02 萬(wàn)人迷圣女的自我修養(yǎng)
02 萬(wàn)人迷圣女的自我修養(yǎng)
尤蘭冷著臉從花廳走回圣殿,一路上許多修女與信徒跟她打招呼,她亦是冷若冰霜的模樣。 這倒不是她情感缺失,在穿書之前她也是個(gè)活潑開朗、喜歡看瑟瑟的普通大學(xué)生,然而她現(xiàn)在這副殼子實(shí)在太有誘惑力,一旦笑起來(lái),失去了那種拒人于千里之外的女神氣質(zhì),追求者愛慕者變態(tài)的尾隨者就接踵而來(lái)。 所以圣女就要有圣女的樣子呀,反正穿越過來(lái)一年多她也習(xí)慣了。 "哦呀,圣女大人,您是來(lái)見教皇陛下的么?他正在接待國(guó)王,您得稍微等一下。"紅衣主教微笑對(duì)她說(shuō),"好久不見,您還是這般氣質(zhì)斐然,想要親吻您指尖的信徒已經(jīng)遍布整個(gè)大陸,您要相信,我也包括其中。" 又來(lái)了又來(lái)了,每天都要處理的示愛與問好。 尤蘭面無(wú)表情看著滿身寶飾的紅衣主教,將不知情為何物、不懂愛為何意的懵懂與冰冷演繹得入木三分:"嗯。" 大步流星的圣殿騎士在她身側(cè)停下腳步:"殿下,您才去過花廳么?" 不等圣女回答,眼疾手快的圣騎士便從她的肩頭取下一瓣淡紫色的花骨朵來(lái):"連花都是這般愛您^" 他的語(yǔ)氣里有嘆息,有無(wú)奈,更有對(duì)圣女大人始終如一的愛意。 沐浴在他熾熱眼神的注視下,尤蘭圣女:"哦。" 全王城的男人都對(duì)圣女如癡如狂,全王城的男人都對(duì)圣女求而不得,但圣女只對(duì)男主瘋狂倒貼,yin亂雌伏_ 這就是的爽點(diǎn)!作者這么寫,這里面的男人如此表現(xiàn),都是因?yàn)槟切┠行宰x者愛看! 所以也怪不得尤蘭無(wú)動(dòng)于衷,十動(dòng)然拒。 爽點(diǎn)的前半部分已經(jīng)完成,剩下的部分,尤蘭心想,難道她還真要成為一根臟黃瓜的性奴隸? 當(dāng)然不。 她來(lái)見教皇就是因?yàn)樾闹幸呀?jīng)有了解決辦法。 離開王城,面對(duì)色胚子男主,拒絕不可行,逃總可以吧。 不過教堂不可能輕易放走傾盡心力培養(yǎng)的圣女,尤蘭記得書中存在一個(gè)不可能完成的神圣任務(wù)_ 集齊創(chuàng)世神法杖上的十顆魔法寶石。 尤蘭圣女,你當(dāng)真愿意為了全大陸的生靈,踏上充滿坎坷的旅途,為創(chuàng)世神找回法杖上丟失的十顆魔法寶石么? 耳邊響起教皇神圣無(wú)比的詢問聲,尤蘭抬起頭,只見這本書最大的反派BOSS坐在寶座之上,頭戴珠寶繁麗的三重冠,臉罩純金打造的面具,雪底金邊的法袍把他全身上下遮得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),連喉結(jié)都沒露出來(lái),但從面具上露出的兩只寶藍(lán)色的眼瞳與金黃色的睫毛,我們都看得出這是一位相當(dāng)俊美的教皇。 尤蘭圣女便是凱恩斯教皇帶回教堂的,從某種意義上來(lái)說(shuō),他是她的養(yǎng)父,她可以稱他一聲父親,或者教父。 當(dāng)然,對(duì)著這樣一位英俊強(qiáng)勢(shì)的男性,尤蘭很難喊得出一聲daddy,總感覺是另一種不好的意味。 尤蘭回過神鄭重道:我當(dāng)然愿意,讓教皇陛下允許我為大陸的生靈們找回創(chuàng)世神的庇護(hù),這是我的指責(zé),亦是我的榮耀。 你還真是話說(shuō)著,凱恩斯教皇竟然瞬移到了她的身邊,他竟然有這么高,接近一米九的身高再加上一身華麗正式的教皇袍,尤蘭嬌小的身軀就像被籠罩在他陰影里一般,只能抬起頭仰視她的教父。 凱恩斯教皇頓了頓,帶著鴿血寶石戒指的手輕輕地落到了她柔軟的頭頂,竟帶著說(shuō)不出的憐愛與悲憫。 無(wú)論如何,祝福你,我的孩子。 一枚法杖狀的金色吊墜項(xiàng)鏈出現(xiàn)在尤蘭纖細(xì)的脖子上,上面果然有十個(gè)寶石的空缺。 失落的魔法寶石已經(jīng)變回了對(duì)應(yīng)屬性的魔物,你需要取得他們身上的寶石,把寶石和法杖放在一起,等待十秒鐘,它們就會(huì)重新融合。 這聽起來(lái)也不是很難。 尤蘭想。 因?yàn)槿〉眠@個(gè)概念就很模糊,她不一定要打敗魔物,她可以偷,也可以交易,反正把魔法寶石搞到手就OK了。 最后我贈(zèng)予你我最真心的祝福 尤蘭還沒反應(yīng)過來(lái),教皇輕輕掀開金色面具一角,露出花瓣似的唇,出乎意料的色氣與性感。 一個(gè)神圣而深情的吻落在了她的額頭。 回憶里的設(shè)定。 全王城的男人都對(duì)圣女如癡如狂,全王城的男人都對(duì)圣女求而不得, 原來(lái),這個(gè)全王城的男人依舊包括她的教父。 教皇身上就有一個(gè)嘻嘻,很奇妙的地方。求評(píng)論求珠珠。