎn)移
9.轉(zhuǎn)移 回到萊斯特蘭奇莊園,拉巴斯坦特意避開羅道夫斯,跑去查看家族掛毯。 上面那個代表混血兒的污跡一天比一天清晰,看來胎兒狀況良好,不太可能自然夭折。如果他們給孩子起了名字,那么污跡就會顯示為姓名。 在污跡的上方,瑪麗·維澤這個名字也出現(xiàn)了。字跡灰淡,遠離其他所有名字,處于掛毯的最邊緣。 拉巴斯坦試著抽了抽掛毯的線頭,想看看能不能把這個名字消除。他記得布萊克家就曾經(jīng)在家族掛毯上燒出一個洞,把小天狼星·布萊克的名字去掉了。 你在做什么?羅道夫斯嚴厲的聲音出現(xiàn)在他背后。 他連忙住手:沒什么,我來看看那孩子怎么樣了。 羅道夫斯大步走到掛毯邊,揮了揮魔杖,線頭又縮了回去。 我就不該告訴你這個。 嗯?拉巴斯坦不滿,你得靠我才能把那孩子接回萊斯特蘭奇家呢。 羅道夫斯不明白他的意思。 你已經(jīng)結(jié)婚了,我還沒有。拉巴斯坦解釋,我可以直接把那個麻瓜女人娶回來。這樣孩子也回來了。由于你和貝拉沒有子嗣,這個孩子會自然而然地成為萊斯特蘭奇繼承人。一切回到正軌。 羅道夫斯覺得他整個思路簡直匪夷所思。 拉巴斯坦還在洋洋得意。 怎么樣? 怎么樣?你瘋了!羅道夫斯怒吼道,你當(dāng)然不能娶一個麻瓜! 拉巴斯坦攤手:你覺得我很想娶一個麻瓜嗎?都是因為你說要那個孩子,我才犧牲自己的。 現(xiàn)在最重要的是把她從斯內(nèi)普手里弄出來。 拉巴斯坦搖頭:他肯定不會同意。他甚至不同意我射進那個女人身體里 什么?。苛_道夫斯震怒,你去找過她? 拉巴斯坦后退一步,躲開兄長指著他的魔杖:冷靜,我只是去問問她的情況。 順便cao她。 可以這么說 拉巴斯坦尷尬地退到角落里。 對了!她叫瑪麗維澤,是政府雇員,父母都在銀行工作。她今年剛畢業(yè),讀書時交過一個男朋友,后來那男人嫌她不夠好看、不夠有錢,就把她甩了 你用了攝神取念嗎? 我問的。 拉巴斯坦能看出來羅道夫斯非常憤怒。 她有點古板,循規(guī)蹈矩,在小巴蒂·克勞奇下手之前都還是處女??傊莻€挺沒意思的麻瓜。 不要再去找她了!羅道夫斯怒斥他,如果我準備留下這個孩子,你又一直去cao她,這件事會變得惡心又奇怪。 我一直在上你孩子的母親拉巴斯坦看見羅道夫斯殺人的目光,連忙閉嘴了,確實有點 不要再去了。羅道夫斯說。 但是接下來幾天,瑪麗仍在不停接受拉巴斯坦的拜訪。 有時候他只停留幾分鐘,問她一些稀奇古怪的問題。也有時候會上她,但是不像他哥哥那么粗暴殘忍。他只是單純享受溫暖的rou體。 他給瑪麗的感覺是已經(jīng)脫離社會很久。 他不知道電話是什么。 不知道學(xué)士、研究生、博士的區(qū)別。 甚至不知道首相叫什么名字。 他隱約提過自己在監(jiān)獄里呆了十幾年。 他,羅道夫斯,貝拉這些人都是剛剛越獄出來的。他們窮兇極惡,瑪麗生活中從來沒接觸過這種人。 當(dāng)拉巴斯坦第七次來的時候,斯內(nèi)普終于表達了不滿。 你來得太頻繁了,拉巴斯坦。這里不是翻倒巷,她也不是妓女。 我知道,所以我沒給你付錢。拉巴斯坦不以為意,他伸手把瑪麗從籠子里拖出來,像往常一樣抱在腿上,如果有得挑,我當(dāng)然是選純血女巫。 他低頭嗅了嗅她脖頸間的氣味,瑪麗拼命往后仰頭躲避,被他按著后腦勺壓回來接吻。他的舌頭卷著她的,兩個人火熱地交纏在一起,瑪麗唇角流下晶瑩的細線。 別勉強了。我可以提供一些復(fù)方湯劑,幫你避開通緝令去尋歡作樂。斯內(nèi)普看著他們,眉頭緊皺著。 拉巴斯坦動作微頓:好啊。 瑪麗趁他說話的空隙,終于恢復(fù)了呼吸,大口喘著粗氣。 拉巴斯坦掐住她的下巴,又一次低頭親吻她的嘴唇,聲音含糊黏連:你不會用鼻子呼吸嗎?嗯? 瑪麗開始在他腿上蠕動,拉巴斯坦伸手解開了她的衣服。他已經(jīng)熟悉了麻瓜女性的胸罩樣式,知道要從哪里解開。他把手伸進去,揉弄飽滿的rufang。 rutou都這么挺了拉巴斯坦捏著挺立的尖端,粉紅可愛,彈性很好。他把這邊rufang從袍子里解脫出來,拔弄小巧的乳尖,送進自己口中。 瑪麗發(fā)出難耐的呻吟。 他口腔火熱,舌頭又很靈巧,不停吮舔,帶來驚人的快感。 拉巴斯坦發(fā)現(xiàn)斯內(nèi)普還在看著。 你要試試另一邊嗎? 斯內(nèi)普不耐煩:你可以拿著復(fù)方湯劑滾出去了。 見他語氣實在不好,拉巴斯坦只能退讓:別著急,西弗勒斯。我哥哥還有件事要我來問你。 什么? 嗯拉巴斯坦小心地在長袍遮擋下摸她的xue口,為了避免她動靜太大,只能輕輕將指尖插進去,沾濕一點yin水,然后嘗嘗味道。 到底什么事?斯內(nèi)普又問。 他想問問,霍格沃茨開學(xué)之后你準備把她放在哪里?如果你需要一個寄養(yǎng)寵物的地方,萊斯特蘭奇莊園愿意效勞。 瑪麗很少感覺到斯內(nèi)普的情緒起伏。 但他這次突然很生氣:寄養(yǎng)?如果羅道夫斯不是個虐待狂,我倒是很同意這個提議! 他本來也不是 拉巴斯坦被斯內(nèi)普打斷:夠了,拿上復(fù)方湯劑出去吧。你可以去翻倒巷隨便找純血女巫上,不用委屈自己睡一個麻瓜。 拉巴斯坦莫名其妙地被趕了出來。 他意識到,是羅道夫斯上次的拜訪出了問題。 他離開后,瑪麗擦干凈嘴唇,整理好長袍。 她現(xiàn)在穿的內(nèi)衣是自己的,但外袍是斯內(nèi)普的。那天他們燒毀了整座房子,她連證件都沒有帶上,更別提衣服。 來這里。斯內(nèi)普沖她招了招手。 她走過去,環(huán)著胸站在他面前。 斯內(nèi)普用魔杖在她頭頂點了一下。 她感覺全身像被水澆透了,冰涼絲滑的感覺籠罩著身體。她伸手摸了摸,身上是干燥的透明的? 她變透明了?。?/br> 接下來幾個月,我不會在家里。斯內(nèi)普繞著她轉(zhuǎn)了一圈,檢查幻身咒是否還有漏洞,我會把你送去馬爾福莊園,盧修斯已經(jīng)同意照看你了。 莊園這個詞讓她仿佛回到了中世紀。 當(dāng)她抵達這個莊園時,更是大受震撼。她想不出英國哪里有這樣規(guī)模的大型莊園,溫莎城堡嗎? 雖然極盡奢華,但瑪麗還是看出來一些不對勁莊園院子里的雕塑被推倒了,地上有白色孔雀毛,但是看不見孔雀。城堡式的建筑邊堆著很多垃圾。 這里近期內(nèi)似乎舉行過混亂的集會。 仿佛是在印證瑪麗的猜測,幾個穿黑袍、戴銀面具的人走過來,經(jīng)過斯內(nèi)普時禮貌地問好:斯內(nèi)普教授,走路小心些。那邊草叢里還有幾個反對派官員的頭呢。昨晚流了太多血,家養(yǎng)小精靈根本忙不過來。 瑪麗順著他們所指的方向看了一眼。 草叢里露出半顆慘白的頭,一片死灰的眼睛正盯著她看。她忍不住倒吸一口冷氣,又連忙捂住嘴。 吸氣聲似乎被黑袍人聽見了。 他們朝瑪麗的方向張望,什么都沒看見。 你們不打算讓開嗎?斯內(nèi)普冷冷問。 這兩人連忙側(cè)身,斯內(nèi)普迅速帶著瑪麗走遠。 瑪麗雙腿都在顫抖。 她感覺自己來到了邪教的老巢,到處都是殺人狂。 斯內(nèi)普似乎察覺到她的恐懼:馬爾福莊園很大,你會在一個安全的地方。盧修斯會避免你接觸到這些人的。 他從側(cè)門進入內(nèi)部。 一個矮矮的、皮膚發(fā)皺的可怕生物站在門口等待,瑪麗費了很大勁才沒有尖叫出來。 那個生物說的是英語,又尖又刺耳。 請往這邊走! 它把兩人帶到書房,移開書架,啟動暗門。里面有個地下室。這里比之前瑪麗呆的籠子大許多,而且床和衛(wèi)浴俱全。 斯內(nèi)普用魔杖在她頭頂敲了敲,幻身咒消失,她的身形顯現(xiàn)出來。 這是家養(yǎng)小精靈。斯內(nèi)普指著那只小矮人說,有什么事情都跟它講。 那只小精靈圓睜著眼睛,就是不肯看瑪麗。聽了斯內(nèi)普的話也只是冷哼一聲。它看起來對她很不屑。 斯內(nèi)普告訴瑪麗:不要出去,明白嗎?這里是最危險的地方,但某種意義上也是最安全的 是啊,沒人能想到你在黑魔王眼皮子底下藏了個麻瓜。盧修斯的聲音突然出現(xiàn)。 他從暗門走進來,穿著一身華麗精致的禮服,面容十分憔悴,似乎有好幾天沒睡過覺了。 我不能把她一個人留在蜘蛛尾巷。斯內(nèi)普皺眉道。 盧修斯敲打著手杖:我聽說萊斯特蘭奇很愿意接管她。小巴蒂·克勞奇也有個莊園,鑒于他在不久前殺了他父親,應(yīng)該不存在阻礙 他們的話讓瑪麗越聽越毛骨悚然。 弒父者,草叢里的人頭,還有盤踞在這里的邪教頭目黑魔王為什么她要經(jīng)歷這些? 你也知道那些人斯內(nèi)普跟盧修斯說話時似乎比較隨意,他們看起來關(guān)系很好。 我知道,他們不挑食。盧修斯冷笑一聲,視線掃向瑪麗,又輕描淡寫地挪開,好吧,我會幫你收養(yǎng)她一段時間。你記得在學(xué)校里幫我看著點德拉科。他最近有點不穩(wěn)定,我覺得是貝拉影響了他。 我會的。斯內(nèi)普最后看了一眼瑪麗,注意到她緊張焦慮的目光,有空我會來看她 盧修斯面無表情。 你最好期待別被召見。 / / / 作者感言: 假期結(jié)束就不會有這個更新頻率了,大家且看且珍惜。