第155章
書迷正在閱讀:404寢,下樓團(tuán)建!、地獄誘寵:閃婚老公是冥王、出軌后她被年下包圍了(nph)、我把明月畫心頭、從結(jié)束開始、我在神秘復(fù)蘇世界開冒險(xiǎn)屋、紈绔小少爺?shù)霓r(nóng)家飯館、社恐和紙片人戀愛后、七零年代炮灰吃瓜日常、重回八零:我靠練攤暴富了
厄俄斯就這樣繼續(xù)伺養(yǎng)著這只蟬。 (我想說宙斯好像經(jīng)常干各種莫名其妙的事你到底同不同意他們?cè)谝黄鹇?,要是不同意,直接拒絕不就好啦,干嗎這樣搞人家也有個(gè)說法是厄俄斯自己在提出要求的時(shí)候就有漏洞,她沒說不老不死,但是這種漏洞明明很容易發(fā)現(xiàn),宙斯要是真的存著好心眼,能發(fā)現(xiàn)不了嗎) 厄俄斯的名字也常翻譯作艾奧斯。但艾奧斯的中文語感看起來太正氣了,像個(gè)正義凜然的什么英雄,于是就不想用這么正氣的字 注意 她是eos(厄俄斯),而不是eros(厄洛斯)。這是兩個(gè)不同的神。 其實(shí)好像佳能-感動(dòng)常在也有點(diǎn)靠近這個(gè)神的意象呢,雖然看起來是巧合就是那個(gè)相機(jī)的eos(electro-optical system)。 阿波羅(apollo): 希臘神話,光明、藝術(shù)、預(yù)言之神。 這個(gè)還用介紹嗎,我覺得也不用了吧 不過還是說一下,似乎現(xiàn)在普遍有個(gè)太陽神阿波羅的說法,但嚴(yán)謹(jǐn)?shù)貋碚f,阿波羅并不是太陽神,更不是上面說到的eos的兄弟那位太陽神,那個(gè)神是赫利俄斯。 在后來的神話衍化過程中,人們把阿波羅和赫利俄斯的形象逐漸攪拌混合了其實(shí)在神話故事中,這兩個(gè)神是完全不同的,出場(chǎng)干的事也都完全不沾邊。 佩倫(perun): 斯拉夫神話,雷電神。 說是雷神,但佩倫不止掌管雷鳴,也掌管雷雨、閃電、烏云等極端天氣。同時(shí)他也是戰(zhàn)神,是個(gè)銅頭的大胡子猛男。 佩倫還很小的時(shí)候就被黑暗怪獸偷走了,囚禁在不見天日的地下黑暗世界,一直陷入沉睡,怪獸不僅抓走了他,還抓走了他的姐妹,把他的姐妹也變成了怪獸。后來母親和兄弟想辦法來救他們,發(fā)現(xiàn)在沉睡囚禁的過程中,佩倫已經(jīng)從孩童長(zhǎng)大成了猛男(怎么長(zhǎng)的!)。 他們用神圣之水救了佩倫,佩倫決定親自去找黑暗怪獸復(fù)仇。他來到怪獸所在的宮殿,找到了也被變成怪獸的jiejie,救出了她們,然后與怪獸搏斗一番,將怪獸殺死。 佩倫這個(gè)名字也被譯作佩龍或貝倫,我依舊是選了個(gè)覺得更好看的字形 文中的佩倫沒有這么猛男,也沒有被什么人抓走過,共同點(diǎn)只有都能打雷而已。 索爾(thor): 北歐神話,雷神。 這個(gè)我覺得完全不用介紹了吧不寫了。 尼克斯(nyx): 希臘神話,黑夜女神。 就是歌詞唱到尼克斯賜我一雙發(fā)現(xiàn)美的眼,可惜你睡啦永遠(yuǎn)都看不見的那個(gè)尼克斯 尼克斯是最初的混沌中誕生的女神,輩分很高,她被稱為黑夜女神,意思并不是說她被什么神分配到這個(gè)職位上,而是她就是黑夜,就是混沌中誕生出的黑暗本身。 她生育了很多子女(神),包括各種死神睡眠神等等,這些我覺得也不用怎么細(xì)寫,畢竟這類神話到處都是,大家都可以搜到 前面提到的卡戎其實(shí)也是尼克斯的后代,但在樹籬村里并不是。 樹籬村里大家取的代號(hào)并不考慮輩分問題,甚至不考慮神話派系問題,北歐希臘羅馬斯拉夫什么神都有。 希錫(hiisi): 芬蘭神話,兇神,邪神。 希錫更類似于民間傳說的小神,而不是天上地下那種恢弘的世界之神。希錫在芬蘭的古代敘事詩《卡勒瓦拉》中出現(xiàn),但應(yīng)該不止在此書出現(xiàn)過。在北歐的某些傳說里,這個(gè)詞也被描述成類似地精一樣的某種邪惡怪物,但來源和發(fā)展史什么的說真的我也不是很清楚,能力有限 《卡勒瓦拉》中提到過各種與希錫有關(guān)的事物,比如以他的邪氣煉制的劍,以及他的惡魔麋鹿等等。但是故事并沒有直接描寫希錫本人。 關(guān)于他資料較少,我就瞎寫,你們就瞎看 小說中的希錫:他不是樹籬村的人,代號(hào)是自己取的。他先有了特殊能力,然后根據(jù)能力取名。不好多說,多說劇透。 泰拉(terra): 羅馬神話,大地母神。 其實(shí)就等于是希臘神話的蓋婭(gaia),兩個(gè)神基本可以算是同一設(shè)定的兩種表達(dá)。 有些我們概念中是希臘神話的經(jīng)典角色,其實(shí)在日常提起他們的時(shí)候,我們更習(xí)慣說的都是他們?cè)诹_馬神話中的名字,比如戴安娜(羅馬)和阿爾忒彌斯(希臘)。而宙斯這個(gè)級(jí)別(?)以上的神,我們就更習(xí)慣說希臘語名字,習(xí)慣說宙斯和赫拉,而不是說朱庇特和朱諾。也許因?yàn)榱_馬神話名字變成了行星,于是大家提起這些字第一印象并不是神,而是行星 說到稱呼行星,其實(shí)泰拉本身就是地球、土地的意思,她是從混沌中誕生的女神,輩分很高,有著大地母親的地位,和前面提到的尼克斯可以算是一個(gè)等級(jí), 之所以在文中使用泰拉而不是蓋婭,是有兩個(gè)原因,第一是蓋婭這個(gè)稱號(hào)更常見,第二是很久以前很喜歡一個(gè)動(dòng)畫叫奔向地球,原文名是テラへ,テラterra,英文名寫作toward the terra。 但是這個(gè)動(dòng)畫和本文并沒有任何關(guān)系,泰拉這個(gè)角色也和科幻沒有任何關(guān)系,純屬奇幻。