第108頁
書迷正在閱讀:飛劍問道、三寸人間、炮灰替身不想轉(zhuǎn)正[穿書]、反派美顏盛世[快穿]、病弱男配被邪祟纏上了、穿書后我靠陰陽風(fēng)水把閻王掰彎了[娛樂圈]、【西幻】棕櫚葉、道友,請停止散發(fā)香氣、返回2006
他這次南巡,本是想向天下展示他的英明神武。 大慶已經(jīng)成立了有四十二年,經(jīng)歷了兩代帝王,他是第三任, 可上一位繼位的是他的叔父。人人都說, 如果不是他的叔父昏庸無道, 又早早病逝,這皇位也落不到他頭上。 慶帝對這種言論嗤之以鼻, 但同時也深深忌諱。 他迫不及待地想要告訴天下百姓, 如果不是他數(shù)十年的苦心經(jīng)營, 哪里會有如今這樣海晏河清、萬民安居的大好局面。 可偏偏他這次南巡, 卻遭到了文武百官的勸阻, 所有人都認(rèn)為他不該南巡,說他勞民傷財,說他虧耗國力...... 慶帝卻因此更生了逆反之心。 他不是名正言順的繼承人, 為了消除大家的偏見, 他這些年坐在這個位置上兢兢業(yè)業(yè), 不敢有絲毫的懈怠。 可時間一天天流逝,他不知不覺到了四十五歲,祖父以及父輩都是英年早逝,這讓慶帝也漸漸不安起來,佛道之說終究只能得到心靈片刻的寧靜,比起心靈,慶帝如今更加追求外物上的安裕。 而自己已經(jīng)被紫禁城關(guān)了數(shù)十年的時間,倒不如南巡看看這江山,可恨的是,就連這點要求,都有那么多人反對。 所以慶帝此行更是要做出一番成績來,他要親自訪查吏治民情,省視河道,視察糧倉,同時也向西部虎視眈眈的跶坦,展示自己的國威聲望。 但誰知道剛來到江南,天氣就這般不妙,仿佛一個無形的征兆,這讓慶帝的心情怎么好得起來。 龍舟如今旱在泥中已經(jīng)有數(shù)天的時間,好不容易召集了民工,卻又被人阻止,難不成,自己真的要被困在這運河里了嗎? 看著窗外,兩岸淤堵的泥沙已經(jīng)漫上了堤岸,再無昔日山清水秀,青草豐茂的風(fēng)景,慶帝皺緊了眉頭。 就在這時,身旁的太監(jiān)稟報,說是紫微令呂朔求見。 過不了片刻,紫微令呂朔便渡步進來。 炎炎夏日,他依舊穿著一身正式官服,頭束玉冠,腰環(huán)蟒帶,雙眸深邃,身姿挺拔,看起來年輕又俊美,哪里像是位高權(quán)重的二品官員。 事實上,呂朔今年僅有二十八,他十八歲便已中了狀元,當(dāng)日在殿試上所作的《論國賦》不僅就此揚名天下,還得到了慶帝的青眼,從此扶搖直上。 慶帝看到呂朔,心情好了不少,但緊接著他又露出明顯的煩郁之色。 呂朔見禮開口道:“此次南巡乃陛下宏圖遠略,非一般人所能知曉,陛下何必為此徒生煩惱?” 慶帝搖頭嘆息道:“可這世上懂朕的人除了你又有多少呢?如今就連老天爺也不愿降雨,為朕行一行方便,若是再這么久旱下去,豈不是貽笑大方?” 這個念頭一直在慶帝的心中徘徊,使得他這幾日都難以心安,如果這真是上天降下的懲罰,傳出去豈不是擾亂民心?而這種話慶帝也只有在呂朔的面前才能說出口了。 呂朔這時忽然露出笑容道:“陛下,這有何難?陛下是天子,這數(shù)十年來,都國運昌隆,可見陛下乃是順應(yīng)天意之人,不過天也有松懈的時候,如今天力不可為,但人力可為。” 緊接著,呂朔又道:“陛下,既然已經(jīng)征召齊了民夫,不如就讓他們在運河兩側(cè)拉動龍舟,其余護衛(wèi)都下船幫忙,這樣一來,龍舟便可前行了?!?/br> 這個主意甚好! 慶帝神色輕松,但又不免有些疑慮道:“可此處離金陵還有數(shù)百里路,那些民夫恐怕還不夠。” 呂朔卻搖頭道:“陛下放心,這一路上至少也要十多天的時間才能到金陵,若下了雨水,便用不著他們了,而且沿途陛下都可以征召當(dāng)?shù)氐拿駢眩员阊a充。陛下也不用擔(dān)心他們不愿,只要讓當(dāng)?shù)亟o他們發(fā)放銀兩與食物,再加上是為陛下辦事,他們?nèi)绾尾槐M心盡力?” 慶帝聞言也舒了一口氣,呂朔此話有理,如今民夫已召齊,若是不用確實浪費,有他們拉纖,他終于不用困在這泥地里了,而按照呂朔所言,這里面的錢也不歸他出,慶帝自然答應(yīng)。 慶帝看著呂朔,贊許地說道:“還是愛卿能夠解朕之急,那么此事就交給你來辦吧?!?/br> 呂朔從善如流地應(yīng)下,慢慢地退了出去。 * 姜鴻當(dāng)日講過論的主要的格式之后,謝舒便將這幾日對那篇《賈誼不至公卿論》的見解寫在紙上,看他是否有所了悟。 姜鴻看完后,點點頭道:“不錯,你確實聽進去了,其實這篇論的格式并非完全符合這一結(jié)構(gòu),但已經(jīng)做的很好了,還有一點,你需得記住,那便是結(jié)尾,要有‘文有余而意不盡’的感覺。 我這里還有幾篇試論你先看著,今日我要講的是論的句式?!?/br> 等謝舒大致看完后,姜鴻便以一篇為例道:“試論要想出彩除卻格式要正確之外,還需要用到兩種句式,一種為對偶句。既有三字四字,還有長對和隔字對,試論中的對句能夠讓文章錯落有致,文采斐然,另外一種便是據(jù)古文為法,也就是模仿歷代名家作品的句式。 這名家之語,雖詞意不同,但句式一樣,也可讓文章有脫胎換骨之相,如這篇《管仲論》,依然是“不患......而患......”與《謝安論》句式一樣,但可讓人眼前一亮?!?/br> 謝舒深以為然地點點頭。 這兩種句式,在之前的那篇文章中應(yīng)用廣泛已可見一斑。前者對偶句,謝舒這幾日也發(fā)現(xiàn)了,只是后者需要模仿句式,謝舒因?qū)@個時代的許多作品還沒有那么深的記憶,所以未曾覺察出來。 --