初訪公爵家
初訪公爵家
因為明天就要去公爵家,所以馬上就要做好準備。從穿著打扮到要帶過去的禮物,一切都要符合拜訪公爵家的規(guī)格。 這可真的是巧婦難為無米之炊,本來別宅里配置的物資就沒多少,而且我也不是愛好奢華的人,所以根本就沒多少能穿去公爵家的服飾和帶到公爵家去的禮品。 幸虧有女仆長在旁幫忙才好不容易在一天之內(nèi)終于湊到勉強能看得過眼的。 但既然是勉強能看得過眼,也就是說其實還是很不上檔次。唉,也只能這樣了,本來我也不打算高攀,就當去接受一次社會格差的毒打吧。 第二天換上準備好的服飾,帶上匆忙置辦的禮物,我忐忑不安地乘上馬車。 因為別宅和公爵家其實距離很遠,所以我一大清早就開始乘車前往,直至下午才到達。但到達后公爵家派來的那位女仆卻領著我從側(cè)門進了。 因為看起來根本沒有一般貴族家正門應有的氣派,所以我馬上就知道這是側(cè)門,但我卻猜不透為什么不從正門進,難道是我已經(jīng)惹人嫌到不能走正門了嗎。 就在我胡思亂想的時候車門開了。 羅曼洛夫閣下,已經(jīng)到了,可以下車了 我應了一聲嗯之后強裝鎮(zhèn)定地下車了。 下車后發(fā)現(xiàn)這里挺偏僻的,從下車的地方根本看不到宅邸。 閣下請往這邊來 女仆領著我往前走,但因為過于詭異,讓我不禁開始考慮是不是上次茶會得罪了公爵小姐,現(xiàn)在要在偏僻的地方處理掉我。 被害妄想癥發(fā)作了一陣之后,才發(fā)現(xiàn)下車的地方其實離后花園很近,沒走多遠就走到了花園中的一個亭子里。 亭中央已經(jīng)備好了茶會應有的糕點和茶具,只是還沒看到有人。 請閣下在這里稍等片刻,小姐馬上就會來的 好的謝謝 女仆說完就離開了,只留下我和另一個看起來等級低一點的女仆。 一開始我還是乖乖地坐在亭子里等,畢竟穿的服裝太過繁瑣厚重,我怕動作大了會弄亂上面的裝飾,還會出汗,全身汗味。 但坐了一會公爵小姐都沒來,我有些坐不住了。四處張望的時候發(fā)現(xiàn)周圍的花栽培得很出色,顯露出誘人的姿色。 我不禁離席,走到花叢旁欣賞。果然好治愈啊,心底的焦躁不安都被驅(qū)散了。 不好意思來遲了,這花園里的花還合您心意嗎 突然身后傳來一個女聲,我慌忙回頭,這種時候要用哪種方式行禮來著? 等我慌慌張張地行過禮,坐回座位上的時候,女仆已經(jīng)為我們兩人泡好茶了。 維克多公爵小姐,很感謝今天您邀請我來,小小心意不成敬意 我把準備好的禮物遞給了她,她身后的女仆替她接下了禮物。 謝謝,您不用這么客氣的。也別稱呼我為公爵小姐吧,我尚未繼承公爵頭銜 啊,是我的失誤,真是很抱歉,維克多小姐 您叫我伊莉雅就好 那可不行,我們才見第二次面,怎么能就直呼名字呢 那就叫我維克多吧,不要用尊稱了 雖然不用尊稱也很不合禮儀,但總比直呼其名要好,我只好答應。 那好吧,那你也不要用尊稱來稱呼我了吧,畢竟我也只是個在貴族中的邊緣人,不值得維克多小姐這么稱呼我 我不是說叫我維克多就好了嗎,不過我知道了,我也不會用尊稱的 前世就沒什么人對我用過這樣的尊稱,今生因為這種處境所以很少與人有交集,也沒有被人這么尊稱過,因此很不習慣被人用尊稱稱呼 。 雖然不用尊稱讓我有些擔心會不會有失禮節(jié),但在我直呼她為維克多之后她卻對我笑了。她的笑容就像春日里的微風一樣,拂去了我的不安。 接下來在茶會上我們就隨便聊了些最近看的書、吃到的美食,像普通閨蜜聚會一樣,不知不覺間就到了黃昏時刻。 她把我送到馬車停放的地方,在我上車之前她對我說道。 今天的茶會我覺得很開心,下次我還會再邀請你來開茶會的,請務必再來 嗯,我也覺得很開心,下次再開茶會的時候我一定會再來的 說完我就向她略施一禮,轉(zhuǎn)身上了馬車。 今天真的很開心,原以為會是場噩夢的茶會竟然意外的愉快??戳似恋幕ǎ攘嗣牢兜牟?,吃了精致的糕點,還交到了個朋友,真是開心啊。 她說下次還會邀我前來,看來是把我當男閨蜜了吧。畢竟前世是女性,如何和女性當朋友我還是很有經(jīng)驗的,想必我會成為一個很好的婦女之友吧。