雪之寂(10)Treblinka【H,性暴力預(yù)警】 3
書迷正在閱讀:惡毒女配與女反派、時(shí)光的未來、獨(dú)白手法、夭壽啦!大師姐的道侶逃婚了、天才師徒闖蕩文壇江湖、總裁jiejie給的半顆糖、混蛋,你可看見向日葵的枯萎、你說誰是惡毒前任、X依存癥的鄰居們、alpha哥哥被enigma標(biāo)記后(ABO,np)
音樂室成了你最恐懼的地方,鋼琴成了你的夢魘。在大學(xué)里曾經(jīng)沒日沒夜待在琴房的你,現(xiàn)在只有在迫不得已、被他要求的時(shí)候才帶著不敢表露的惶懼、抗拒,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地捱進(jìn)音樂室。他不在宅子的時(shí)候,你連想一想鋼琴都會覺得惡心。你從前最喜歡的那些曲子——它們曾經(jīng)幫你歌唱出了你靈魂深處最鮮活的思想和最真摯的感情——現(xiàn)在你不愿去褻瀆它們,褻瀆那些回憶。 為了免遭侵犯,每天下午他要你給他彈琴時(shí),你不敢彈你最喜愛的肖邦,也不敢再彈那些激情流露的浪漫派曲作。你只敢像個(gè)會彈琴的機(jī)器一樣,指下的托卡塔曲或回旋曲優(yōu)美歡快,技巧豐富,卻毫無更深層次的真情流露。 終于,克里斯蒂安積壓已久的怒火爆發(fā)了。他要的是酒吧門口那個(gè)精靈般鮮活可愛的少女,是她明眸中閃耀出的真誠、愉快的光芒,不是一個(gè)麻木服從的布偶,一個(gè)從不彈錯(cuò)任何音符的機(jī)器。她是他見過的最真實(shí)美好、明亮鮮靈的東西,但到了他面前的她,卻變成了他不認(rèn)識的虛偽模樣。 是他不夠愛她,對她不夠好嗎? 他給了她多少溫柔的寵愛?事后小心翼翼地親手為她上藥。無論多忙,每天準(zhǔn)時(shí)回家陪她吃飯、睡覺,生怕她委屈自己。最昂貴最漂亮的禮物流水一樣送到她腳下。為她學(xué)會手語。要求宅子里的仆人像尊重女主人一樣尊重她,這是他以前多少女人夢寐以求的待遇。 然而,這一切都沒法讓她回心轉(zhuǎn)意,最后他還得靠集中營里的那個(gè)小雜種來脅迫她。 求之不得的煩躁、挫敗、忿懣、慍惱在克里斯蒂安胸腔里無限蔓延。 這一切的罪魁禍?zhǔn)?,都是那個(gè)小雜種。她心里的那個(gè)小雜種。 克里斯蒂安不會明白:沒有平等和自由的寵愛不是愛。即便是,這種愛也一文不值。 因?yàn)檎嬲膼?,是偽裝不出的。 那天你彈的是巴赫的托卡塔第叁首,D大調(diào)愉快歡暢的明黃音色被你在學(xué)院多年練就的純熟技巧發(fā)揮得淋漓盡致,一串串飛快的琶音、音階流暢平整,跳躍的和弦干凈利落。你想,你的監(jiān)禁者和折磨者應(yīng)該挑不出任何錯(cuò)兒來。 他踱到你身后停下。光從腳步聲你就能聽出,他心情很不好。煙頭被隨手扔在地上,狠狠碾滅。 大掌從身后扣住你瘦成尖兒的下頜,反復(fù)摩挲,然后微微上抬,逼你仰頭與他對視。 “就那么想那個(gè)畜生?” 你一愣,慌忙搖了搖頭。 強(qiáng)自垂下眼,淚水不爭氣地模糊了視線。 你好想阿列克謝,真的好想好想。 克里斯蒂安攥著你下巴的手痙攣般地一緊。你沒看到他眼里一閃而過的兇光。想看更多好書就到:juseduanzi. 他放開了你,翻出琴架最后面的一本灰藍(lán)色的Urtext琴譜,展開在你面前。 李斯特的《愛之夢》第叁首。 你心一沉,淚水難以控制地奪眶而出。在華沙時(shí),這首曲子的音調(diào)曾無數(shù)次自然而然從你指尖涌出,只因你記起了阿列克謝的一個(gè)微笑,一個(gè)蹙眉,一句話,或回頭時(shí)的一個(gè)目光。你還曾經(jīng)特意為這首曲子編過一個(gè)鋼琴與小提琴合奏的版本,雖然你一直沒有勇氣拿給阿列克謝看,更別提問他愿不愿與你合奏。 克里斯蒂安大掌裹住你上臂,將你拽起,一腳踢開了琴凳。 “五分鐘的簡單曲子,站著彈,以學(xué)院榮譽(yù)生的水平,應(yīng)該很簡單吧?” 你沒理解他的意思,呆望著他從斜側(cè)俯視你的俊顏。 “能彈好,我就帶你去見他?!?/br> 你下意識覺得這是個(gè)陷阱,但你想不出克里斯蒂安到底要干什么。而且你實(shí)際上也沒有任何選擇。你想彈也得彈,不想彈也得彈。 于是,你顫抖著將手放在了琴鍵上。 第二個(gè)小節(jié)時(shí),他從后面撕開了你的襯裙。你無聲地倒吸口氣,手指慌亂地停斷了一秒。見到你的驚惶,他輕笑。 Nochmal. Von vorne.(再給你一次機(jī)會。從頭來。) 這次你沒再停斷。眼淚如斷了線的珠子一般砸下,滴濺在不斷起伏的琴鍵上。兇猛的前頂讓你手臂搖晃,但你咬牙堅(jiān)持著虛弱無力卻未曾間斷的彈奏。下身的痛苦再劇烈,也沒有你心里的痛苦難以忍受。 曲畢,克里斯蒂安深埋在你體內(nèi),輕咬你耳垂,嗓音帶著狠戾的低沉嘶啞,在你看不見的地方露出了幾分晦暗不明的冰冷笑意。 “小妖精,獎勵你的東西好好夾著,明天帶到特雷布林卡去。” 說罷,一把拎過你的腰,單手把你平放在了叁角琴的頂蓋上,壓開了你的腿。 你沒夾住。白液淅淅瀝瀝滴落在羊毛毯上,啪嗒啪嗒一片。 那夜格外的冷,窗戶上都凍出了窗花??死锼沟侔膊活櫮隳切┛咕艿男幼?,霸道地從背后摟著你,汗?jié)竦男靥啪o緊貼裹著你赤裸的背。你回憶著下午與他的對話,本該為能見到阿列克謝而歡呼雀躍的心里,莫名升起了一種強(qiáng)烈的不安。 刺骨寒風(fēng)隔窗呼嘯,你愣愣盯著特雷布林卡的方向。無論男人身上有多暖,你卻依舊如剛從冰水里撈出來般冷。一種難以言說的寒氣從心中外散,浸滿了四肢百骸。 漸漸的,男人呼吸緩慢均勻,顯然已經(jīng)睡得很熟。你輕手輕腳爬出他的懷抱,一個(gè)人蜷臥瑟縮在床角,大睜雙眼,直到天明。