第43頁
書迷正在閱讀:[綜漫]提瓦特白月光事務所、[周生如故同人]周生如故之雁門不盡春、[斗羅同人]斗羅之幻舞玲瓏、被撿來的奶A標記后[娛樂圈]、富婆吃好,給個姬會、朝暮余生、主神綁定虐渣系統(tǒng)后[快穿]、凈塵我呀最喜歡無限了、柴桑、不是我的貓
于是,阿爾弗雷德說道:“肯特先生在蝙蝠洞的您的工作臺上,留了一份報紙,您看完之后就可以接著工作了?!?/br> “什么報紙?有什么重要內(nèi)容嗎?”布魯斯問道。 阿爾弗雷德端著餐盤走到臥室的門口,回答:“大都會的星球日報,布魯斯老爺,至于什么內(nèi)容……是您珍惜的朋友想要分享給您的愉悅?!?/br> 布魯斯眨眨眼,阿爾弗雷德動作敏捷地轉(zhuǎn)身,頭也不回地走了。布魯斯從椅子上站起來,蹲在狗子身邊從狗子的脖頸處順著背脊一順擼到了尾巴跟,來回來了兩下,睡得迷迷糊糊的小氪狗頭動了動,狗頭蹭了蹭地毯,睡得更香了。 布魯斯站起身,他把赤腳送進拖鞋里,趿著拖鞋往書房通往蝙蝠洞的電梯走去,走出電梯,他走到蝙蝠洞的工作臺前,看清了阿爾弗雷德口中的所謂的他珍惜的朋友想要分享給他的愉悅。 《星球日報》的首頁只有“星球日報”的報紙標題,一張布滿了整個頁面的照片,和一個十分吸引注意力的標題。而那一張照片,無論是從審美、角度、構圖還是光線等等方面,都是一張十分吸引人注意力的照片。 布魯斯在工作臺邊坐了下來,他看著報紙上的那張照片,豎直排版的照片上半部分是飛機的機腹,而超人雙手高舉,他穩(wěn)穩(wěn)地托著飛機,風迎面吹向他,他深藍色的戰(zhàn)衣上,超人的胸口前那個“S”形的標志十分鮮艷,紅色的披風在身后飛起,紅色的披風被跑道上的光芒照射著顏色十分的鮮艷。 標題:超人——人間之神 拯救了美聯(lián)A789S3航班278人。 布魯斯拿起報紙,他看到了頭版照片的角落標注的那行小字,具體報道轉(zhuǎn)頁二版。布魯斯展開報紙,抖了抖,翻到了報紙第二版,在這一版上,他看到了第二張照片。 這張照片只占整個頁面的三分之一,但論吸引人的程度不比首頁上的照片低。超人對著鏡頭的方向,露出一個笑容,這個笑容里帶著一點點男孩子式的得意,笑容里是發(fā)自心底的愉悅與開心。 標題:超人的微笑 布魯斯靠在椅子上,他一目十行地讀完了這篇報道,寫這篇報道的人描述了超人在空中救下墜毀航班的全過程,這個記者還采訪了好幾個飛機上乘客,這個記者采用的詞匯無疑都是贊許的、褒義的、贊美的。 就像這個記者書寫這篇報道的用詞一樣,所有接受采訪的人也對超人充滿了感激和贊美。 報道最后的兩段話是這樣寫的: 雖然超人沒有接受任何采訪就飛走了,在今天之前,超人一直存在于大都會的都市傳說中,但是從今天開始,這個戰(zhàn)服顏色鮮艷的超級英雄走進了人們的眼中。在變種人的過往已經(jīng)被記入史冊的現(xiàn)在,這個拯救了二百七十八條性命的變種人絕對不愧于英雄的稱號。 筆者拭目以待超人能對大都會這個城市所作出的貢獻,他的超能力能夠解救那些需要幫助的人。他是我們的超級英雄,他是我們的超人,他是大都會的超級英雄,他是大都會的超人! 露易絲.萊恩為您報道。 布魯斯讀完報道,把報紙疊了起來,放在桌子上,手指在報紙上敲了敲,也只花了一秒就做出了計劃收購星球日報的決定。 報紙折疊著,首頁有著超人的一半朝上放在桌子上,布魯斯看著報紙上印刷出的超人照片,布魯斯不得不承認他的朋友的首秀給世界留下了深刻又積極的形象: 顏色鮮艷的戰(zhàn)衣雖然是來自于氪星的設計,但這種鮮艷的配色會在人的第一印象里留下積極正面的影響,并且,超人在這次行動里救下了兩百多條生命,這些本來絕無生還機會的人除了受到驚嚇而毫發(fā)無損。 布魯斯手撐著下巴,他得說,他感受到了他的好友分享給他的愉悅,就像克拉克當時在他的臥室,抱著痛哭流涕的他,認認真真的許諾一樣,他會盡他所能幫助普通人。 盡管他的力量來自于外星,但克拉克就像他立下的誓言一樣,讓卡爾.艾爾成為所有深陷險境之人的希望。 布魯斯手搭在報紙上,指間在報紙上點了點,他把報紙最外面的一頁抽了出來,慢慢吞吞地齊整整地疊好,然后布魯斯手指捻著那張疊好的報紙,走到蝙蝠洞角落的儲物柜里,從里面取出了一個空文件夾,把這張報紙放進了文件夾里,將文件夾放進了儲物柜里。 做完這一切,布魯斯坐到了蝙蝠電腦前,他開始整理法爾科尼販毒案的情報。 當初的誓言還有一部分,卡爾.艾爾成為所有深陷險境之人的希望,蝙蝠俠成為所有意圖違法犯罪之人的恐懼。 希望與恐懼,是絕對的對立,又微妙的相配。 第20章 哥譚恐怖 哥譚,韋恩私人公寓。 克拉克手里兜著個包,急匆匆地走出電梯,一抬頭就看到了電梯外玄關盡頭抱臂站著的阿爾弗雷德,克拉克的腳步慢下來,阿爾弗雷德伸出手,攔住了克拉克的腳步,克拉克身子往里探了探,看見了緊閉的公寓主臥門。 克拉克看著繃著臉的管家,張張嘴,還沒有開口問。 克拉克就聽見阿爾弗雷德慢吞吞地開口,調(diào)子總是舒緩又平和的英倫腔帶著一點嚴肅,阿爾弗雷德說道:“肯特先生,”克拉克聽著著嚴肅的腔調(diào),甚至往后退了一步,然后點點頭,眼里充滿了疑問,阿爾弗雷德繼續(xù)說道:“布魯斯老爺勇敢無畏的舉動,我已經(jīng)稱贊過了……”阿爾弗雷德頓了頓。 --