第201頁
書迷正在閱讀:顧律師的戀愛協(xié)議、咸魚女配只想開飯?zhí)?/a>、嫁給反派太子后、[咒術(shù)回戰(zhàn)]靠譜的成年人在摸魚、黑蓮花憑演技修仙、[HP]在你手中轉(zhuǎn)動(dòng)、八零:改嫁隔壁糙漢后他寵我入骨、[綜童話]甘林童話、月亮先動(dòng)心、翻開男德第一頁
“呃,實(shí)際上……” 史蒂夫松了一口氣:“英國口音……看來找對地方了,日安,福爾摩斯先生,我是史蒂夫·羅杰斯,這位是我的朋友巴基·巴恩斯,是這樣的,我們有一個(gè)委托——” “……我不——” “委托!”真正的大偵探推開紐特,把他那場長臉湊到布魯克林的好小伙子們面前,“你們有委托?啊,這位屢屢想?yún)④妳s因?yàn)樯眢w原因?qū)覍冶痪芙^的正直的小伙子,還有你馬上就要入伍的多年好友——” 紐特一臉“又來了”的無奈給大偵探讓開一條路:“我去……沏茶。” “您是怎么……”羅杰斯結(jié)結(jié)巴巴地問,夏洛克一揮手,順便捋了捋昨晚在書桌上睡著的時(shí)候壓變形的卷毛:“用腦子觀察,用腦子思考。坐吧,跟我講講你的委托?!?/br> 羅杰斯有些拘謹(jǐn)?shù)卦谒箍抡牟妓嚿嘲l(fā)上坐下——沙發(fā)發(fā)出一聲短促的驚叫,金發(fā)的小伙子也驚恐地跳了起來。 “福爾摩斯先生!我是不是坐到你家的貓身上了——” “夏洛克?。?!”蒂娜匆匆解著圍裙沖出廚房,“是不是你又——我的天啊!麻雞,兩個(gè)!在我家里!” 雖然聽不懂,但是巴恩斯不悅地皺起了眉頭。 “我覺得我們在這里不是很受歡迎?!彼绷送绷_杰斯,“其實(shí)那點(diǎn)事情也不需要找咨詢偵探,我叫上幾個(gè)兄弟幫你守著閣樓,我敢保證能抓住那個(gè)小賊,你丟的那些東西他肯定會(huì)乖乖還回來?!?/br> “我跟你說過,不要在麻雞報(bào)紙上發(fā)你的廣告——不對,一開始你就不應(yīng)該發(fā)廣告!” “可是我也要買東西!你們的咖啡我喝不慣?!毕穆蹇私鯚o賴地說,“不靠接委托我怎么買可可豆和書?” “據(jù)我所知你買的可不是可可豆?!钡倌入p手叉腰,“昨天國際貿(mào)易司的司長告訴我,從我家的貓頭鷹郵遞地址向印第安納州買了3個(gè)頭皮娃娃?!?/br> 夏洛克的瞳孔微微一縮。 “好吧。”他嘟囔著,“非法拘禁……等你們的官僚機(jī)構(gòu)調(diào)查清楚之后我一定要去提起訴訟。據(jù)我所知美國為數(shù)不多可以稍微拿出來炫耀一下的也只有你們窮兇極惡的律師和腦子還算清楚的法官……” “抱歉?!钡倌瘸芭匦α?,“麻雞最高法院的大法官管不了我們魔法部,而且,抱歉,唯一對我們魔法部有法律約束力的法庭不接受麻雞提起的訴訟?!?/br> 羅杰斯和巴恩斯擠在一直哼哼唧唧發(fā)出聲音的沙發(fā)上不安地交換著眼神。 “那個(gè)?!绷_杰斯清了清嗓子,“既然你們這么忙……我想,我們就不繼續(xù)叨擾……” “不,還沒到走的時(shí)間,先生們?!钡倌葟纳弦碌目诖锶〕瞿д龋拔覀冃枰咭粋€(gè)流程?!?/br> 羅杰斯感覺到巴恩斯的身體緊繃起來,他強(qiáng)壯的竹馬從來不畏懼面對沖突——只是魔法之類的字眼有點(diǎn)把他弄糊涂了。 “一個(gè)遺忘咒?!钡倌葒@了一口氣,“希望我們親愛的英國客人能夠記住,以后,再也,不許,在麻雞報(bào)紙上刊登廣告!” “我們不是看到報(bào)紙上的廣告來的。”羅杰斯解釋,希望最后做出的這點(diǎn)蒼白的努力能避免一場沖突,“是,是我聽見他們提到了福爾摩斯先生,他們提到你,說你‘居然真的存在’,說你‘不應(yīng)該是維多利亞時(shí)代的人嗎’,還有這個(gè)世界上最偉大的偵探之類的……” 蒂娜敏感地停了下來:“他們是誰?” “賊,兩個(gè)賊,我家被偷了,而且我懷疑竊賊就住在我家樓上的閣樓里,我有好幾次聽見他們活動(dòng)的聲音和說話的聲音。我和巴基搜過好幾次閣樓,每次都一無所獲……” “哇哦。”夏洛克愉悅地挑起眉毛,“維多利亞時(shí)代的我,最偉大的偵探,還有……堂而皇之住進(jìn)你家會(huì)隱身的竊賊?” “最偉大的偵探是波洛?!卑投魉灌洁?,“我從來沒聽說過這個(gè)突然冒出來的英國佬?!?/br> 蒂娜試圖和夏洛克交換一個(gè)“事態(tài)有些嚴(yán)重”的眼神,可是不知是腦電波和她不在同一軌道還是假裝沒有看見,夏洛克還在仔細(xì)盤問越來越緊張的羅杰斯。 “你是什么時(shí)候發(fā)現(xiàn)東西被偷的?” “一周前?!?/br> “詳細(xì)講講?!?/br> “偵探先生,”蒂娜插嘴,“在你得到你想要的信息之后,不要再阻止我給這兩個(gè)麻雞施遺忘咒?!?/br> “我沒有阻止你啊,是你一直像個(gè)拖延癥患者一樣走兩步停一停,我還以為你不會(huì)遺忘咒,在給自己找臺(tái)階下呢。” “夏洛克·福爾摩斯——?。?!” 紐特帶著尷尬的笑意輕手輕腳地走進(jìn)客廳。 “茶泡好了。” 羅杰斯和巴恩斯都得到了一杯紅茶,他們都嘟囔了一句“謝謝”,喝了一口茶,巴恩斯點(diǎn)了點(diǎn)頭,又喝了一口,抬頭熱情地贊揚(yáng)起茶葉和泡茶方法來。買茶葉的斯卡曼德太太和沏茶的斯卡曼德先生都不由自主地挺直腰桿了。 夏洛克帶著點(diǎn)不耐煩看著布魯克林的小王子散發(fā)可惡的魅力,迅速打斷了他:“那么在喝完這么香氣四溢的茶之后,你們能告訴我到底發(fā)生了什么吧——對了,恕我直言,這種在巫師草藥店鋪里買的鬼知道里面加了什么說不定摻著甲蟲眼睛的茶葉,泡出來的茶口感有70%是魔法功效,也就是俗稱的安慰功效?!?/br> --