彩色卵
幾天后,外出佈道的牧師終于回到了教堂。 當(dāng)他知道旅團住了下來,還幫管風(fēng)琴完成調(diào)音,就如酷拉皮卡的預(yù)料十分高興。 「神果然一直眷顧著我們?!?/br> 少年聽到牧師的話只是聳了聳肩。 「這個月我不在的時候,是不是發(fā)生了什么好事呢?酷拉皮卡。」 「咦?沒有發(fā)生什么…怎么會這么問呢?」 「還問為什么...」牧師的眼睛微笑著瞇了起來。 「只要活著就會不斷發(fā)生好事,這是理所當(dāng)然的。」 「嗯,說的是呢...」酷拉皮卡只得含糊地應(yīng)了一聲。 在庫洛洛看來,牧師就像枝快被風(fēng)吹倒的芒草般瘦弱,第一印象更是清淡的轉(zhuǎn)身就會忘記他的長相。 但這人確實有著難以形容的什么,就像泡在舒適的溫水里一樣... 使他感到莫名焦躁。 離圣誕節(jié)只剩下三個禮拜,雖然諾斯拉鎮(zhèn)長的贊助落了空,但小鎮(zhèn)的居民還是有錢出錢、有力的出力,活動照常舉行還是沒問題的。 今早牧師帶著幾個團員開始準(zhǔn)備釀酒。 「酒真的可以自己釀嗎?」小滴的眼睛閃閃發(fā)亮。 「當(dāng)然可以,這種葡萄就是用來釀酒的?!鼓翈熤噶酥干砼缘膸状笸暗淖仙麑?。 「去年的酒可是大受好評,所以今年有人特地送了這么多葡萄給我們教堂?!?/br> 庫洛洛剛巧經(jīng)過時,看到的是派克諾妲和小滴正奮力攪拌著大桶里的果汁,富蘭克林、庫嗶和剝落烈夫負責(zé)將葡萄洗凈后切碎放入容器,再將木桶密封就大功告成。 牧師在一邊挑揀著葡萄并對大家講起了故事。 「我曾經(jīng)聽過,神可以直接把水變成酒呢?」(註1) 「確實是真的?!鼓翈熁氐?。 「由于筵席時主人家的酒沒有了,于是耶穌將水變成了酒,讓所有人都能喝個夠呢?!?/br> 「我們都最喜歡酒了?!剐〉握f道。 「一起喝酒時總是很開心?!?/br> 「雖然我們不能直接把水變成酒,但像現(xiàn)在這樣花個幾天工夫,一樣可以讓大家都能喝到好酒呢。」 「真是太好了。」 黑發(fā)青年遠遠望著發(fā)怔,他從沒見過團員們那樣幸福的表情。 濃郁的酸楚在心中慢慢發(fā)酵。 相遇使人改變,又總在不知不覺中發(fā)生,回過神來清泉已成佳釀。 只見男人匆匆地轉(zhuǎn)身離開。 當(dāng)晚酷拉皮卡在牧師的房門口前遇見了庫洛洛。 漠然的表情,再加上閃著寒光的帶刺眼神。 「你打算做什么嗎?」 金發(fā)少年問,他刻意忽略男人洩露的騰騰殺氣。 「目前還沒有?!贡苤鼐洼p的回答。 「...我讓你看樣?xùn)|西。」酷拉皮卡說道。「你沒有懼高癥吧?」 少年帶著庫洛洛從另一側(cè)二樓的窗戶爬到了屋簷上,小心翼翼踏在紅磚瓦片上,最后抵達教堂的鐘樓。 從這里也能看見酷拉皮卡擺了鋼琴的那扇窗。 「我想你也差不多要發(fā)現(xiàn)了...」酷拉皮卡的聲音被吹散在晚風(fēng)中。 「你是說這教堂的鐘從沒響過?」 「沒錯,現(xiàn)在就讓你看看原因是什么?!?/br> 兩人往石墻里探頭一望,從巨大的金鐘里垂下了一條粗繩,因為長度太長在地板重重堆疊了好幾圈。 那圈里塞滿了乾燥稻草和羽毛,圍成一個碗型的凹洞,幾顆光滑的鳥蛋在黑夜中閃著曖曖微光。 極薄的蛋殼轉(zhuǎn)瞬間變換著彩虹的色澤,其中的弱小生命正等待破殼而出。 「這難道是…」 「對,是彩色卵?!?註2)酷拉皮卡眼睛染上了柔和的光暈。 「牠們每年都會來鐘樓筑巢,等幼鳥孵出來才繼續(xù)往南遷徙,所以這時候我們是不敲鐘的?!?/br> 「還以為牠們已經(jīng)絕種了...你知道這在黑市可以賣到多高的價格嗎?」 想將彩色卵作為收藏品,就要在幼鳥還沒孵化前先加熱殺死其中的胚胎,才能將完整的蛋殼保留下來。 眼前這活生生的靈動光澤,是死去的蛋完全無法比擬的。 「...為什么把這件事告訴我?」 少年也不明白自己這么做的原因。 一開始酷拉皮卡只是情急之下找個理由,想讓這個充滿殺氣的男人離牧師遠些。 奇怪的是,又打心底相信這個人已經(jīng)改變。 「我只是認為你肯定能理解,喜歡的東西不一定要在手里牢牢捏著。 看著小鳥破殼而出飛去遠方,期待明年再來新的一窩蛋,同樣也會感到開心呢。」 「還是有一天會離開嗎...」 庫洛洛低聲喃喃自語。 躺在屋頂上,兩人宛如徜徉于漆黑的銀河。 「從這里看星星,視野很好呢。」 「嗯?!?/br> 黑發(fā)青年將手舉到空中撈起一把燦爛,但又什么都沒能留在掌心。 「...要是手里什么都沒有,你不會不安嗎?」 「當(dāng)然會。」金發(fā)少年淡淡地說。 「所以我只是對你說著漂亮話,自己也最不喜歡分離的時刻了...」 男人低沉的呢喃融入了夜色,在聲音完全消逝之前少年聽得十分清楚。 「那就跟我一起走吧,酷拉皮卡?!?/br> 教堂后的草坪,也有幾個人正看著同樣的星空。 「團長這次真的暈船了呢...」一向理智的俠客難得多愁善感了起來。 「暈船?團長哪時候坐船了?」窩金不解的問道,但沒人理他。 「我一開始就說,那鋼琴小子果真讓人看不順眼...」飛坦露出了冷冽的眼神。 「要不我們弄一弄他吧?!狗铱耸扛胶椭?/br> 「讓他知道旅團可不是好惹的。」 註1:約翰福音第2章1-11節(jié),是耶穌第一次顯示神蹟。 註2:獵人世界七大美色,原本設(shè)定是一種念獸的卵。