生產(chǎn)
生產(chǎn)
塞爾斯發(fā)現(xiàn)自己無(wú)論何時(shí)何地,只要愿意,都能睡著,而且睡得很香。 比如深處大海中央,海浪拍打著小船左右搖晃,頭頂星光煜煜,她在船座板底下鋪了一層薄薄的斗篷,聆聽著海里起伏的吟唱,舒舒服服的躺著,等著早晨升起的太陽(yáng)溫暖的把她喚醒。 在夢(mèng)里她聽見有人在驚慌失措的大叫,還有一種不同的語(yǔ)言,包含痛苦和悔恨,沙啞連綿,中途還嗚咽了幾聲,她仿佛深處一場(chǎng)逃難中,不管了,叫就叫吧,但這種想法只持續(xù)了一會(huì)兒,她就不情愿的睜開眼睛,湯姆搖晃著她的肩膀,滿臉的恐懼,阿林斯仍是陷入沉眠,顯然目前的場(chǎng)景沒有打擾他。 怎么了?她打了個(gè)呵欠,天色還很暗淡,海面的地平線處隱約閃動(dòng)著淡淡的橙光。 湯姆一臉害怕,幾乎說(shuō)不出話來(lái),剛開始只能發(fā)出單音節(jié)的詞語(yǔ),過(guò)了好一會(huì)兒才表達(dá)出自己的意思:是伊里森船長(zhǎng)......他.......他在抓自己的肚子,不光如此他剛剛還吃掉了自己的左手。 縮在角落里的伊里森渾身都是抓撓過(guò)的傷口,尤其是肚子,他把袍子撕破了,露出凸出的肚皮,可憐的肌膚哪還辨別得出原本的模樣,毫無(wú)疑問這些傷口都是他撓出來(lái)的,肚皮凸出的那塊大的驚人,而且似有什么東西不斷在蠕動(dòng),將平坦的腹部頂出一個(gè)又一個(gè)的小包,塞爾斯感到有點(diǎn)奇怪。 他醒來(lái)多久了?塞爾斯問道。 不清楚,可能有一個(gè)小時(shí),也可能兩個(gè)小時(shí)。湯姆惶惑的盯著這一幕,他不會(huì)被惡魔詛咒了吧? 伊里森眼睛半睜著,嘴里念叨著什么,發(fā)出的語(yǔ)言是她夢(mèng)里聽到的。 我覺得可能是他的孩子要出生了。 塞爾斯心煩意亂推了推阿林斯,這條魚睡的比她還死,一時(shí)半會(huì)兒指望不上了。 就在這時(shí),原本躺著的伊里森慢慢的依靠自己翻了個(gè)身,跪坐在他們的面前,整個(gè)人拜倒在地,臉面朝著底座,一副虔誠(chéng)卑微的姿勢(shì)。 他雙唇顫抖,振振有詞,臉上掛著悲傷,一會(huì)兒用大陸的通用語(yǔ),一會(huì)兒用其他語(yǔ)言。 他聲音太小了,總是交替使用不同的語(yǔ)言,塞爾斯只能勉強(qiáng)聽得出,他在祈求孩子母親所信仰的神明。 如果你需要幫助的話, 我可以幫你。塞爾斯伸過(guò)去一雙手臂,想幫幫他,可是他宛如受驚的小鹿,陡然躲開了。 他捂著肚子低吼著:別過(guò)來(lái),不然我就鑿爛這艘船。 你別怕,我們什么都不做。塞爾斯和湯姆都一動(dòng)不動(dòng),目光緊緊盯著他,如果他知道她的血有康復(fù)的功效,指不定會(huì)發(fā)狂的咬碎自己。 他喉嚨里發(fā)出痛苦的嘶叫,隆起的肚子已經(jīng)凸出胎兒的形狀,他露出鋒利的指甲,在暗夜中閃著寒芒,比利刃尖銳數(shù)倍的指甲以肚臍為中心,輕輕一劃,他的臉霎時(shí)繃緊了,發(fā)出低低的呻吟,如同風(fēng)中斷裂的樹枝,一個(gè)圓圓的沾著血跡的黑色魚鱗屁股冒了出來(lái)。 塞爾斯瞪大了的眼珠,孩子還在他腹部里撲騰不已,先是小屁股,接著是黑色的魚尾,魚鱗通體渾黑,蔓延至了腹部,然后是孩子胖乎乎的身體,背上竟長(zhǎng)著一對(duì)小小的翅膀。 翅膀很小,還沒有長(zhǎng)出絨毛,干癟癟的,像被腌制過(guò)的雞翅。 伊里森溫柔的把孩子輕輕托了出來(lái),用一塊破碎的布包裹著,剛剛還不斷掙扎的魚崽,出來(lái)之時(shí)卻異常安靜,眼睛緊緊閉著,連一絲哭聲也沒有。 這簡(jiǎn)直難以置信。 魔......魔鬼......湯姆倒抽一口涼氣,掏出脖子上掛著的圣物項(xiàng)鏈,高高的舉過(guò)了頭頂,仿佛在抵御著邪惡之物的入侵。 笨蛋,有翅膀的是魔族,這孩子應(yīng)該是人魚和魔族的結(jié)合。塞爾斯重重拍了一下湯姆的腦袋,差點(diǎn)把他的項(xiàng)鏈打進(jìn)了海里,他眼明手快的握住項(xiàng)鏈,捧在心尖,如釋重負(fù)的松了口氣。 如你們所見,這是我的孩子,它太餓了,是我的錯(cuò),我沒能喂飽它。伊里森抬起頭來(lái)看著二人,展示著他臉上的淚痕,他腹部的的傷口還在源源不斷的流血,浸濕了底座的木板,暈染出與魚尾一樣的墨黑。 湯姆躲在塞爾斯的身后瑟瑟發(fā)抖,小聲道:船長(zhǎng),你的傷...... 他搖搖頭,苦笑一聲:我快要死了,這個(gè)孩子為了活下去咬碎了我的半個(gè)心臟和幾乎所有的內(nèi)臟,如果你們?cè)敢鈾z查我的身體,會(huì)發(fā)現(xiàn)除了一身骨架和皮囊所剩無(wú)幾。 你有什么遺愿嗎?塞爾斯問他。 我希望你能把這個(gè)孩子交給它母親,我不知道她是誰(shuí),只知道她名字是梅根斯維奇。他很虛弱,但對(duì)于死亡無(wú)所畏懼,顯然,他已經(jīng)做好了赴死的準(zhǔn)備,麻煩你告訴她,我不恨她,只希望她能夠照顧好這個(gè)孩子。 她艱難的點(diǎn)點(diǎn)頭,而一旁的湯姆似乎呆住了。 他把裹著的孩子輕輕放入她的臂彎中,這個(gè)孩子臉皺巴巴的,還有未擦干的血跡,但依然沒有聲音。 我不知道它是否夠活到明天,但我希望它能健康長(zhǎng)大。伊里森嘆了口氣,俯身親了親孩子的臉頰。 他翻身跳進(jìn)大海中,留下一灘濃重的血跡,他從海里冒出頭來(lái),用堅(jiān)毅的眼神保證道:我會(huì)用最后的力氣把你們送到岸邊,拜托你們了。 他又沉了下去,但小船卻開始移動(dòng),有了人魚的幫助,船比人劃動(dòng)的還要快,迅速的迎著風(fēng)在浪間駛過(guò)。 塞爾斯渾身僵硬的抱著懷里的小東西,低下頭默默的看它,這個(gè)還不知道性別的小東西似乎睡著了,胖乎乎的胸口微微起伏,湯姆好奇的湊過(guò)來(lái),滿腦子古怪的疑問又被激發(fā)出來(lái): 它吃什么呢?喝人魚奶,還是魔女的奶? 都喝吧...... 你說(shuō)它是男孩還是女孩,會(huì)不會(huì)是雙性別種族,就像伊里森船長(zhǎng)那樣,有男性特征卻會(huì)生孩子。 這個(gè)我真不知道...... 接下來(lái)是沉默,直到太陽(yáng)升起來(lái),時(shí)間過(guò)去十幾個(gè)小時(shí),她的手臂也因一直維持這個(gè)姿勢(shì)而酸痛不已,她把孩子放到阿林斯的身邊,而遠(yuǎn)處已經(jīng)看得見陸地綠色的邊緣。 那是一大片樹林,隨著地形起伏錯(cuò)落在山丘上,如果仔細(xì)看,仍會(huì)發(fā)現(xiàn)人的蹤跡,山腰處有守林人的小木屋,山頂上還有一群吃草的山羊。 湯姆和她合力把船挪到了沙灘上,而伊里森卻倒在岸邊,目光圓瞪,望向天際,浪潮拍打著他的身軀,用沙子一點(diǎn)點(diǎn)掩埋他的身體,沒過(guò)一會(huì)兒,他幾乎全部都陷了進(jìn)去,生命像被火焚燒的花朵那樣,漸漸消散。 塞爾斯用手碰他,想把他拽到更干凈安全的陸地上,卻觸碰到冰冷癱軟的肌膚,發(fā)現(xiàn)他已經(jīng)沒有了呼吸,她的手摁在他的心臟處,那半邊心臟再也不會(huì)跳動(dòng)了。 她嘆了口氣,指尖輕輕合上他的眼瞼,將他扛在肩上慢慢走著,在一處干燥的土地附近為他搭了一處簡(jiǎn)單的墳?zāi)埂?/br> 湯姆抱著魚崽,站在一旁,喃喃說(shuō)道:船長(zhǎng)雖然脾氣古怪,但是個(gè)好人,只有他才愿意收留很多無(wú)依無(wú)靠的孤兒,要不是船長(zhǎng),我早就餓死在街頭了。 塞爾斯點(diǎn)點(diǎn)頭:我也是,說(shuō)不定現(xiàn)在還被困在神棄之地。 湯姆還在喋喋不休,念叨著伊里森的生前,塞爾斯不清楚他的為人,但贊同總是沒錯(cuò)的,不住的隨口附和,點(diǎn)頭同意。 兩人的身后一團(tuán)黑霧悠悠凝聚,暗如夜色的霧快要將人的心智給吸進(jìn)去,高大修長(zhǎng)的男人從迷霧中緩緩踱步而出,披著長(zhǎng)及腳踝的黑色織金斗篷,一頭黑色的長(zhǎng)發(fā)比夜空還要純粹,他的臉無(wú)時(shí)無(wú)刻都是絕美的,不真實(shí)之感令以美貌著稱的精靈和人魚都覺得羞愧,年紀(jì)輕輕的湯姆更是連氣兒都不敢喘。 一瞬的靜寂過(guò)后,他輕輕道:很高興再見到你,塞爾斯。 厄休恩。她道,你怎么來(lái)了? 有個(gè)人魚在召喚我,祈求我?guī)蛶退暮⒆?,他一直用魔族的禁忌語(yǔ)言引起了我的注意。他的目光瞥了一眼湯姆懷中的孩子,生冷的目光讓湯姆單薄的小身板顫抖了一下。 你出現(xiàn)的太晚了。她有些氣憤。 我也想快些,可你知道有時(shí)候我無(wú)法控制神力。 塞爾斯理虧,安靜的閉上了嘴。 人魚呢? 他死了。她嘆了口氣。 就是這個(gè)孩子嗎?給我瞧瞧。他說(shuō)著,孩子脫離了湯姆的手臂,自動(dòng)飛去了他的懷里。 厄休恩擰著眉:竟然是個(gè)人魚和魔族生的半魔,這不倫不類的樣子還有幾分可愛。 她湊了過(guò)去,左瞧瞧右摸摸:它從出生到現(xiàn)在都沒哭過(guò),不會(huì)要死了吧。 厄休恩撫摸著孩子的腦袋,眼神十分冷漠,波瀾不驚:它的黑暗之力很強(qiáng)大,還有來(lái)自大海的力量,這樣的力量會(huì)讓它比普通的嬰兒開智更早,我想它父母的身份應(yīng)該很高貴。 他輕輕拍了拍孩子的屁股,魚崽感受到什么在召喚它,迷迷糊糊睜開了眼睛,黏糊糊的小嘴動(dòng)了動(dòng),它疑惑的盯著厄休恩,滿臉的懵懂漸漸轉(zhuǎn)為狂喜,糯糯的叫了一句:爸爸。 哈。塞爾斯忍俊不禁。 厄休恩不悅的皺起了眉頭,不理會(huì)她的諷刺,將它扔進(jìn)了她的懷里。 但很快,它又望著塞爾斯軟軟的喊道:mama! ......塞爾斯的臉漲紅了,再也笑不出聲。