第388頁
是兩極螺旋的頻率,答案是模擬與它相近的頻率,我們要加入它,必須成為它,代入思維方式?不,還不夠!是要徹底成為!書翁突然大叫。 這一叫,其他人也意識(shí)到了方法,馬上加急嘗試??墒潜稽c(diǎn)醒的畢竟落了一層,有意識(shí)去做更難成功。十幾分鐘后,兩極螺旋之下的人陸續(xù)消失,直到徹底消失。 但也是同時(shí),有人慘叫著從天空砸下來。 這波進(jìn)去的人畢竟是大陸的強(qiáng)者,不至于高空一砸就死,該人砸進(jìn)地表幾米后,當(dāng)即跳了起來,眾人聞風(fēng)到達(dá)現(xiàn)場(chǎng),就見他嘴里喃喃。 那生物太瘋狂了,而且它住的那地方真的是生物能住的環(huán)境嗎? 他抓著自己的臉,已經(jīng)有了要崩潰的趨勢(shì),不知看見了什么瘋狂。 他不是例外,緊接著天空劃過大量流星,又是一波讀者被扔下大陸,速度之快堪比隕石,有的甚至與空氣劇烈摩擦冒著烈火。 這《山海經(jīng)》讀著讀著,怎么下流星雨了。 圍觀者不知道什么回事,只覺得震撼。 天空被蒙蔽多年,他們從出生起就沒見過真正的星空,而今看見了,心中極為震撼,尤其還目睹了傳說中的流星雨。 你能想象嗎,星空袒露的同時(shí),還有一層巨大的虛影籠罩著你的星球。它由古樸神秘的符號(hào)形成,卻又像小孩的涂鴉,以虛影的最高處為中心,不斷地向外顯現(xiàn)出圖騰。 那是動(dòng)物?不,這世上豈有這么詭異的動(dòng)物? 是神話生物,臥槽,這是彼岸的神話生物集體來訪了嗎! 被砸出去的弗蘭克斯嚇得發(fā)抖,因?yàn)閯e的不說,這個(gè)數(shù)量的神話生物,一只一腳都能踏平大陸。 你在《山海經(jīng)》里都看見什么了?梅莎連忙找到弗蘭克斯問。 山海弗蘭克斯愣了下才看向梅莎,我看見了沒有盡頭的山,那個(gè)世界沒有界限,我也不知道有多大,或許它并沒有時(shí)空。說著,他突然劇烈頭痛。 人類依靠時(shí)空認(rèn)知世界與自我,就像長時(shí)間被鎖在一個(gè)暗不見天的繭房里,突然有一天暴露在陽光底下,根本承受不住,光是眼睛都要被亮瞎了,更何況那里還處處瘋狂,頻率高到你一進(jìn)去就直接坍塌。 我也是,梅莎點(diǎn)頭,分析道:還是我們的頻率還不夠,因?yàn)槲覀兛梢詫⒆陨淼念l率提高一定層次而且能穩(wěn)定住,我們應(yīng)該就能繼續(xù)在里面探索未知。 二維進(jìn)入三維尚且困難如是,三維進(jìn)入更高維更是了,他們現(xiàn)在正是在探索刁鉆的可能性,而且還要爭(zhēng)分奪秒。 快,去找帝國最高頻率的書或藝術(shù)品,好的書籍和藝術(shù)能夠提高頻率!升華精神!弗蘭克斯當(dāng)即站了起來。 即使失敗了一次,仍舊不肯放棄的不只他一個(gè)。 但是高頻的東西太難找了,他們的瘋狂尋找之中,被迫區(qū)分了其他事物的頻率。不同地區(qū)、物件、人等事物的頻率高低。原先還在爭(zhēng)議的地區(qū)優(yōu)越性在高維的眼睛里凸顯無疑,原先矛盾難解的故事對(duì)比也顯得高低明顯。 誰說世界是混沌的,沒有差別,用這雙眼看就不會(huì)這么想了! 好的東西必然高頻,必然可以帶領(lǐng)人類走向更高,除此之外沒有其他評(píng)論維度! 見鬼了,原來我以前喜歡的東西是低頻的嗎?有人甚至開始反思,重新思考起所在文化的價(jià)值體系。高頻等于好,好等于價(jià)值高,高低分明的現(xiàn)在,幫他們更好看清了世界的面目。 這時(shí),弗蘭克斯突然道:怎么會(huì)這樣,我以前是盲者嗎?為什么這么明顯的東西,我今天才看到?隨著頻率的提高,他眼里的事物明顯發(fā)生了變化。 尤其是翻開了之前的【滅】一看,竟瞬間看到鋪天蓋地的萬丈金光,差點(diǎn)直接把他整瞎了。 這是他第一次真實(shí)感受到【滅】的威力! 弗蘭克斯控制著心中的驚懼,接著想到了最關(guān)鍵的突破口。 好啊,全球范圍內(nèi)最高頻的文本在哪里?還用找嗎!就是不詳神話啊!他立馬沖去翻故事集,與此同時(shí)叫人將作者【不詳】在羅爾城發(fā)布的不詳神話都傳了過來。 然后他翻頁一看,又是瞬間被沖擊得性命垂危。因?yàn)槊總€(gè)神話的頻率都高得嚇人!而且不知道是因?yàn)楸税都磳⒔蹬R的原因,它們的文字居然在動(dòng)。 是的,真的在動(dòng)!弗蘭克斯幾乎要窒息了,但還是硬著頭皮繼續(xù)看,然后事情更驚人了。 文字劇烈顫動(dòng),仿佛與彼岸發(fā)生了頻率共鳴,甚至發(fā)出了鐘鼓的響聲,還有祭祀之樂。他們不知道,那其實(shí)是詩三百之中,風(fēng)雅頌的頌之音。 頌者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也。* 文本之間互相打通了嗎?弗蘭克斯腦子滿是鐘鼓聲,再一看,竟見書上的羅爾塞文筆墨扭曲,逐漸變成了瘋狂的符號(hào)文字! 啊!他嚇得差點(diǎn)扔開書,但是心中的敬畏沒能讓他做出太失禮的事情。 同樣的異變不只發(fā)生在他眼前,也不只發(fā)生在紙質(zhì)媒介,連信息網(wǎng)上都變了。信息網(wǎng)這種只有既存文字的系統(tǒng)居然也詭異地變化出那些瘋狂符號(hào)。 更恐怖的是,他們的大腦里,所有讀過這些故事的人的大腦里也出事了,你之前是羅爾塞文記錄著關(guān)于文本的情報(bào),但現(xiàn)在,這些情報(bào)也變異了,它們硬生生地變成瘋狂的符號(hào),于是帶來了大腦幾乎要被擠爆的脹痛和刺激。 --