15.槲寄生在上
15.槲寄生在上
霍格沃茲的第三場(chǎng)雪,伊芙和她的魔藥教授在最高處對(duì)視。 您會(huì)接住我嗎? 女孩坐在鐵質(zhì)的細(xì)欄桿上,凜冽的寒風(fēng)吹動(dòng)她白色的長(zhǎng)裙,層層薄紗下,她用腳尖勾住銀色的高跟鞋。 栗色長(zhǎng)發(fā)像浸在水里,隨風(fēng)現(xiàn)出迷人的弧度。 斯內(nèi)普站在旋轉(zhuǎn)樓梯之下,這樣冷靜地凝望她,好像她和這個(gè)場(chǎng)景融為一體,好像雪白的長(zhǎng)裙不及月色奪目,好像那帶笑的面龐沒有讓他動(dòng)心。 彎月,群星,落雪紛紛。 蹙起的眉,纖細(xì)腳踝,還有搖搖欲墜的女孩。 斯內(nèi)普突然心中涌起一種沖動(dòng),想不再用無所謂的冰冷話語掩飾自己,他在心里想,我會(huì)的。 會(huì)在低處凝視你,在黑暗里托住你,用雙手,竭盡全力,不在第二次人生里失去任何美好,如果可以。 然后如伊芙想象的那樣,斯萊特林院長(zhǎng)不帶任何慌亂地說道:下來,宵禁時(shí)間到了。 意料之中,合情合理,他不會(huì)讓自己現(xiàn)出任何不合時(shí)宜的感情,永遠(yuǎn)鎮(zhèn)定自若,拒人千里。 伊芙看著他笑了,溫柔神情如同她身上傳來的晚香玉香氣,若有若無,鉆進(jìn)心底。她用雙手撐住欄桿,輕快地跳下來,撲向斯內(nèi)普的那短暫幾秒,如愿看到他蹙起的眉和微微卷起的上唇。 這是他生氣的表情。 斯內(nèi)普念了個(gè)無聲咒,在她快落地的時(shí)候暫停了一瞬,然后輕輕放下,安穩(wěn)地放在自己面前。 伊芙笑著踮起腳,執(zhí)著地?fù)纤牟弊?,姿?shì)就好像剛掉下來被他接住一樣。 你接住我了,先生。 成片的雪花飛進(jìn)塔樓,吹落在她發(fā)間,像鉆石點(diǎn)綴。 伊芙毫不在意他的冷漠,微紅的臉龐貼在他胸前,這樣鮮活的美麗,還可以無拘無束表達(dá)愛意。 她抓住他了,最霍格沃茲最高點(diǎn),在他知曉前路的第二次人生里。 梅林在上。伊芙輕聲呢喃,她在這個(gè)雪夜同一切美麗幻象作道別。我們接吻吧。 斯內(nèi)普為她拂去肩上的雪花,施加保暖咒。他是握著魔杖的平凡人,無法拒絕死亡的魔藥教授,曾殺死最偉大白巫師的食死徒。 他不信梅林,沒有神跡能改變命運(yùn)。但如果真的有神明。 槲寄生在上。 伊芙會(huì)不是他的神明,柔軟而溫暖,為他降下最純潔的饋贈(zèng)此時(shí)此刻的親吻與擁抱。