殺手餐廳 第27節(jié)
書迷正在閱讀:出租屋(np)、這個(gè)考官不對勁?。℅L)、穿書后,我嬌養(yǎng)了反派攝政王、軟飯不好吃【骨科ABO】、難抑(校園,微靈異)、滿級大佬嬌養(yǎng)了反派權(quán)臣、被休棄后成了侯爺?shù)恼浦袑?/a>、秀秀、撿到一個(gè)病弱相公[女尊]、我旁觀宮斗的日子
我不知道自己算不算撿回了一條命,仿佛填滿沙子的腦袋里好像什么答案也沒有,一整個(gè)恍恍惚惚的。 「接下來該怎么辦?」 菊千代哼了聲,徑自閉上了眼睛。 Ψ 客人已被龐貝羅帶往內(nèi)側(cè)的圓桌。 是兩名年約六十的男子。 一個(gè)是包著亞麻色頭巾、氣勢有如鷲鳥般的削瘦男子,在他旁邊的男子則是身材壯若吊鐘、身穿黑色西裝,一頭銀發(fā)全往后梳。 我一出現(xiàn)在大廳,所有人的視線隨即一起看了過來,我背后和四肢的汗毛不由得像碰到靜電般一根根立起。 誰都沒有動(dòng)作,只有我的喉嚨發(fā)出了響聲。 突然,頭發(fā)全往后梳的男子將視線微微偏向龐貝羅。他沒有開口,僅僅露出了想說些什么的神情。 龐貝羅立刻做出了反應(yīng)。 「過來這里?!?/br> 我依言前進(jìn)。 大門還開著,通過門前時(shí),還能看到門外的樓梯。我想像著自己大叫著往上跑,卻也明白事情不會(huì)這么順利。 他們都有著死者的眼神。特別是頭發(fā)向后梳的男子雖然噴了奢華的香水,卻讓人覺得這味道和他一身靜寂的氛圍莫名地適合,并有種仿佛在火葬場發(fā)現(xiàn)了美麗蝴蝶的奇異感。或許因?yàn)闊艄獾年P(guān)系,他的眼神隱藏在突出的額頭所形成的陰影之下而無法看清,只有在眼皮眨動(dòng)時(shí)才能看到眼睛從暗影中散發(fā)光芒。 「會(huì)煮什么?」 我一下子不知該如何回答。 「你會(huì)煮什么?」 就在這時(shí),男子有些突出的下巴些微地放松了些——當(dāng)我察覺他是在笑的時(shí)候,他已經(jīng)恢復(fù)了冷硬的表情。 「有沒有在義大利rou醬面里放過rou丸子?」 「有?!?/br> 「你認(rèn)為義大利rou醬面最重要的味道是什么?」 男子的神情晦暗,簡直就像在通知對方罹癌的消息。 龐貝羅直盯著我。 波以耳也是。 「是苦味。我喜歡味道醇厚、帶有苦味的醬料。」 「要怎么做?」 「用肝臟和西洋芹?!?/br> 男子看向龐貝羅,輕輕點(diǎn)頭。 「請往這里走?!?/br> 龐貝羅將他們帶到桌前坐好。 我的背部早已被汗水濕透。 「奇怪的女人?!?/br> 男子低聲對著瞥了我一眼后著手注入香檳的龐貝羅說。 這時(shí)終于來到大廳的菊千代在被叫做老板的男子腳邊趴下。 「喂。」 龐貝羅出聲喝斥,但男子沒有介意的樣子,任由斗牛犬趴在他腳邊。龐貝羅與波以耳對視彼此,然后開口。 「條款在不久前已經(jīng)解除?!?/br> ——一個(gè)不可思議的沙啞嗓音率先響起。 那是一個(gè)不具威勢、仿佛早已放棄世間一切、與冷靜迥異的嗓音。或許只有過過所有令人深感無能為力的悲劇的人,才會(huì)有這樣的聲音。 「雖然餐會(huì)取消了,但我無論如何都想來嘗嘗你的手藝,所以就帶著法吉爾一塊兒來了?!?/br> 戴著頭巾的老人面露微笑。 我站在離桌子不遠(yuǎn)也不近的地方,波以耳坐在柜臺(tái)前的凳子上,腳邊是狗的波以耳。 離開男子身邊的龐貝羅靠近我耳語。 「那是老板考菲。你待在這里隨時(shí)幫他們倒香檳,直到他們想喝其他的東西為止,如果他們有其他要求再告訴我,我去準(zhǔn)備餐點(diǎn)?!?/br> 龐貝羅將冰鎮(zhèn)過的香檳塞給我,打算離開。 考菲的聲音卻在這時(shí)響起。 「龐貝羅,叫她把那個(gè)拿過來。」 我發(fā)現(xiàn)龐貝羅的身體猛地一晃才停下腳步。 「我是說歌姬diva?!?/br> 我差點(diǎn)拿不住手里的瓶子,急忙將它緊抱在胸前。 「考菲,我已經(jīng)準(zhǔn)備好了搭配的酒,不如先品嘗一下如何?」 「這是你的建議?」 「是的,這樣才可以帶出料理的味道,歌姬它……對味蕾的刺激太過強(qiáng)烈。」 法吉爾綻開大大的笑容,環(huán)視了一下四周。 「『這樣才可以帶出料理的味道』?呵呵,這里什么時(shí)候從餐廳轉(zhuǎn)型成了auberge?這里并沒有那種奢華的料理吧,只是在面包里夾rou丸子竟然還這么自負(fù)?!梗ㄗⅲ篴uberge是法文的客棧,在日本形成結(jié)合美食與住宿的別墅型旅館。) 「無妨,就照你的意思吧。」 龐貝羅放松緊繃的肩膀,說了聲「請稍后」便往廚房走。 「不過……應(yīng)該能拿出來擺著吧?」 考菲的指頭在桌面上咚咚地敲了兩聲,名貴的腕表從白襯衫的衣縫中露出些許影子。 龐貝羅想說些什么,卻被考菲斷然阻止。 「難不成我連看看瓶子都不行?」 「我沒這個(gè)意思……」 「喂,女人,你是在抱男人嗎?還是是個(gè)人偶?香檳都要變成溫?zé)岬男”懔??!?/br> 法吉爾的話令我急忙松開抱在胸前的酒瓶,在他的杯子里注入香檳。瓶口磕到杯緣,發(fā)出喀喀聲。 考菲看向杯子的眼神里匯聚了幽深的光芒。 「加奈子,去紅色的冷藏庫里把歌姬拿來?!?/br> 龐貝羅語氣平穩(wěn)地交代著。 坐在凳子上的波以耳想說什么,最后卻打消了念頭。 法吉爾深深地打量我。 「呵呵呵,看來你調(diào)教得很好嘛!你要這個(gè)服務(wù)生去拿那瓶歌姬?」 「是的?!?/br> 龐貝羅的聲音沒有絲毫猶豫。 考菲將雙手置于膝上,眼睛眨也不眨地注視著我。 龐貝羅輕輕抓住我的胳膊。 「快去?!?/br> 我點(diǎn)點(diǎn)頭,將瓶子交給龐貝羅后,離開大廳走向倉庫。 波以耳朝我豎起大拇指,假裝搔脖子而露出了竊笑。 「喔喔,沒錯(cuò),這主意太好了?!?/br> 我敷衍地笑著點(diǎn)頭,陷入了自暴自棄的情緒中。 「這還真是奇妙啊……」 我聽見背后傳來了考菲的低語。 倉庫里雖然暗,但我反而沒開燈,就著走廊傳來的光線動(dòng)手取出東西。 歌姬diva仍好好地藏在原處。 我懷著不讓那只又冷又硬的瓶子從手里滑開的心情,一點(diǎn)一點(diǎn)地將它抽出來。因?yàn)閾?dān)心龐貝羅下一秒便會(huì)從我后面伸出手,我緊張得心臟都快從嘴里跳出來了,卻只能一再告誡自己如果太急躁而摔了瓶子就什么都完了。 叩咚。 我將瓶子從凹處拿出來,放到了手上。 正當(dāng)我慢慢地抽出瓶子,在黑暗中將里面的填塞物重新放直的時(shí)候,我感覺到背后有什么動(dòng)靜而轉(zhuǎn)過頭。 倉庫的入口有個(gè)圓圓的影子。 是菊千代。它仿佛刻意在等待什么似地坐在那里,伸出舌頭哈哈地喘著氣。 我沒有感覺到龐貝羅或波以耳的氣息。 「要保密喔!」 我用圍裙將瓶子擦干凈,回到大廳。 大廳里,龐貝羅已經(jīng)將盛了ultimate sextuplex的盤子放在考菲和法吉爾的面前。我看向波以耳,他的目光銳利得刺人,但我刻意裝作沒發(fā)現(xiàn)。