第十二章:17歲的年紀總容易被挑動情緒
第十二章:17歲的年紀總容易被挑動情緒
第二天一早,我們就往北面山上那個醒目的建筑物走去。 哈特諾研究所建在遠離哈特諾村的后山上,村長說我們順著石龕一路向上走去就能到。 不知道是不是昨天村民們良心發(fā)現,村長決定讓我和林克在房屋修繕完之前一直住在東風亭旅店,好在接待的小jiejie茨琪米人美心善,讓我好受不少。 反之,一旁的林克今天倒是異常的安靜,雖然平時他也不會多說幾句,但今天說的話一只手就數得過來,但無論如何好的心情是身體健康和繼續(xù)旅程的保證。 林克,我跟你講講普爾亞吧。我找了個話題。 她和另一位研究員諾貝利是以前王國的皇家研究員,是塞爾達從??ㄗ逭堖^來協(xié)助研究古代兵器的,包括我們前幾天看見的古代兵器,還是英帕和你說的四大神獸,包括那些升起來的高塔都是萬年前的匯聚了??ㄗ逯腔鄣慕Y晶。 林克點點頭。 額,普爾亞其余不論,專業(yè)能力還是很不錯的,很多古代研究功能都是她發(fā)現的,雖然以前是個臭美又麻煩的姑娘,但過了這么久,應該性格也變化不少吧。就像英帕一樣。我換了個話題。 林克還是點點頭。 或許她查看一下??ㄊ迥芡诰虺鲈S多我們還沒有找齊的功能也說不定,什么召喚神龍或許也不是不可以想象。 林克再次點點頭。這次我不展開新話題了,我也不知道他對什么比較有興趣,再者我和林克之間的關系也不是非要說話才能不尷尬的關系,倒不如說以前沉默才是常態(tài)。 到半山腰的時候我們到了一個牧場,一眼望過去牧草翠綠鮮嫩,只有少數的幾只綿羊在吃草,羊毛竟然都潔白無瑕看上去軟乎乎手感極佳,品質rou眼可見地優(yōu)良。 管理人員只培養(yǎng)少數綿羊,所以每只才這么健康的吧,真想見見牧場主人啊,一定是一個溫柔又細心的大jiejie吧。我感嘆道。 去看看吧。林克說。 嗯?沒想到普爾亞居然還沒有幾只綿羊有吸引力,我默默記下等會見到普爾亞一定要挖苦她,可憐她年輕時美若天仙,引得王公貴族上來求婚的多如過江之鯽,老來在勇者眼里還比不過幾只綿羊,不過想來她也應該子孫滿堂享人間極樂,也不會介意換換口味,聽我我?guī)拙湔{侃。 在牧場的最邊緣有座小木屋,樹邊坐著一位至少年過六旬的老爺爺正在坐著曬太陽。 我心想或許正是老爺爺這種悠閑又云淡風輕的生活才能建造這樣的牧場。 老爺爺,這里的綿羊是你在管理嗎? 老爺爺年老后骨頭就慢慢變形了,矮小的身體坐在小矮凳上,我只能半蹲著和他講話。 ?。看簏c聲? 老爺爺半闔的眼睛或許是看見我在說話,但年弱體衰的老人耳背是常有的事情,他只能側過頭來讓我再重復一遍。 老爺爺!你是管理員嗎! 林克湊到他的耳邊又大聲重復了一遍。 吼吼吼是我女兒在管理,她在屋子側邊。 老爺爺慢吞吞地回答著,又慢吞吞地側過身,顫巍巍地指了指方向,想必也的確管不了這些綿羊。 在木屋的北邊我們發(fā)現了在叉草堆的小jiejie。 你好,請問你是牧場的管理員嗎?我打招呼。 哈?有事快說,有屁快放,老娘正暴躁著呢,沒事別來招惹我。 小jiejie頭也沒回就來了句暴躁發(fā)言,手也沒停下,揚起草叉就狠狠往草堆插了過去,大有如果你敢再浪費我時間,我往你身上戳四個洞的狠戾,我尷尬地回過頭和林克對視一眼。 這就是你說的溫柔又細心的大jiejie?我從林克眼中讀出這樣的話語。 女孩子你不懂!輸理不輸氣場,我回他一眼。 那個,下午好,我是澤莉婭,他是林克,我們路過看見這里的綿羊都肥美,不,體態(tài)優(yōu)良還很健康,看得出來是精心養(yǎng)育的,想問問您是怎么培養(yǎng)的。我尷尬笑笑。 ???你吃蛋還要特地去見下蛋的母雞嗎?她回過頭惡語相向,草叉子往地面狠狠一跺,我都能聽得見地表石頭發(fā)出梆的聲響。 不過算你有眼光,我也就剩那幾頭了,今年的收入全看它們的了,行了行了,沒別的事不要來煩我。 說罷,她朝我們擺擺手,重新又去忙她的活去了,不過我并沒有聽漏她隨口發(fā)出的抱怨,如果沒有那些怪物就好了。 雖然國民的性格各有不同,性格暴躁的也不再少數,只要不是作jian犯科之輩,如果他們遇到困難了,幫助他們也是騎士的職責,何況這還能為林克積累聲望。 嗯哼。我清清嗓子,您如果有困難的話,不如考慮一下我身邊這位勇者大人?區(qū)區(qū)怪物不在話下。 我把林克推到她的身前。 勇者?就他?肌rou都沒兩塊的瘦竹竿?能行嗎?先說好那邊的怪物有一個營地呢,我不會先給你錢的,想要從我這里詐騙最好趁早滾蛋! 聽到瘦竹竿的時候,我腦海里浮現林克前天尷尬地背對我脫衣服的景象,就為了遮掩他腹肌消失的平坦小腹,想到這里我憋不住低低地笑了起來。 我都聽見了。 林克不悅的聲音從上方傳來。 抱歉抱歉,沒想到你也會有被質疑的一天,只是太出乎意料了。 小jiejie,突然讓你相信他也挺難的,但是反正正如你所說不提前支付報酬,不如先說來聽聽? 她狐疑地打量了幾眼,或許真的覺得反正自己也不虧,就帶我們走到了懸崖邊。 我叫托可優(yōu),看見了沒有,那邊的海岸線,那邊有些怪物搶走了我的綿羊,它們都沒法回來了。你要是能驅趕完那些怪物,它們就能自己回來。 那些怪物走的路還挺遠的嘛。 這距離,四周都是懸崖峭壁,為了幾頭綿羊那些豬豬怪居然能跑這么遠的地方。 也不是。是我想去遠一點的地方放羊,說不定海邊更有利于羊群生長什么的。趕了好幾天路結果被那群怪物奪走了。 托可優(yōu)擺擺手,說了一個我根本沒想到的回答,一時之間竟不知道該形容這個小jiejie是莽撞好還是無知膽大好,總之能一個人走那么遠才被怪物堵住,海利亞女神表示她已經盡力了好吧! 這個山坡對比海岸線來說足夠高,我和林克如果借助滑翔帆,去那個海角不休息的話大概只需要一個小時,但誰能掉在空中一個小時呢?就算林克的精力足夠支撐兩個人的重量,但倘若讓我抱著林克一個小時,我大概會心率不齊以至于脫力墜空吧,或者忍不住緊張地說些前言不搭后語的話最后語無倫次地自曝心事吧。 這一路上我們走的都是大道,以至于我從來沒想過為了省事從高處到較遠地處的長距離飛行,也就忽略了總有一天我們會面臨長時間的在空中獨處的時間。 那和關起來出不去的房間也沒什么區(qū)別了,都是上天無路入地無門的情景,只是一個開放一個封閉而已,被孤立的兩個人感情升溫的最好時機。 想到這里我有那么一點點不好意思起來,最直接地表現為我身體微微又些發(fā)熱,面部的溫度變化最為明顯。 怎么了,澤莉婭,臉有點紅,身體不舒服嗎?林克突然說道。 我這才恍過神來,一抬眼就對上了林克擔憂的目光,明明是在和他商量怎么去那個海岸,我卻分心到長時間抱著他這個點上,怎么可以在討論作戰(zhàn)方案的時候開小差呢,真是尷尬到可以用腳丫摳出一整個海拉魯地圖了。 我猛地轉過身背對他,羞憤地拍拍兩頰,閉眼暗自告誡自己,不要想些亂七八糟的東西,澤莉婭,要集中注意力。 腦內仿佛真的出現了個小人,氣急敗壞地胡亂揮舞著手里的劍,一邊高喊著不要靠近我,你這個塞壬海妖的化身!,一邊把林克化作的小人趕到最最角落的地方。 一只溫熱的手撩起我的劉海貼在了我的額頭上,明明那是手掌最柔軟的地方卻還帶著薄繭,明明是那么厲害的一個人,卻沒有把握好力道,貼著我額頭的手把我?guī)У奈⑽⒑笱?,貼在了他的胸膛。 沒有發(fā)燒,是昨晚沒有著涼嗎?他的聲音從我耳邊響起。 不,不是,是他靠的我太近了! 我沒事! 我趕緊扯下他的手,從他的控制范圍里面逃脫出來,低下頭裝作扒拉自己的劉海。 你們適可而止好吧,我待在這里不是為了看你們打情 喂那邊兩個小年輕! 托可優(yōu)的話說道一半就被遠處向我們奔跑而來的大叔給打斷了,大叔的短發(fā)修剪地十分整齊,卻額頭留著兩縷頭發(fā),配合著那雙瞇瞇眼缺顯得整個人都十分老實憨厚,這不禁讓我想起雙子驛站那對尋財寶的兄弟,莫非現在都流行這個發(fā)型了嗎? 你跑過來干嘛?托可利質叉腰問道。 嘿嘿,聽爸說你找了兩個厲害的人能帶回羊群,這不我想著森林里的鹿越來越多了,如果他們能順便幫忙一下就好了。 哦!多當茨你真是太棒太聰明了!一舉兩得不是嗎?她立馬理解了,說的有些激動。 是這樣的,我們房子的東面是雷贊森林,里面有很多野生鹿,據說以前還有很多狼啊怪物啊什么的狩獵它們,但可能是氣候變了,它們的天敵都去更加北面的拉奈魯山,這鹿就越來越多了,最近都有往這邊擴散的趨勢,如果在這么下去遲早有一天會跟我們的牛羊搶地盤啊。雖然我一直有去定期狩獵,但它們很警覺連接近它們都難,何況我箭術也不是很好。所以能麻煩兩位幫個忙嗎?多當茨解釋道。 就是這樣,你們要是一分鐘之內射到五匹鹿,說明你們的實力還行,不然的話我覺得你們還是不要去冒險地好。托可利說。 雖然她這番話怎么聽怎么挑釁,但這激將法對我來說真是一激一個準。 哼哼,別說一分鐘五頭,林克他一分鐘十頭都是小意思。 沒辦法,人一旦激起勝負欲理智也跟著跑了,我對著她吹起了林克的牛皮,不知道的人還以為是我一個人能一分鐘十頭呢。 哦?那行啊,我等著。 托可利明顯是看出了我對林克有濾鏡加成,睨眼看他的樣子十分不信任。 好了好了。 我們先過去吧,因為是請你們幫忙,狩獵的鹿當然也全部歸你們。 多當茨和林克擋在我們中間打斷了我和她的口舌之爭。 此時不過早上九十點鐘,到中午還有一小段的時間,以牧場到森林的距離,足夠我們上午一個來回,多當茨收拾了一下剩余活計,和老丈人打過招呼就帶我們出發(fā)。 雖說到目前為止林克用劍的頻率更加高,但我一點都不擔心他的箭術,林克目前也是毫無壓力的樣子,或許根本沒把勝負放在心上,這讓我心里打起了小鼓。 在快到森林的時候,我故意落了托可利夫婦半截,把林克拉到一邊。 林克,不許放水哦! 我半恐嚇半威脅地舉起拳頭,如果他敢說一個不字或者勸我不要意氣用事,那數分鐘后被托可利取笑的就是我了。 他和我對視數秒,應該是在對我的決心評判一個閾值,最后大概真的是被我較真的勝負欲給擊敗了,無奈嘆氣一聲,點了點頭表示答應了。 嗯!林克你是最棒的! 我獲得了林克的保證,一時心情大好,趕緊拉著他朝托可利夫婦追過去。 有獎勵嗎? 他拉住興沖沖的我,把我扯了回來。 唔 我愣住了,但他的眼神告訴我他是認真的。 以我對他的認識,我從未設想過他會向我要獎勵,他總是什么都做得到什么都做的理所當然,肯定自不必說,獎賞和贊美也總是在一時間就被民眾、家人或者父親賜予給他,然后他或沉默或道謝幾句接受。 原來他也會有主動想要獎勵的一天,這我得好好考慮吧,畢竟這是林克第一次向我要求回報。 我做的鹿rou飯團還挺好吃的。 我想了想,試探性地開口。 林克挑挑眉剛要開口,遠處的托可利夫婦似乎終于發(fā)現我們離得太遠了,回歸頭來喊我們。 別跟丟啦!多當茨朝我們揮手。 是不是怕了呀!托可利更加過分。 你給我等著。 我從牙縫中擠出幾個字,趕緊跑了過去,渾然忘記了還有一個林克在我身后。 作者有話說:本來該直接寫普爾亞的,寫到一半突然加了內容