Chapter 15. 好!
Chapter 15. 好!
對于比安卡來說,這是一場感官上有些過分激烈的性事。她比以前更能感受到體內(nèi)灼熱巨物逐漸升高的溫度,以及它在濕潤黏膩的xue內(nèi)所輾磨過的每一毫米所帶來的,被逐漸填滿的戰(zhàn)栗感。 隨著腺體的每一次進(jìn)出,體內(nèi)的每一個細(xì)胞仿佛都在爭相描摹著腺體的形狀,然后將那超過以往數(shù)倍的快感信號傳遍全身,直到每一處神經(jīng)都被卷入瘋狂的盛宴。 她止不住的戰(zhàn)栗,止不住地喘息,腦子里有一根繃緊的弦,正在斷開的邊緣。 想要蘭瑞更快些,更用力些,想要更加主動地迎合蘭瑞的cao干,但是她甚至連蘭瑞名字的兩個音節(jié)也無法完整地說出,能做到的只是用雙腿徒勞地絞緊蘭瑞的腰,配合逐漸失控的呻吟坦誠地傳達(dá)自己的感受。 比安卡烏黑的發(fā)絲被薄薄的汗水粘在布滿紅暈的臉頰上,在蘭瑞眼中看來尤為可口誘人,她忍耐住了將身下的小朋友按在桌上親吻的沖動,只是一下比一下頂?shù)酶钊耄踔粮拄敗?/br> 柔嫩的xue口被不斷地?fù)伍_,兩人混合的體液從有些紅腫的交合處順著股縫溢到了桌面,漫上了印著卡金斯家金色獨角獸族徽的文件。 華麗又yin靡。 她們享用著彼此,直至窗外已布滿黃昏的余暉才分開相擁的身體。 彼時有學(xué)生來敲門,蘭瑞還在不緊不慢地收拾散落在地上的物品,比安卡只能不情不愿地將自己精疲力盡的身體挪到門邊,稍微檢查了一下自己的著裝后拉開了門。 洛可?她認(rèn)出了門外人是自己比較熟識的同級Alpha學(xué)生,放松了原本繃得一本正經(jīng)的表情,找蘭卡金斯學(xué)姐有什么事嗎? 洛可倚在門框上等候已久,此時看見來開門的不是蘭瑞而是比安卡,露出了一個從驚訝到了然的復(fù)雜表情:比安卡,你竟然真的在這里。 我是來幫卡金斯做事的。比安卡沒有注意到洛可的神情和語氣,隨口編了一個符合事實的借口,然后目光落到洛可的手上。 那是一份古樸精美的信封,以火漆封緘,足見制作者的用心。比安卡看著這信封,仍然有些混沌的腦子里不知怎么地浮現(xiàn)出了她以前無意間撞見的場景。 蘭瑞剛回墜星學(xué)院時經(jīng)常被富有浪漫主義精神的Omega學(xué)生攔住,他們會送上一些從學(xué)院的花圃里違規(guī)摘取的花之類的物件,最常見的是類似于情書的東西。 她看到時往往會覺得沒眼看而繞道走開,也不知道蘭瑞是接受了還是拒絕了。 眼下倒是莫名其妙地產(chǎn)生了既視感。 別告訴我你是來送情書的。她瞇起了眼睛看著洛可,語氣半是調(diào)笑,半是不明的意味。 洛可對比安卡向來不是很客氣,此時聞言,有些郁悶地看著她:拜托用你那形同虛設(shè)的年級首席的天才大腦好好回憶一下,這是新年舞會邀請信,還是由你這個執(zhí)行委員親自選定的樣式。 比安卡被洛可盯得有些心虛,下意識又看了一眼那個信封,思緒突然變得清晰了起來。 確實,這個是不久后的墜星學(xué)院新年舞會邀請信的樣式。她身為負(fù)責(zé)執(zhí)行舞會籌辦的執(zhí)行委員會成員,來找蘭瑞之前還在和其他成員開會商討準(zhǔn)備事宜。 她還沒來得及為自己不合時宜的失言道歉,就聽洛可繼續(xù)抱怨道:你們委員會的人臨時決定要在今天內(nèi)發(fā)完邀請信。沒有聯(lián)系上你,到圖書館抓了我過來替你湊數(shù)跑腿你知道深淵生物研究課的教授今天布置了多麻煩的論文嗎? 比安卡聽得有些頭疼,她的同事們今天怎么忽然變得這么勤快她原本的打算是親自把邀請信交給蘭瑞的。 在懊惱以外,比安卡只想把眼前這個麻煩的家伙打發(fā)走:拜托,洛可,是我的錯。我回去就幫你整理資料。現(xiàn)在把邀請信給我就好了。 洛可得到比安卡的承諾,也不想再耽擱時間,剛要把邀請信遞給比安卡,就看見蘭瑞走了出來,她一改懶洋洋的姿態(tài),立馬站直了斜倚在墻上的身體,向蘭瑞欠了欠身,規(guī)規(guī)矩矩地說:卡金斯學(xué)姐,我代表新年舞會執(zhí)行委員會向您送來舞會的邀請信,請您到時候務(wù)必?fù)苋咔皝怼?/br> 托溫特老師的福,我才能在畢業(yè)后這么久還能收到這份邀請,蘭瑞接過邀請信,同時對洛可露出了一個輕柔的笑意,麻煩洛可同學(xué)了。 似乎是因為險些被比安卡半路截走的邀請信最終還是被她親手交到了偶像手中,洛可帶著滿足的表情離開了,不忘回頭對比安卡比了一個論文的口型。 比安卡更懊惱了。洛可這家伙不僅從自己這里占到了便宜,還裝模作樣地以執(zhí)行委員會的名義得到了蘭瑞態(tài)度柔和的道謝,可是她這么大一個真·執(zhí)行委員就站在旁邊呢。 可是于公來說,洛可確實是幫了執(zhí)行委員會的忙,她并不是公私不分的人。于是她基于蘭瑞的態(tài)度是私事這一認(rèn)知拉住了蘭瑞的手。 蘭瑞。她有些嚴(yán)肅地叫了一聲蘭瑞的名字。 嗯?金發(fā)女人不解地發(fā)出一個音節(jié)。 只聽比安卡一件件地數(shù)了起來:我?guī)湍愀牧俗鳂I(yè),開門接待來訪的學(xué)生,所以我也覺得我也值得一句麻煩比安卡同學(xué)了。 蘭瑞聽完比安卡煞有介事的列舉,心下完全明白了這小朋友在吃味些什么,眼中卻故意顯出了不遜于比安卡的正色,又不緊不慢地說:要是列舉地更嚴(yán)謹(jǐn)一些,我今天已經(jīng)把比安卡同學(xué)的全身上下麻煩了個遍,這可不是一句麻煩比安卡同學(xué)了可以解決的。 比安卡在被蘭瑞毫無正經(jīng)可言的態(tài)度氣到奪門而出前,忽然被對方回扣住了手,然后她能感受到的只有溫?zé)岬暮粑透采蟻淼娜彳洿桨辍?/br> 一觸即離。 映入比安卡眼中的是蘭瑞漾滿了溫柔的湖藍(lán)色雙眼。 所以我想了另一種解決辦法。你覺得這樣夠不夠呢,比安卡同學(xué)?那雙眼的主人低笑著問。 比安卡對洛可的些許不滿瞬間被這眼神滌蕩而空。蘭瑞對所有人都會這樣溫和地微笑,但是能被她這樣的眼神注視著的,必然只有也只能有她,比安卡·雷因哈特。 完全不夠。于是她有恃無恐地將蘭瑞按到了門上,撐著門板向著蘭瑞索求起更長久的吻來。 許久之后,比安卡似乎是想起了今早剛讀過的街頭小報上的已完結(jié)通俗,覺得要是再吻下去,就要變得像是寫到最后一幕結(jié)尾的信號了,終于放過了蘭瑞的唇瓣。 該給我了吧?她平復(fù)了一下自己有些凌亂的呼吸,試探著問蘭瑞。 你怎么知道是給你的?蘭瑞走到桌邊,拿起了她中途離開又回來后手上多出的長盒。 比安卡看見了她的動作,心下更確定了,回答:前兩天我讓希爾芙幫我檢查我列的材料清單時,她說沒有必要,就切掉通訊了。所以我猜是你因為這事找過她了。 很大膽的猜測,但是你猜的沒錯,蘭瑞打開盒子,取出那支和比安卡原有的法杖如出一轍的嶄新法杖,遞給一旁有些愣住的人,雖然里面的術(shù)法回路會有細(xì)微的不同,但對你的施術(shù)習(xí)慣應(yīng)該影響不大。 比安卡摩挲著法杖上有些熟悉的紋路,忽然想起法杖的制作周期,明白蘭瑞至少在那天晚上就找過希爾芙了。 不知道是該感嘆你的記憶力,還是該感嘆你當(dāng)時會為剛認(rèn)識不久的床伴費這么多心思。 我可沒有考慮過這種問題。我只是覺得這會是給我未來的女朋友的見面禮而已。 所以你覺得怎么樣?這位似乎還沒有正式?jīng)Q定和蘭瑞·卡金斯建立起上述關(guān)系的比安卡·雷因哈特小姐? 你不要把這么普通的話念得像是結(jié)婚誓詞 另外,為了避免你之前關(guān)于給女朋友的見面禮這種預(yù)設(shè)的落空,我決定我們就在這一刻正式建立起你所說的上述關(guān)系,好嗎? 見標(biāo)題