尺寸
書迷正在閱讀:飛劍問(wèn)道、年年(h,1v1)、首長(zhǎng)的小妻子(高H)、臉紅恐懼癥【破鏡重圓1v1】、農(nóng)門富貴妻:重生媳婦有點(diǎn)辣、聊sao對(duì)象是頂頭上司(高H)、笙笙悅我、末日游戲場(chǎng)、嫁給隔壁病秧子后,不孕不育的我懷上了
初夏悄悄降臨,熱氣已經(jīng)初露征兆。路上行人穿著清涼起來(lái)。托比走出地鐵站,看到路邊的一個(gè)年輕流浪漢,腳步停了下來(lái)。 他翻了翻口袋,掏出兩美元硬幣放在流浪漢的吉他盒里。 “謝謝您,先生。祝您生活愉快?!绷骼藵h感激地對(duì)他說(shuō)。 托比朝他點(diǎn)頭致意。他沒(méi)說(shuō)什么諸如“生活一定會(huì)好起來(lái)的”的寬慰話,真正處于困境的人是聽(tīng)不進(jìn)去的。叁年前,他被趕出家門,也曾在街頭乞討,為每天吃什么擔(dān)心。那時(shí)他覺(jué)得一切都完了。 但他現(xiàn)在西裝革履,穿戴整齊,要去一家知名的服裝訂做店工作。未來(lái)的事誰(shuí)也預(yù)想不到。 托比來(lái)到店門前,豪華的玻璃門自動(dòng)打開,迎面而來(lái)的冷氣讓他全身暢爽。 “下午好,安德烈先生。” 店長(zhǎng)安德烈是查爾斯的朋友,平時(shí)對(duì)托比多有照顧。他友好地問(wèn)好:“下午好,托比。今天過(guò)得還好嗎?” “很不錯(cuò)。” “很高興聽(tīng)到你過(guò)得還不錯(cuò)。今天有客人來(lái)定制衣服的話,你去幫忙量客人的身材數(shù)據(jù),記錄下來(lái)好嗎?” 托比答應(yīng)下來(lái)。 這份工作帶給托比的成就感遠(yuǎn)非在餐館打工能比。在安德烈的教導(dǎo)下,托比也學(xué)到了設(shè)計(jì)方面的前沿知識(shí)。 托比有個(gè)服裝設(shè)計(jì)的課堂作業(yè),他把自己的設(shè)計(jì)初稿給安德烈看了,對(duì)方給了他很多修改意見(jiàn),還允許托比用店里昂貴的布料去制作成品。 托比很喜歡這個(gè)熱情的小老頭。 “嗡嗡嗡……”他的手機(jī)響了。 托比趁著店里沒(méi)人,看了一眼手機(jī),嘴角不自知地彎起弧度。 是查爾斯的電話。 托比看四下無(wú)人,偷偷接通了電話。 “嗯,怎么了?” 查爾斯像是在街道上,周圍的聲音很嘈雜。 “我想你了?!?/br> 查爾斯的嗓音在嘈雜的背景音中顯得分外清晰,醉人的溫柔沿著信號(hào)聲流入托比的耳窩,讓他嘴角的弧度愈發(fā)擴(kuò)大。 “今早才見(jiàn)過(guò)面啊?!?/br> “都快十個(gè)小時(shí)沒(méi)見(jiàn)到你了?!辈闋査瓜駛€(gè)要不到糖的小孩般委屈,“你在哪?” “我在安德烈先生這里。”托比捂住手機(jī)聲孔,環(huán)顧四周,確定沒(méi)有人發(fā)現(xiàn)他在偷懶。“我在工作呢,不能和你聊了?!?/br> “今天很忙?” “倒不是忙。但是我才工作沒(méi)幾天,不好意思偷懶?!?/br> 查爾斯拉長(zhǎng)聲調(diào):“哦——,那你想我了嗎?” 怎么會(huì)不想呢。 和查爾斯在一起的日子像一個(gè)美夢(mèng),他從沒(méi)想過(guò)自己能這么幸福。他總疑心這一切不是真的,是某個(gè)神靈施舍給他的短暫夢(mèng)境,到了時(shí)限就要收回。就像它怎么收走自己的幸福家庭,收走疼愛(ài)自己的父母一樣。 他花了那么長(zhǎng)的時(shí)間,才逐漸習(xí)慣了沒(méi)有父母,獨(dú)自一人的生活。但是查爾斯闖進(jìn)了他的生活,他的溫柔與深情像致命但迷人的罌粟,讓托比上了癮。如果查爾斯抽身離開…… Had I not seen the sun I bsp; have borhe shade 托比的心瞬間揪緊了,他突然很想見(jiàn)到查爾斯,想確認(rèn)他的存在。 他急切地說(shuō):“我想你,我好想你?!?/br> 電話那頭低低地笑了。 “你回頭?!?/br> 托比不知所以地回頭望去。深色玻璃門倒影著他驚訝的臉龐,和站在店外朝他微笑的查爾斯。 這不是夢(mèng)。 查爾斯走進(jìn)店內(nèi),和安德烈打了個(gè)招呼,然后徑直朝托比走來(lái)。 “怎么了,”查爾斯伸出手掌在托比眼前晃了晃,“看到我這么驚訝?” 托比克制住撲到他懷里的沖動(dòng)?!澳阍趺磥?lái)了?” “想你了,來(lái)看看你?!辈闋査孤柭柤?,繼續(xù)說(shuō),“但我可不算打擾你工作。我打算在這里定制一套西裝,所以在某種程度上,我也是一名客人?!?/br> 查爾斯輕車熟路地張開雙臂,方便托比測(cè)量他的胸圍和臂展。 托比看著近在咫尺的查爾斯,踮起腳尖偷親了他一下,然后才開始為他測(cè)量。 --