Chapter 176 婚姻危機
Chapter 176 婚姻危機
八月份,霍爾回來過一次,但只待了幾天,之后又遠(yuǎn)行。他出門的早上,娜斯塔西婭還在睡覺,半夢半醒間聽見羅莎琳德和梵妮走近床邊的聲音。 霍爾·法蘭杰斯到底把這里當(dāng)成什么?把娜斯塔西婭當(dāng)成什么?梵妮看見地上扔著用過的安全套,忍了許久的不滿終于爆發(fā),還有一個更重要的原因,是她想知道霍爾在歐洲忙什么,和安魂會有沒有關(guān)系。 羅莎琳德看了她一眼,小聲點,別吵醒她。 梵妮哼一聲,還是氣不過,我看他根本是把這里當(dāng)妓院,把娜斯塔西婭當(dāng)妓女了,想來就來,想走就走。 他一來,娜斯塔西婭就得滿足他的性欲,幾只安全套在地上晃著梵妮的眼,晃得她眼紅得滴血,多看幾眼她的理智就要丟失。 你在胡說什么?走,出去! 兩人一前一后出去了,娜斯塔西婭清醒過來,眨了眨眼睛,下意識蜷縮起赤裸的身子,濕黏的下體腫痛,好像男人的碩大還沒抽出。 妓女 她縮在被子下面,腦海里一幕幕重復(fù)著霍爾占有她的畫面,在床上,在沙發(fā)上,在浴缸里,在洗手臺上,在淋浴間里,在 起初她不喜歡這樣,慢慢地她沉淪了,因為只有這個時候,他會抱著她,吻著她。 可是,她怎么就變成妓女了? 書里寫的,妓女就是陪很多男人睡覺的女人,廉價、低賤、骯臟,像一個東西,不像一個人。 她只陪一個男人睡覺,怎么也是妓女了? 娜斯塔西婭想不明白,只感到痛苦,淚水涌流不止。 結(jié)婚以后你就是法蘭杰斯先生的妻子,你知道該怎么做好妻子的本分嗎? 知道怎么做才能生兒育女嗎? 所以我才要告訴你,免得你什么都不懂,到時還以為法蘭杰斯先生要欺負(fù)你,壞了他的興致,就是個不合格的妻子了。 生孩子的地方就是你來月經(jīng)的地方,孩子也是男人從那個地方種到你的肚子里的。他會脫了你的衣服,撫摸你的rufang,親吻你,用他胯下的東西進(jìn)入你的身體。第一次會有點痛,你得忍忍 這明明就是本分。娜斯塔西婭哽咽著呢喃,心里卻不完全認(rèn)同。 我看他根本是把這里當(dāng)妓院,把娜斯塔西婭當(dāng)妓女了,想來就來,想走就走。 你在胡說什么?走,出去! 羅莎琳德并沒有為她反駁梵妮的話,換而言之,就是羅莎琳德也這么覺得。 嗚嗚嗚娜斯塔西婭哭起來,咬著被子心如刀絞一般疼。她哭得天昏地暗,總算明白梵妮一直沒有騙她,結(jié)了婚生活一片苦悶,未來一片黑暗。梵妮一直都在和她說實話。 房門再被推開的時候,娜斯塔西婭的哭泣戛然而止,腦袋埋進(jìn)被窩里,不愿叫人發(fā)現(xiàn)她的難堪。 羅莎琳德看一眼凌亂的床,以為人醒了,便進(jìn)衣帽間里找,娜斯塔西婭?沒找到,又看一眼浴室,依舊沒找到。 她走到床邊去,娜斯塔西婭,你醒了嗎?該起來吃點東西了。 娜斯塔西婭咬唇不應(yīng),一只手搭在被子上,就要掀掉她的遮羞布,她連忙出聲,我再睡一下 她的聲音帶著哭腔,羅莎琳德一愣,蹲下身,低聲道:娜斯塔西婭,你怎么了嗎?是不是哪里不舒服? 一腔委屈又化作眼淚涌出來,娜斯塔西婭更克制不住自己的情緒,哀求道:我再睡一下 羅莎琳德憂心忡忡,沒有頭緒,恍然一想,懷疑她是不是聽到了該死的同性戀說的話,但她張張嘴,安慰的話語不知從何說起。 該死的同性戀說的話難聽,但也沒錯。 羅莎琳德自知嘴笨,她直接走開,飛快跑去樓下將梵妮拽了上來,你捅的簍子,你自己解決! 她聽到了?不我不要去!梵妮想逃避責(zé)任,抱住樓梯的欄桿不愿走。 你不去?那你口無遮攔說什么?羅莎琳德責(zé)問道。 我梵妮低下頭,別開臉。 她一直在期望娜斯塔西婭清醒,明白自己的人生需要掌控在自己手上,可是,她沒有想過對娜斯塔西婭而言,無能為力的清醒是多么殘忍。 無知而無憂無慮,無知而快快樂樂地過一生,又有何不可? 有力的手掌用力攥緊,梵妮越過羅莎琳德,徑自奔上樓梯。 窗簾緊閉,昏暗的寢室里哭聲陣陣。 梵妮心生愧疚走到床邊,隔著被子輕撫娜斯塔西婭,羅莎琳德無聲走進(jìn)來。 娜斯塔西婭,對不起 哭聲停了下來,娜斯塔西婭聽出來是梵妮的聲音,咬著手指不讓自己出聲。 娜斯塔西婭,我不是有意那樣說的,我只是氣他不能多留下來陪你他理應(yīng)多陪伴你,就算沒有空暇,他也應(yīng)該告訴你為什么沒有空暇 聞言,羅莎琳德難以置信地蹙起眉頭,無聲道:你在說什么? 梵妮視而不見,繼續(xù)道:娜斯塔西婭,我很抱歉,你可以原諒我嗎? 被子緩緩掀開,娜斯塔西婭悶得紅紅的臉龐露出來,抽噎著問:他應(yīng)該告訴我嗎?告訴我他在忙什么? 梵妮認(rèn)真道:當(dāng)然,而這才是夫妻。 娜斯塔西婭恍然大悟地哭著,所以他一直把我當(dāng)妓女 羅莎琳德只覺火燒眉頭,太陽xue突突跳,連忙搶在該死的同性戀火上澆油之前開口道:娜斯塔西婭,我相信先生絕對不是這樣看待你的,他只是希望你的日子可以過得無憂無慮。因為讓妻子過上無憂無慮的生活是丈夫的責(zé)任。 梵妮不著痕跡地瞪了她一眼。 讓寵物過上無憂無慮的生活是主人的責(zé)任這話應(yīng)該這么說。 娜斯塔西婭茫然地看著她們兩人,不知道該聽誰的話了。 可是什么都不和妻子說,妻子怎么無憂無慮?梵妮道,做妻子的也會為丈夫擔(dān)心呢,如果妻子什么都不知道,她如何放得下心? 羅莎琳德猝不及防一噎,這種事情她怎么知道? 娜斯塔西婭見羅莎琳德無話可說,她看著梵妮,梵妮,我該怎么辦?我不想在這里了,怎么辦可以離婚嗎? 離婚,這個詞出現(xiàn)在娜斯塔西婭眼前還沒一個月,但顯然已經(jīng)深深刻在她的腦海里了。 羅莎琳德睜大眼睛,梵妮也愕然,措手不及。 我不要和把我當(dāng)成妓女的人在一起過一輩子。娜斯塔西婭哭著,被子下赤裸的身體更為她布滿陰霾的心添上幾分羞辱。 一早,不知道幾點,霍爾起床前,還壓在她身上馳騁一番,后來完事了才起床,而她喘息著,回味著他給的一切美妙感覺昏昏沉沉繼續(xù)睡,直到梵妮來給她潑一盆冷水,冷徹心扉。 太晚了,梵妮心里只有這個念頭,太晚了,已經(jīng)生米煮成熟飯,孩子都有了,法蘭杰斯才不會輕易放過她,離婚,怎么可能? 梵妮沒想過事情會在三言兩語之間如此一發(fā)不可收拾,她只是想讓娜斯塔西婭不至于永遠(yuǎn)無知,也想趁機知道霍爾在歐洲忙什么只要娜斯塔西婭想知道,羅莎琳德就必須去打聽。 她用眼神向羅莎琳德求救,羅莎琳德也有些反應(yīng)不過來。 深吸一口氣,羅莎琳德恨死梵妮了,咬牙切齒瞪她一眼后溫和說:娜斯塔西婭,先生絕對沒有把你當(dāng)妓女看待,你不能錯怪他。 是、是啊,他可能只是不知道怎么當(dāng)一個好丈夫,畢竟這是他第一次結(jié)婚,對不對,羅莎?梵妮心如刀割附和道。 沒想到有一天,她得為霍爾·法蘭杰斯說話。 是的,這是先生第一次結(jié)婚,他還有得學(xué)習(xí)。羅莎琳德忙道。 不過我以為先生已經(jīng)做得很好了,比很多男人都要好,比如夏佐·佐-法蘭杰斯先生。梵妮絞盡腦汁道,娜斯塔西婭,你知道你的哥哥為什么會離婚嗎? 為什么? 當(dāng)然是和大多數(shù)男人一樣,背著妻子在外面有別的女人了。但是先生他對你可是忠貞不二,我和羅莎都可以擔(dān)保,他在外面一個女人都沒有,是不是,羅莎? 是的。羅莎琳德微笑道,先生像他的父親,是名副其實的紳士,對妻子有絕對的忠誠。 兩人一唱一和,把娜斯塔西婭說得呆呆的,緩了好一會兒才遲疑問:哥哥怎么會背著斯特恩小姐有別的女人? 她把注意力放在夏佐身上了,兩人都不約而同松一口氣,羅莎琳德看一眼梵妮,沒有料到她會這么干脆把自家老板給賣了。 這說起來很復(fù)雜,總之這是他的私事,我們就不要說了。 娜斯塔西婭乖乖點頭,又問:先生真的沒有別的女人? 是啊。兩人異口同聲說道。 娜斯塔西婭眨巴眼睛,抬起手抹了抹淚水,我知道了。 突如其來的婚姻危機解除,走出寢室,關(guān)上門,羅莎琳德和梵妮都仿佛累出一身汗,像是去干了什么苦力活一樣。 你倒是能說會道,不過以后還是請你把嘴巴閉上。羅莎琳德沒好氣說。 梵妮自知理虧,她嚇了一跳,萬一這事按不下去,傳到法蘭杰斯家,讓他們知道是她在鼓唇弄舌,慫恿娜斯塔西婭離婚,別說她的身份要暴露,小命都隨時不保。 我知道錯了。她低眉順眼說。 對了,你剛剛說佐-法蘭杰斯先生在外面有別的女人,是真的?羅莎琳德微微好奇道,我以為他不是這樣的人。 我怎么知道真的假的? 你說得那么篤定。 本來就是,要不是有別的女人,好端端的怎么會離婚?而且兩人的孩子剛出世不久。梵妮放低聲音道,我懷疑別的女人,就是那個人。 那個不可提及的人。 羅莎琳德心領(lǐng)神會,如果是她,那確實不意外,只是,她都死了