一.救援,初見(jiàn)指揮官
一.救援,初見(jiàn)指揮官
救,救命唔,救命。冰冷刺骨的海水包裹全身,維羅妮卡掙扎著想要擺脫死神的眷顧,在這冰冷的北海求得一線生機(jī)。 唔咕嚕咕嚕,救救救我,救救我。 抽筋的小腿加重了絕望,推著維羅妮卡往死神的懷抱中滾去,太陽(yáng)隔著薄薄的水面依舊散發(fā)著溫暖明亮的光輝,然而這些溫暖明亮卻是距離維羅妮卡越來(lái)越遠(yuǎn),越來(lái)越遠(yuǎn)。 維羅妮卡虛弱而絕望的閉上了眼,最后的意識(shí)中只有一雙素雅修長(zhǎng)的手突破海水的封鎖向自己伸來(lái) 挪威北海,提爾比茨若有所思的看著懷里陷入昏迷的金發(fā)女人,沒(méi)有忽略她身上仍殘存血跡的軍服。頓了頓,提爾比茨面無(wú)表情的把她帶到了自己的休息室里,并且鬼使神差的沒(méi)有向自己的jiejie俾斯麥將軍報(bào)告。 現(xiàn)在的北海只有她一人駐守,甚至因此而造就了自己北方的孤獨(dú)女王的名號(hào),雖然這并不好聽(tīng)。 女人很漂亮,即便鉑金色的長(zhǎng)發(fā)濕淋淋的垂在腦后,也依舊有種那叫什么來(lái)著?哦,華語(yǔ)中稱之為出水芙蓉。 提爾比茨漫不經(jīng)心的想著自己從曾經(jīng)看過(guò)的書(shū)籍上所知曉的詞匯,一邊遲疑地并且輕輕的碰了碰女人尚未擦干水跡的臉。 女王瞇了瞇眼,第一觸感是涼,之后便覺(jué)細(xì)嫩,她稍微用力捏了捏,在女人白嫩的臉上留下了兩道明顯的紅痕。 過(guò)了一會(huì)兒,看著自己的杰作,提爾比茨輕笑一聲,眼底甚至顯露幾分惡劣的情緒。 瞧,真是,脆弱的人類。 許是在水中泡的有些久,維羅妮卡的嘴唇變得有些發(fā)紫,身上還是那件濕淋淋的軍裝,以至于她在這稱不上多溫暖的室內(nèi)哆哆嗦嗦的發(fā)抖。 艦?zāi)锱c人類到底不同,在這待的太久,提爾比茨早已習(xí)慣了挪威的冰冷,現(xiàn)在只是覺(jué)得身前被沾濕的部分有些不太舒服。瞧見(jiàn)金發(fā)女人凍的發(fā)抖的模樣她才稍稍反應(yīng)過(guò)來(lái),隨后捏著下巴,漫不經(jīng)心的考慮要不要給她脫了衣服。 哈,英格蘭的軍人,她的敵人。 或許還是敵方的提督? 不知想到了什么,提爾比茨盯著她看了一會(huì)兒,嘴角勾起一抹若有似無(wú)的淺淡微笑,起身走到沙發(fā)邊上,傾身去給她除去衣服。 手指剛剛沾到女人第一顆扣子頓了頓,提爾比茨盯著扔在發(fā)抖的女人,用她低沉沙啞的嗓音調(diào)笑般說(shuō):我脫了哦。 脫掉外套,撕爛內(nèi)衫,再褪下短裙與保暖長(zhǎng)襪。扔掉長(zhǎng)款軍靴,一件件脫去女人身上的軍服,只剩下黑色蕾絲胸罩與白色內(nèi)褲時(shí),提爾比茨摸了摸她纖軟的腰身,有種將白嫩的雞蛋一點(diǎn)點(diǎn)剝出來(lái)的愉快。 許是常年訓(xùn)練,女人腰腹無(wú)一絲贅rou,只有漂亮的馬甲線,甚至是不甚明顯的幾塊兒腹肌。 提爾比茨正要起身,女人似乎是察覺(jué)到唯一的熱源要離開(kāi)自己,更有出乎本能的反應(yīng),她一把保住了身上人的脖頸,甚至在提爾比茨短暫的呆愣時(shí)用最后的力氣攀到了她的身上。 冷。提爾比茨挑了下眉,抱住懷里女人冰涼涼的猶帶濕意的嬌軀,聽(tīng)著她在自己耳邊顫抖著哆嗦出這個(gè)弱氣的單詞。 不得不說(shuō),赤裸著的維羅妮卡簡(jiǎn)直是人間尤物,現(xiàn)在發(fā)著抖往懷里鉆的時(shí)候更是能激起人心底最深沉的欲望。 低低一笑,提爾比茨想起來(lái)記憶中模糊的醫(yī)學(xué)知識(shí),帶著昏迷中還在發(fā)抖的女人進(jìn)了熱氣騰騰的浴室,放了一缸熱水準(zhǔn)備把女人放進(jìn)去,卻發(fā)現(xiàn)懷里的人死活不愿意放手,依舊緊緊的攀在自己身上。 提爾比茨挺了挺腰,下身剛好撞在敵方指揮官的下體那里,她喘了一口氣,愉悅的瞇起眼,輕輕笑著說(shuō):你知道自己在做什么嗎?親愛(ài)的指揮官。 不知過(guò)了多久,維羅妮卡在溫暖的熱水中勉強(qiáng)睜開(kāi)眼時(shí),只模糊看到眼前有個(gè)穿著整齊白色海軍軍裝的短發(fā)女人,一頭銀發(fā)整整齊齊的貼在耳邊,她戴著一雙白手套,正捏著下巴看著自己,極漂亮的冰藍(lán)色眼眸中銳利而含有幾分捉摸不定的笑意。 她看著自己。 她是誰(shuí)? 發(fā)熱的大腦已經(jīng)支撐不起維羅妮卡的思考,最后的清明中,她只有一個(gè)想法。 真是美麗。