第193頁
圣歌女神。 這是我最有心意的一句話。阿列克愧疚說道, 去領(lǐng)了一件救生服跑到房間里。他將衣服給雄蟲穿上,乘溫九一還迷糊的時候塞到了一樓的甲板中。 小海膽三番五次想要甩開阿列克的托付, 可耐不住溫九一的臉實在抓心撓肺。小雄蟲心不甘情不愿地抱住雄蟲蹲在甲板下,哼哼。等事情結(jié)束, 我和你沒完。 好。 阿列克和其余人一起將甲板蓋上。 他們這些最年輕的戰(zhàn)斗力將與大浪赤身搏斗。 水大人生氣了。 高墻一層一層堆上去,整個船都被籠罩在浪頭的陰影里,在左右搖晃中, 阿列克看見112用麻繩將自己和欄桿打了個死結(jié)。他們用手緊緊地揪住欄桿、船艙把手、船舷等一切可以握住的地方。 抓緊!系好!從船舵的位置,傳出一個高亢的呼喚,扛過去! 大浪從天而降, 幾乎是垂直地打落在所有人身上。阿列克側(cè)過身用堅硬的脊背抗擊壓強。潑天的水將他的頭發(fā)衣服全部打濕,一片水霧中所有雌蟲和寄生體都使用了異化。 沒事吧。上下左右的人們互相問候。 阿列克還沒有聽到任何回答, 欄桿發(fā)出酸倒牙的吱呀聲。他的手腳齊齊一滑, 整個人溜到了邊緣, 全身由著單手抓住欄桿掙扎。 大海在下雨。 他倒掛在船的上方, 雨水不斷降低摩擦力,阿列克掙開翅膀。他顧不上所謂「甲板不能飛行」的禁令,他還不能死! 整個船傾斜至60度。 潑天雨鞭一下一下抽打在船身,所有人都發(fā)出痛苦的。阿列克的頭發(fā)貼在額角,雨水糊在他的睫毛上。 好像有一個人貼著他的臉頰說話,最開始輕柔,聲音逐漸拉長,像是指甲在木板上摩擦,一下、一下。阿列克憋住氣,雨水入侵到他的耳朵中,在不間斷的水聲中,他的世界像是朦朧一層霧氣。 也是。 就像他聽見有人喊自己「阿萊席德亞」一樣,所謂的寄生體也不高興有人在自己的地盤上喊別人的名號。 阿列克睜開眼。他臂膀用力,以引體向上的姿勢整個人重新攀爬上來。就在這時! 他的手指自己動了。 一根。 一根地松開了。 不!阿列克半個人懸在空中,他撲動自己的翅膀。雨水墜在他身上,成為最強地阻力。他的手臂在失去著力點后,無法使上力氣。阿列克咬住腮幫子,努力收縮自己的手指。 彈簧一樣的力量駁回他對自己身體的控制權(quán)。阿列克只能眼睜睜看著自己的手指一根、一根松開 腳下是萬丈深海。 一根。一根。 阿萊阿萊大海深處傳來悠悠的歌聲,阿萊,過來啊在雨水的稀釋下,聲音逐漸拉長,最終成為指甲磨損木板的尖嘯聲,阿萊阿萊! 阿列克的十指都被掰開了。 他整個人被吸入海中。 水?;?。 水花。 水和花。 從海底向上看,一切都是如此平靜。波瀾變化,繁花似錦。 阿列克渾身濕漉漉的摔到一片花海中。咸腥的海水從他喉間涌出,對于從小不接觸海洋的蝶族人來說,這不亞于一種酷刑。 阿列克哇嗚一下全嘔出來。他抓住身側(cè)的花莖,汁液浸染指甲。 哇!你在干什么?一個稚嫩的聲音忽得從阿列克背后冒出來,你弄我的花! 阿列克胡亂擦拭嘴角。 他目露兇光,手抓起地上的嘔吐物,隨時準(zhǔn)備投擲。 隨后,他緩緩松開手,呆滯地看著難過到掉眼淚的小雌蟲。 哇嗚嗚。你不光弄我花,你還弄死了! 阿列克一屁股坐在地上。他看著小雌蟲,忽然把手在褲子上擦擦,舉起來摸摸自己的臉,撩起自己的頭發(fā)。 沒錯。 是他。他是阿列克。 你叫什么名字? 小雌蟲正蹲在地上看被阿列克折斷的花,沒好氣地說道:我叫阿列克。是阿列克的阿列克。你要怎么賠我的花花?我可是要送給雄蟲哥哥的! 阿列克想不起來,自己小時候還有這種閑心思。 他無法確認(rèn)這是不是寄生體所制造的幻象,站起來說道:我叫阿萊席德亞。 你騙人。小雌蟲生氣地大叫,阿萊席德亞是我哥哥!他才不是你這樣折花花的大壞蛋! 阿列克撲撲身上的灰彈了年幼的自己一個腦瓜彈,阿萊席德亞才是大壞蛋。 小雌蟲被大人一個腦瓜彈坐到地上。 他生氣,不光是生悶氣,還氣得掉眼淚。 阿列克心虛地別開眼。但下一刻,他的腦門被什么東西彈了一下,整個人四仰八叉后仰到花海中,一身都是花瓣和泥巴。小雌蟲原本還在掉珍珠的眼睛,立刻瞇起來。 哈哈哈。 阿列克扯下自己頭上的花葉,舉起手去摸腦門。 他屬實給氣笑了。 寄生體的花樣還挺多啊! 壞蛋。小阿列克揮舞摘下來的花,對成年自己「略略略」,「我要回家了,不和你玩了?!顾~開自己的小短腿,快速穿梭在花海中,朝著一棟屋子走去。 --