99精品热爱在线观看视频,国产成人福利资源在线,成年美女黄网色大观看全,狠狠色综合激情丁香五月,777奇米电影网99久久,精品国际久久久久999,成人无码午夜成人无码免费视频

筆趣閣 - 歷史小說 - 治愈系女主她很剛[傲慢與偏見]在線閱讀 - 第17頁

第17頁

    “不!”瑪麗發(fā)出一聲尖叫,她忽然又能動了,于是瘋了似的向伊麗莎白掉落的地方跑去,但卻怎么也到不了目的地,周圍只剩下橘黃色的火焰。

    溫度越來越高,整個村落就像一個大蒸籠,連呼出來的氣都是guntang?;鹦亲酉裼挈c一樣落下來,在幸存者的身體上灼燒出一個焦黑的洞。

    希斯克利夫又出現(xiàn)了,瑪麗正要質(zhì)問他,卻發(fā)現(xiàn)他的身后生出了一對巨大的白色翅膀,接著他的面孔也扭曲起來,變成了路西法。

    “這是對你的懲罰?!甭肺鞣ㄕf,“自私的女孩?!?/br>
    “去你X的懲罰!”瑪麗撿起一塊著火的木頭扔了出去。

    空氣中彌漫起一股焦糊味兒,路西法的翅膀被木頭點著了,他發(fā)出一聲慘叫,面目再次扭曲起來,然后變成了伊麗莎白。

    “不!”

    瑪麗氣喘吁吁地從床上坐起來,她緩了一會兒神兒,才發(fā)現(xiàn)自己剛剛是在做夢。

    現(xiàn)在已經(jīng)是第三天早上,她終于感到腦袋不再沉重,四肢也有了力氣。

    “說起來,我們又欠了希斯克利夫先生一個人情?!币聋惿捉o瑪麗盛了碗加了雞湯的米粥,又切下一塊軟綿的白面包放在盤子里。

    “多虧他貢獻出自己的馬和馬車,爸爸才能去城里請大夫。咱們家的馬和馬車全部都留在隔壁村子了,事實上,赫特福德的大多數(shù)馬匹都留在了那兒?!?/br>
    “別把他說得那么好心”莉迪亞插嘴進來,“他不是借給咱們馬車,而是租,爸爸付過錢。他明明富得流油,卻如此吝嗇?!?/br>
    “好吧,是租。”伊麗莎白笑了笑,“但是他把他最好的馬租給了我們,不是嗎?”

    “是那匹黑色的荷蘭溫血馬嗎?”瑪麗狼吞虎咽地喝著粥,前幾天她沒有胃口,只靠喝水度日,而現(xiàn)在她餓得能吃下一整只加了面包圈的烤羊羔。

    “對,就是那匹?!币聋惿c點頭,“爸爸說,那匹馬脾氣很差,但是跑得非常快。是普通馬類的二倍?!?/br>
    那可是一匹“貴族馬”,現(xiàn)在卻被用來拉車,脾氣能不差么,瑪麗腹誹著。她愈發(fā)覺得希斯克利夫古怪,這個人又不缺錢,干嘛把自己的愛馬租出來干這種苦力。

    希斯克利夫面色陰沉地站在馬廄里,他的愛駒不斷從鼻子里噴出兩道熱騰騰的白氣,以此來表達對主人把自己租出去拉車的不滿。

    它可是“馬中赤兔”,什么時候受過這種委屈,想到這兒,“赤兔”又狠狠甩了兩下尾巴,一方面是為了驅(qū)蚊,另一方面是為了表達自己的憤怒。

    希斯克利夫隨手在馬脖子上胡嚕了兩下,以示安撫。

    他自然沒有樂于助人這種“無聊”愛好,但出于商人社交的本能,當(dāng)班納特先生來借馬和馬車的時候,他還是答應(yīng)了——即便是商人,他也不輕易社交,除了已經(jīng)建立了合作關(guān)系的那些,比如班納特先生。

    原本,他只需要隨便從馬廄里挑一匹馬出來,但是當(dāng)聽見班納特是為了去城里給瑪麗請大夫的時候,他不由自主地把自己最好的那匹馬牽了出來。

    等他反應(yīng)過來的時候,班納特先生已經(jīng)千恩萬謝地在套馬車。而他的愛駒則不斷從鼻子里噴出白氣,并發(fā)出一連串的馬鳴。

    為了安撫愛駒的情緒——事實上是為了安撫自己的,他生硬地開口說:“我是一個商人,班納特先生,所以我要收取10英鎊的租金?!?/br>
    第10章 10(捉蟲)

    十英鎊,哪怕是在倫敦,這個價格用來租馬和馬車也過去高昂了。但是,哪怕是在倫敦,也不會有人用純種的荷蘭溫血馬來拉車。

    所以,當(dāng)班納特先生駕著這匹脾氣暴躁的黑馬在城里找大夫的時候,所有人都覺得他腦子出了問題。

    希斯克利夫不喜歡女人。

    但這并不是說他喜歡同性。事實上,他不喜歡任何人。在他眼里,金錢和利益是維持人與人之間聯(lián)系的唯一紐帶。親情、友情、愛情都是家腦子里的幻想,只有土地和產(chǎn)業(yè)才貨真價實。

    他是一個典型的“剝.削者”,對待雇員竭盡所能地去壓榨,工廠里的工人們沒有一個不曾咒罵和詛咒過他。他還是一個典型的“獨.裁者”,幾乎聽不進去任何建議,也不允許任何人提出反對自己的意見。

    但是在經(jīng)歷了最初幾年的打拼以后,他再也沒有做過任何一個錯誤的決策。在他倫敦的工廠里,曾經(jīng)有一個念過幾年書的美洲人組織過一場大罷工,以要挾提高工人們的薪資,結(jié)果當(dāng)然是以失敗告終,那個美洲人也被趕出了工廠。

    人們一邊因為覬覦他那驚人的財富而接近他,想從那些土地和工廠中分一杯羹,但是背地里又嘲笑他無名的出身。

    希斯克利夫?qū)Υ嗽缫蚜?xí)以為常,甚至還以此為傲。

    他和賓利先生交朋友,參加內(nèi)瑟菲爾德的舞會,和班納特先生去騎馬,皆是因為他們有生意上的往來。一旦生意結(jié)束,他們的關(guān)系也會隨之停止。

    希斯克利夫以一種完全冷血的態(tài)度斂財,但是卻并從不觸碰法律的底線,因此即便仇家遍地,法官也拿他無可奈何。

    隨著金錢和仇人的累積,圍繞在希斯克利夫身邊的女人也越來越多,有白種人,也有混血人。她們身份各不相同,有的也不是特別美麗,但卻足夠風(fēng)sao。

    但是希斯克利夫一概置若罔聞,甚至從心里感到厭惡,他憎恨女人,女人眼里只有金錢。

    --