凱特不忍讓布朗的棒子硬著,于是讓他插嘴
凱特母性爆發(fā),決心讓布朗插嘴
父親,我也想把jiba放進mama的xuexue里。 看著亨利公爵那欲仙欲死的模樣,布朗眼熱極了。 兒子的話并沒有打斷男人的不停向前沖撞的胯,女人纏綿的呻吟聲雖然不合時宜,卻仍不絕入耳。 我也想插mama的xuexue。他又重復(fù)了一遍。 你說什么?!亨利之前說的母狗不過是隨口一提,他以為這個兒子只是一時精蟲上腦,最多是看看女人的裸體,他那小雞雞并沒有成熟到要插逼的程度。 我也想插mama的xue。 你你才多大??! 你忘了你要叫她mama嗎? 亨利停下了插xue,他覺得事情發(fā)展得有些超出預(yù)期了。 兒子不可以插mama的逼。凱特一邊哼哼一邊補充。 兩個人難得的意見一致,但布朗聽到這話,像卻是天塌了一樣,他委屈地垂下頭。 此刻的凱特早已以布朗的mama自居,于是看著布朗難過,也不由心疼起來。 布朗,你忘了我是mama嗎?兒子不可以插mama的逼的。 可是可是你不是我mama啊。布朗不開心地撅著嘴。 就算我不是你mama,我也是你老師啊。 乖,你會找到自己喜歡的人,然后和她一起 你算哪門子的老師?凱特話還沒講完,就被一直沒出聲的亨利打斷,這世上有哪個當(dāng)老師會和學(xué)生的爸爸上床,還讓學(xué)生看逼又摸胸的! 亨利有點看不上凱特此刻正義凜然,覺得她虛偽至極。 每次在外人面前裝的端莊從容,可只要被他摸一把,就直接化作水一攤,求著他cao她。 所以在他內(nèi)心,壓根不把凱特當(dāng)做什么老師,而只是一個sao貨,或者說一個rou便器。 不過這個rou便器不一般而已,竟能把閱人無數(shù)的他深深吸引。因為不管前一天干她多少次,第二天那逼都能恢復(fù)得像第一次那樣又緊又濕,每次插進去就像是有無數(shù)張小嘴緊緊吸著jiba,把他吸的渾身冒汗。 你干嘛?。?/br> 這個混蛋抽什么風(fēng),怎么突然拆起臺來。 凱特既憤怒又驚訝,難道他真想讓她和布朗上床,這就是為什么他會說自己是母狗嗎? 凱特很想問,但還是忍住了,當(dāng)著孩子的面講這些并不合適,于是接著剛剛的話繼續(xù)說:你可以找一個喜歡的女孩做這種事。 老師是不愿意和學(xué)生zuoai的。 可是凱特老師,我的雞雞真的很疼。 布朗說著便把褲子脫下,露出一根長長的yinjing,上面的毛還很短很少,不過已經(jīng)硬的已經(jīng)發(fā)紅、發(fā)紫,guitou處濕漉漉的沾著一團白汁。 凱特,我真的好難受。 布朗見凱特有些猶豫,便乘勝追擊,開始撒起嬌:好凱特,求你了。 據(jù)說,如果男人的yinjing不紓解的話,會生病的。剛剛被兇過的亨利陰惻惻來了這么一句,他莫名地就想看看這個女人能不能突破自己的原則,看她能為了布朗做到何種程度。 但令他沒想到的是,凱特竟然說: 你真的很想插逼嗎?但插逼我是做不到的,如果你想的話,可以插我的嘴,好嗎,寶貝? 凱特妥協(xié)了。 亨利本想為難凱特,結(jié)果卻為難了自己。 因為他發(fā)現(xiàn)自己并沒有以為的那樣灑脫,之前他以為自己是不在意凱特的,是可以和兒子共享凱特的,但看著兒子把xx放進她嘴里時,內(nèi)心還是忍不住泛酸起來。 滾開,小子! 你太小,不可以zuoai。 男人的怒吼讓布朗嚇得哆嗦起來,趕緊把xx抽出。 亨利想把這討厭鬼立刻趕走。但是他剛剛反駁過學(xué)生不能和老師zuoai這個理由,那就只能用年紀(jì)太小了。 我覺得我已經(jīng)足夠大了。 他鼓足勇氣,把同學(xué)約翰已經(jīng)搞出私生子的事講了出來。 亨利的roubang被濕逼緊緊吸著,他真的不耐煩極了,這混小子就是能不能別這么較真,能不能當(dāng)個聽話的寶寶啊! 什么兒子,只會坑爹。 他把失控的怒火全發(fā)泄到凱特那頂渾圓、頂肥厚的大屁股上。 柔滑的臀rou顫抖得晃出道道漂亮的rou波。再配合上啪啪啪的響亮聲音,讓布朗決心怎么都要留下來。 而被打屁股蛋的凱特,雖然承受了亨利的怒氣,內(nèi)心卻涌出一股說不清的開心,原來他并沒有那么不在乎自己啊,她一開心就想著讓亨利開心,于是輕輕搖著臀部。 這一搖更把男人腹下的那團火搖的更旺,jiba在那個火爐子里被扭來扭去,可以想見是什么神仙體驗。 亨利一個勁地大力地揉著那sao屁股,真想cao死她。 這樣好的rou便器,為什么要跟兒子共享,他開始后悔了。 布朗眼睛不眨地盯著他們,哀求道:凱特,我雞雞疼。 亨利在內(nèi)心深處嘆了口氣,他想,只要這小子在這,要做個痛快可能是不行的。 畢竟自己當(dāng)初答應(yīng)他了:這樣吧,你到十六歲生日那天就可以插凱特了。 雖然你的同學(xué)已經(jīng)搞出私生子,但這并不意味你成年之前可以插逼,對嗎?法律是不是規(guī)定,十六歲成年? 他搬出法律,試圖說服兒子。 果然,布朗聽完這話就不再有異議,只是把頭吹得像霜打的茄子。連那粉嫩的jiba也有些垂頭喪氣。 就當(dāng)亨利心滿意足地可以獨占凱特時,女人卻替這個混蛋說情:你只說不可以插逼,但沒說不可以插嘴。 來吧,布朗。 誰能低估一個女人的母性呢?