第31頁
2008-11-04 09:16:57(第80樓) [原創(chuàng)]這是一支別離的歌 -New York to Paris-全文完 請問樓上是周星馳嗎? 2008-11-04 10:45:26(第81樓) [原創(chuàng)]這是一支別離的歌 -New York to Paris-全文完 續(xù)51) 吃過飯,一幫人又去附近的酒吧喝酒聊天。每個人都舉起酒杯祝我們幸福,Laura也在其中,有點(diǎn)意味深長的說Cherish the love which stand the test of time. 我在心里反問,你當(dāng)愛情當(dāng)真是場考試?就算是的話,關(guān)鍵也不在你課上的人不認(rèn)真,書背得好不好,因?yàn)榭紙隼镒允贾两K只有我一個人而已。 最后散的時候已經(jīng)12點(diǎn)多了,我和林晰拉著手走回去。路上一些時髦的Night club仍舊人聲鼎沸,不斷有打扮的或美麗或怪異的男女從各處趕來,轉(zhuǎn)眼消失在人群里。轉(zhuǎn)到我們住的那條街,因?yàn)槿亲≌胍沽吮容^安靜,路上已經(jīng)少有行人,路兩旁的房子里零零落落有幾扇窗還亮著燈。走到門口的時候,林晰拉住我,說想在門口臺階上坐一會兒。臺階上挺涼,我就坐在他身上,他伸出一只手梳理我的頭發(fā),對我說:我一直在想你昨天晚上說的話。 我隨便說的,你別當(dāng)真。 不是,我想過了,有些事情我想讓你知道。 什么事? 關(guān)于我過去和朱子悅的事。 我看著他,不確定他會說什么,也不知道自己該怎么回答。他看見我的臉色,笑起來,說: 你別瞎想,我跟她完全結(jié)束了。我只是想讓你知道所有關(guān)于我的事情。他繼續(xù),我們怎么搞到一起的我已經(jīng)說過個大概了。 你們住在一起嗎?我打斷他。 他點(diǎn)頭:開始是在飯店里,我提出要付一半的費(fèi)用,她也沒意見。那時候我到巴黎已經(jīng)有一段時間,很高興自己能付得起房租。兩個月之后我才知道那就是個零頭而已。后來她在18區(qū)買了間新公寓,她的兩個孩子那時候全在南部的寄宿學(xué)校,假期的時候來巴黎和我們一起住,夏天去海邊過。大的那個總是很深沉的只說聲Bonjour,小的會把我的東西打碎藏起來或者扔掉。 聽上去真得很小白臉。 是吧。他自嘲的笑笑,她照顧我,教我東西,給我買禮物籠絡(luò)我,跟籠絡(luò)她的孩子差不多,這種關(guān)系可以葬送所有感情。 那是因?yàn)槟闶悄械?,朱子悅是女的?/br> 他搖頭,男的女的都一樣。理想的狀態(tài)是,即使拋開愛情,兩個人也是平等的。 是不是這樣,一個人可以毫不內(nèi)疚的拋棄另一個?我聽出來他在暗指什么,有點(diǎn)生氣。 也可以反過來說,沒有任何愛情之外的理由讓他們在一起。 他接著說:當(dāng)然這只是理想狀態(tài),至少我自己就很難做得到,有些事該做的不該做的,我都做了,好把你留在身邊。有時候,我真希望和你一樣年紀(jì),從小就認(rèn)識,十幾歲的時候在嘉年華會上給你贏一個絨毛長頸鹿。不管怎么說,我們開頭開得不算好,我想以后能好好的。 沒有任何愛情之外的理由讓他們在一起,后來,我躺在床上想明白了,他要我獨(dú)立,為的不是有一天可以輕輕松松的離開我,而是讓我可以輕輕松松的離開他,如果我不愛他,他寧愿不要我。 2008-11-04 11:04:22(第82樓) [原創(chuàng)]這是一支別離的歌 -New York to Paris-全文完 2008-11-04 11:42:28(第83樓) [原創(chuàng)]這是一支別離的歌 -New York to Paris-全文完 52) 兩天之后是個星期五,周君彥和Huderson的面談約在下午4點(diǎn)。明顯是個垃圾時間,已經(jīng)是周末,人人都想早點(diǎn)拋開工作去happy了。除了給那個答案,我并不相信周君彥真的可以在這半個小時做什么。不過,五點(diǎn)零五分的時候,Huderson的電話來了:The answer is no. Hes not gonna sacrifice you for anything. 他說,And since we are now kind of business partners, he has had my word that I wont have any inappropriate thinking about you in future. 我聽著,沒有說什么,想象他說這話的時候一定又是揚(yáng)起一邊嘴角,露出半個帶著點(diǎn)嘲諷意味的笑。 I sense you are having a sed thought about your relationship. 他繼續(xù)說。 我沒理他,轉(zhuǎn)頭想到Huderson剛才說的話,Business Partner?就問他:What do you mean business partner? He just gave me an irresistible offer. 這么說周君彥真的干成了,我對Huderson說了聲謝謝,掛電話之前,他突然問我:Do you know SOX? 我被問的有點(diǎn)摸不著頭腦,SOX是美國2002年在安然事件之后通過的一個法案,關(guān)于上市公司信息公開什么的。我回答就知道一點(diǎn)兒。 Huderson說:It seems we both uimate this young man. He has really done his homework before he came to see me. And his strengthened character will be able to see him through any difficulties. 我們互祝周末愉快,然后掛斷了電話。 半個小時后,我收到周君彥的電郵,說事情成了,周末回Ann Arbor,走之前想跟我見一面。 我回了說,祝賀他,見面就算了,要去度周末,下了班就出發(fā)。 --