第四十章 探望阿貝爾
第四十章 探望阿貝爾
哈維很早就醒了,他睜著眼睛,腦袋還有些刺痛。 旁邊是安穩(wěn)熟睡的薇薇,臉頰還帶著桃紅色的粉,證明昨晚并不是一場春夢。但薇薇也喜歡他這件事,依然像幻覺一樣。 她怎么會這么好,從暗無天日的污泥中將他撈出,慷慨地贈予他一個(gè)容身所,不論是身體,還是心靈。 他剛一起身,薇薇就打了個(gè)哈欠,迷迷糊糊地:去哪兒? 出去一下。 早點(diǎn)回來。她沒有多問,昨晚她上癮般的索求累垮了自己,到現(xiàn)在還抬不起眼皮,很快便沉沉地睡去。 隔了很久,在她悠長的呼吸聲中,一句堅(jiān)定而溫柔的好在門口響起,隨即門被小心關(guān)上,沒發(fā)出一點(diǎn)聲響。 論被金屋藏嬌的奴隸如何混出門? 很簡單,只要拿出被薇薇大大咧咧放在桌上的珠寶首飾,最好是最常用的那個(gè),再輔以一點(diǎn)小小的話術(shù),再加上哈維平時(shí)表現(xiàn)出來的優(yōu)良男德,誰會懷疑呢?就算懷疑,有人敢打擾大小姐清夢嗎? 昨晚他去薇薇臥室的時(shí)候,就有順一個(gè)的打算。 人其實(shí)很容易被騙,只要對方表現(xiàn)得足夠自信。 順利出門的哈維深呼口氣,往約定的地點(diǎn)走去。一路上,他聞著被馬蹄撅起的泥土,街邊售賣法棍和羊角包的酥香,以及清晨露水的清香走到了目的地。 大概,人在心情愉悅時(shí),連花開的聲音都能聽到。 哈維搖了搖頭,把自己的心沉下來,不要讓它總悠悠地飄在空中。 道格拉斯很快也趕到了,他遞出個(gè)紙袋:殿下,您的早餐。 哈維點(diǎn)了點(diǎn)頭,同他上了馬車。馬車上的道格拉斯興奮地喋喋不休, 殿下,等看完您的朋友,我們就按原計(jì)劃從索錫鎮(zhèn)出發(fā)?屬下真是迫不及待看布朗那不可一世的家伙的表情了! 哈維沉默了會兒:你的事辦的怎么樣了?距離物資運(yùn)過去還需要多久? 說起來,哈維還沒在這里見過道格拉斯的親戚,能給異國流落來的道格拉斯買個(gè)子爵的爵位,想必能量不可小覷。 因此,他們借用這層關(guān)系,從各地搜羅軍備糧草等物資,運(yùn)往卡尼亞國附近的據(jù)點(diǎn)。 道格拉斯像個(gè)被戳漏氣的氣球,飛快地癟了下去:恐怕還要一兩個(gè)月,又要掩人耳目,又不能大張旗鼓,很難辦 哈維聽著馬車沉悶的前進(jìn)聲與道格拉斯詳盡的匯報(bào),陷入沉思。 我暫時(shí)不去了,哈維頓了頓,你看好進(jìn)度,等搜羅到一半后,我們一起押送過去,剩下的再慢慢送。 道格拉斯略一思索:好,殿下說得對,物資要緊。 道格拉斯無條件的信任讓哈維有點(diǎn)內(nèi)疚,他重重拍了拍對方的肩膀,沒有說話。 面對近乎沒有歸途的征伐,如果毫無牽掛,他自然無所畏懼,但他才剛剛知道薇薇的心意,留給他感受的時(shí)間太短、太短了。 所以,哈維為自己爭取到最后一點(diǎn)期限,他忍不住想要自私一些,停下一會兒腳步,就一會兒。 到了希斯洛普氏莊園,道格拉斯與夫人小姐寒暄,艾米莉亞還神色困惑地同哈維打了個(gè)招呼,大概是不明白為什么薇薇的奴隸會和道格拉斯子爵在一起。 還好,希斯洛普夫人并沒有認(rèn)出哈維,畢竟當(dāng)年的他還是滿臉泥巴的臟奴隸。哈維倒是一眼就認(rèn)出了夫人,覺得她比當(dāng)年顯得更年輕了,一舉一動都帶著成熟的迷人風(fēng)韻。 主人與客人議事的時(shí)候,裝扮成隨從的哈維也受到了招待,被領(lǐng)到客廳旁邊的房間喝茶。 他裝作隨意的問起阿貝爾,說是在街上偶遇的,想再見一面。客人的隨從想見一個(gè)奴隸,這不算什么難事,阿貝爾很快被領(lǐng)了過來。 仆人還十分貼心地退了出去,給兩人留下空間。 哈維看向這個(gè)闊別已久的男人。他膚色依然黝黑,但看得出整個(gè)人圓潤了許多,發(fā)須都剃短了些,看起來干凈又精神。 哈維?阿貝爾難以置信地揉了揉眼睛,在得到對方的應(yīng)答后激動得熱淚盈眶,上去就給了個(gè)大大的擁抱。 哈維拍了拍他的背。 哈維本來有很多話想問阿貝爾,比如過得怎么樣了,夫人對他如何,聽別人說多少遍都不如本人親口說來得踏實(shí)。但看到他煥發(fā)的狀態(tài),就已經(jīng)放下了心。 反倒是阿貝爾,不停地詢問著他的近況。 當(dāng)年你問我的,我都還記得,阿貝爾鄭重道,我說過如果有機(jī)會,就追隨你出生入死,即使是現(xiàn)在也沒有改變。 我現(xiàn)在沒有這個(gè)打算了,哈維故作輕松地聳了聳肩,打趣他,況且,你舍得希斯洛普夫人? 阿貝爾忽然噤聲,黝黑的臉上瞬間變得通紅,像顆黑暗中閃閃發(fā)光的燈泡。