第386章
書迷正在閱讀:【星際】種子、畫中有你、我説我喜歡你、只有你,是我的專屬。、純凈出租事務(wù)所、騎士圣典、我們的關(guān)係始于四點、無所謂,我會發(fā)瘋(快穿)、親吻荊棘嗎(女尊)、煮熟少女
姜維忠:“……” 不行,不能再讓許煙杪轉(zhuǎn)移陛下注意了。 他試探著繼續(xù)之前的話:“陛下,法律固然重要,但仁政更是首要。因著前朝末代皇帝殘暴不仁,百姓受苦于戰(zhàn)亂,如今才進(jìn)入平靜生活三十余年。這些人雖行為不端,可他們之所以如此,也與長期戰(zhàn)亂交困有關(guān)。他們必須兇悍,否則難以生存。” 姜維忠:“因此,臣認(rèn)為最好的方法是以德政得人心。應(yīng)當(dāng)寬大處理此案,并加強(qiáng)教化,引導(dǎo)百姓識得法紀(jì)。如此才能真正安民休兵,使國家長治久安?!?/br> 焦采眼睛一亮,用佩服的目光看著姜維忠。 ‘好尚書!機(jī)敏聰慧,是個聰明人!往后可多走動走動。只也不知他是因何被打,莫不是自己牽連了他吧?’ 老皇帝看看這個,看看那個,雙臂環(huán)抱在胸前:“朕記得你們也不是這種大度的人啊。” 焦采硬著頭皮:“陛下言重了,臣素來以德報怨……” 【啊?沒有吧,不是挺小氣的嗎?】許煙杪的聲音傳了過來,差點讓焦采把牙齒咬碎。 【以前當(dāng)私塾先生的時候,明明是自己記錯了《千字文》里的幾個字,學(xué)生回家背誦,被對方父母糾正,還直接讓學(xué)生退學(xué),說既然身為屠夫的家長那么會教,讓家長教就好了?!?/br> 【實際上人家確實是屠夫,但因為沒辦法接觸太多書籍,從小到大只念過一本《千字文》,翻來覆去背,記得特別牢?!?/br> 焦采面色漲紅。 那也不能怪他?。 肚ё治摹范际撬r候?qū)W的了,后來科舉又不考,記錯幾個字也很正常! 而且,反正科舉又不考,有什么必要糾正嗎!反而是那學(xué)生的父母,破壞他在學(xué)生心里的威信,以后這學(xué)生還怎么教! 義憤填膺完了,焦采有點尷尬,轉(zhuǎn)頭去看,發(fā)現(xiàn)不論是姜維忠還是陛下,看他的目光都透露著古怪。 焦采:“這個……我……” 我可以解釋的! 【可惡啊,我怎么又被轉(zhuǎn)移注意力了,這樣不好!】 焦采,姜維忠:“?。?!” 不,我們覺得這樣很好! 【看看他們?yōu)槭裁磿蝗槐淮颉?/br> 二位新任尚書:別—— 【哦豁!】 【因為兩個人一起看中了一位家財萬貫的三十來歲的寡婦,使勁渾身解數(shù)討人家歡心。】 【并且知道自己有個不知名的“情敵”,二人隔空斗法,互相針對?!?/br> 焦采:“?!” 姜維忠:“?!” 那個同樣在追有錢寡婦,阻我財路的,原來是你?! 兩人對視一眼,之前什么惺惺相惜,什么同病相憐,全都化為烏有。 【哈哈哈哈哈哈!】 【姓姜的走溫情路線,經(jīng)常去幫寡婦干活。一熱就脫衣服,展露自己身板粗,能干活?!?/br> 【有錢寡婦當(dāng)然不缺人干活,但是她可能需要丈夫體格健壯?。 ?/br> 焦采:“呸!?。 ?/br> 無恥敗類!有辱斯文! 姜維忠:“呵呵?!?/br> 要不是怕小白澤關(guān)注這邊,他高低得來一句:怎么你不脫是因為你生性不愛脫嗎?那還不是因為你沒有。 小白澤之前有個用詞非常妙,現(xiàn)在正好可以用上。 姜維忠露出口型:白、斬、雞! 焦采火冒三丈,跳起來伸手就要去掐姜維忠的嘴巴。 姜維忠迅速躲開。 就在兩人戰(zhàn)況即將升級的時候,又聽到許煙杪說:【哦豁,姓焦的走文化路線,約寡婦出門,然后對每一處景點都能說得頭頭是道,偶爾還作幾首詩送給人家寡婦?!?/br> 【唔……】 【俏寡婦和窮書生的話本,好像也挺多人追捧的哦。】 姜維忠:“放屁?。?!” 這種窮酸書生,最容易變心了!追捧什么追捧!等錢騙到了,必然不會對人家娘子上心! 焦采:“呵呵?!?/br> 好像你就不是書生一樣。 而且,人家娘子就喜歡我的詩??! 兩人再次對視,目光中的電閃雷鳴直讓圍觀的人頭皮陣陣發(fā)麻。 許煙杪:【誒?說起來,我好像忘了什么?】 角落里的太子已經(jīng)快要撓墻了。 原因! 原因?。。。?/br> 地痞無賴為什么毆打尚書,原因你沒說啊! 你怎么重點又跑偏了! 作者有話說: 許適之啊許適之,你不能再跑偏重點了?。ㄍ婀:m日記) * 兩個高官爭寡婦,參考: 向敏中號有度量,至作相,卻與張齊賢爭取一妻,為其有十萬囊槖故也。 ——《二程外書》 【翻譯:兩個宰相爭娶寡婦,因為這寡婦非常有錢?!?/br> (純私人翻譯,不全面。原文已貼出在翻譯上方。) 【順便,因為這事鬧得太難看,這兩位宰相,向敏中被罷為戶部侍郎,張齊賢被罷為太常卿()】 (用“罷”也可以,不是只有身上沒有任何官職才叫“罷”,隨便翻一翻史書就能找到例子。) 舉例: 參知政事溫仲舒罷為禮部尚書,樞密副使夏侯嶠罷為戶部侍郎、翰林侍讀學(xué)士 ——《宋史》 * 第168章 半日尚書