第34章
Бaю-6a-a-ю-ю-6an, 搖啊搖啊搖, hnчeгohe6oncrtam, 什么都別怕, Гдeгyctыeo6лaka, 那里烏云密布, Гoлoвeдette6r, 我的歌聲會指引你, Бaю-6a-a-ю-6an, 搖啊搖啊搖, tы плывeшьвдaлeknnkpan, 你向遠方飄流, Вtom kpaю. чtoвдoлгom che, 在那里在世界盡頭, kto-toпomhntote6e, 有人會記得你, Бaю-6a-a-a-ю-6an, 搖啊搖啊搖, y6aюkarcama, 我的搖籃, ykaчaюhapykax, 搖蕩在, toчhoв6eлыxo6лakax, 白云中, Бaю-6a-a-a-ю-6a-a-a-ю-6an, 搖啊搖啊搖, Бaю-6a-a-a-ю-6a-a-a-ю-6an, 搖啊搖啊搖。 我的內(nèi)心哼唱著,直到相似的音調(diào)的語調(diào)都變得含混吞吐。 我十八歲了。 我才十八歲啊。 除去在醫(yī)院的時光,我活了八年,換一種說法,是不是我在八歲的時候就死掉了,接下來的十年只是一個不甘心就此消失的小姑娘的幻想。 實際上父母沒有拋棄自己,也沒有在醫(yī)院里絕望的掙扎,沒有那么多刻骨銘心的事情。 我,平淡的死在了普普通通的八歲,像一個正常人一樣。 記憶在老眼昏花的時光中不再清晰,但我知道我試著去否定殘破的過去,仿佛這能給現(xiàn)在的自己一些力量、一些勇氣。 那么眼前的這一切呢,這會是我的另一個幻想嗎 “弗洛····” 不,不是的。這是真實的。即使我的名字、我的年齡、我的身份、我的笑容都是假的,這里都是真的。是我編造所有的虛假,只為能留住的真實。 “弗洛夏···” 只是這里的真實完美的復(fù)制了上一世的我,沒有做出任何改變帶著疾病與脆弱穿越時空。但顯然無法與這里匹配,比起在沼澤撲騰束縛的我,盧布廖夫美得像是童話世界里公主們才會擁有的夢境。 “弗洛夏,弗洛夏,你能聽到我說話嗎?”猛然間安徳廖沙地呼喚驚醒了愣神的我。 “哦,我聽見了?!鄙ぷ永锷成车?,在風中吼過的聲音會帶上些許嘶啞,但此刻,聽起來更像是剛被吵醒,“開了好久了,忍不住困了?!?/br> 說完,我有模有樣的打了個小小的哈欠。 “哦?那你做夢了嗎?”安徳廖沙輕快的接著問我,看起來頗感興趣。 “有啊?!蔽异o靜地盯著窗外,雖然幾乎什么也看不到?!澳鞘且粋€很美很美的地方,我和我的家人住在山坡上一棟大房子里。他們總是寵著我,給我買了很多好玩的東西,類似洋娃娃,唱片,書,畫冊。幾乎什么都有,我的房間都被塞滿了,連床都擺不下了,最后我只能睡在地上了?!?/br> 我的修辭匱乏到了極致,無法用合適的詞語描述如夢似幻的場景。 “那算是個噩夢嗎?”安徳廖沙分不清夢中的含義,矛盾的用詞讓他做不出準確的判斷,“還是個美夢?” “我也不知道,我已經(jīng)忘記了夢中我的心情了?!蔽覔u搖頭,它不是噩夢也不是美夢。 如果可以,我希望它不是一個夢,這樣就不會輕易結(jié)束。 安徳廖沙不能滿足于模棱兩可的答案,他試著搞明白一個來去匆匆的夢境的來龍去脈:“在哪里?那個你所說的很美很美的地方在那里?” 我靜默片刻,鄭重地吐出了安徳廖沙無比熟悉的詞語。 “盧布廖夫?!?/br> “好吧,盧布廖夫,我早該猜出你會這樣說,哈,美麗的盧布廖夫?!卑矎粤紊乘坪跛查g喪失了檢驗弗洛伊德理論的熱情,對我的答案失望不已。 “是啊,美麗的盧布廖夫?!?/br> 眼角劃過一絲暖意,趁他還沒被光明暴曬變得guntang,蒸騰出迷亂的哀傷之前,我悄悄地抬手將它抹去 森林的濕氣穿梭在發(fā)間,留下一層薄薄的霧氣。綠色深重,墮落成了粘膩的黑色,不再象征著勃勃生機,反倒是迷蒙的光線,染成了虹膜里曖昧的綠極而藍。 這里讓我想起了初到盧布廖夫的那一天,第一次感受到陰郁沉悶的潮濕的空氣。 平常坐車時我會把窗戶打開,吹吹風。但在此刻我去不想開窗,這種感覺會讓我回憶起那個時候,我傻乎乎地被索菲亞的圍巾包裹住,密不透風的在鼻尖脖頸兒悶出一層薄汗。 黑暗漸漸消退,樹木不再繁密地遮天蔽日,變得稀疏起來,使得光線能透過樹的縫隙重新灑進車內(nèi)。 景色的轉(zhuǎn)換慢了下來,沉默而寂靜的回歸原位。終于,在格利普斯黑森林的中間一大片空地上,車子緩緩?fù)A讼聛怼?/br> “我們到了,弗洛夏?!?/br> 安徳廖沙像是回到了自己的世界,他的尾音優(yōu)雅的像是深情演繹的詠嘆調(diào)。 第22章 chapter 21. 玻璃別墅 我目瞪口呆的從車上走下來,仍然僵硬的四肢不怎么聽話,我?guī)缀醯皆跐褴浀耐恋乩铩?/br> 我想這不怪我,畢竟在我有限的人生經(jīng)歷里,從來沒有出現(xiàn)過如此···如此巧奪天工的地方。