第211章 面有難色
等到顏滟的兩人份火腿和奶酪上桌的時候,顏滟才明白剛剛焦知非說的良心價是個什么意思。 說是拼盤,但上來的時候,顏滟感覺是抬過來一張小桌子,那份量根本就不是一個盤子可以用來形容的。 各種不同年份、不同部位的火腿、自制奶酪外加配送的沙拉和煎餅,顏滟很難想象焦知非剛剛那么短的時間,是怎么把這些東西全都裝到肚子里面取得。 “老姐,這兒的火腿特別好吃,等下走的時候,我們可以直接抱一只回家。”焦知非剛剛和老板聊天的結(jié)果是他已經(jīng)可以給顏滟介紹火腿的年份了。 “我們?你等下要跟我回家?”顏滟的重點,很少有不放到吃的東西上的時候。 “當然啦,我不跟你回家,難道還露宿街頭嗎?”焦知非這個問題問的理直氣壯,完全就是一副標準地弟弟來投靠jiejie的做派。 “呃……”顏滟面有難色,不知道應(yīng)該怎么回答焦知非剛剛的這個問題。 “你呃什么,你難道不記得你自己說過,等我來意大利的時候,你要‘包吃包住包購物’的嗎?”焦知非這會兒忽然又了自己關(guān)心的重點。 “‘包吃包住包購物’這幾個字,我沒有記錯的話,應(yīng)該是從你的嘴里吐出來的,而我,壓根就沒有答應(yīng)過?!鳖佷僬J真回憶了一下之前在深圳見到焦知非的場景。 “老姐,我只記得,我說的時候,你并沒有反駁過。 你這是要翻臉不認人??? 等等,瞧你這猶猶豫豫的樣子,你該不會是擔心姐夫有意見吧? 你這家庭地位也太低了一點吧~你給他打電話,我來和他說?!苯怪菙[出一幅作為“小舅子”的使命感。 “你怎么老想和齊亦說話,上一次在深圳,也是說怎么沒讓你接電話,你對他有意思還是怎的?”顏滟迅速進入了自己和焦知非說話的正常狀態(tài)。 “和誰搶男人,也不能和自家老姐搶啊?!苯怪菍ψ约旱墓?jié)cao還是有信心的。 “他這會兒應(yīng)該是要上班了,不然還真可以讓你搶搶看試試,看看他有沒有意見?!鳖佷俦硎咀约簺]有什么所謂。 “老姐,這就是你的不對了,你打不打是你的事情,接不接就是姐夫的事情了?!苯怪侵赋鲱佷俚摹板e誤”。 “可是,有的電話能打,有的電話不能打啊?!鳖佷俨⒉淮蛩慵m正自己的錯誤。 “為什么不能?”焦知非不怎么能夠理解。 “你這開口閉口叫姐夫的,你姐我又沒嫁人,你這么叫喚,我怎么讓你通電話?”顏滟問焦知非。 “切,我家老姐還有害羞的時候?我不叫還不行嗎?你趕緊打電話?!苯怪呛鋈挥幸环N自己今天長見識了的感覺。 “你是不是撐傻了?你哪只眼睛看到我害羞了?”顏滟問焦知非。 “左邊的這只和右邊的這只啊?!苯怪窍喈斦J真地回答顏滟的問題。 “不是因為擔心齊亦有意見,是我還不知道你要……”顏滟的話說到這里,電話又響了。 “你不要畫著畫著又忘了時間,美食地圖1.0收到了吧?晚飯要記得按時吃知道嗎?我準備去辦申請離職的手續(xù)了?!饼R亦打電話提醒顏滟去吃飯。 “好,我知道了,你到礦山?jīng)]有?”顏滟在電話里問溫聲細語地問齊亦。 “老姐,你惡不惡心,你什么時候也用這樣的語氣和我說話的話我會直接吐在你面前的。”焦知非在邊上一副受驚過度的表情。 “你這是和誰在一起呢?”齊亦問顏滟。 焦知非說話的聲音不大也不小,剛剛好夠直接傳到齊亦的耳朵里面的那一種。 “文科二班的焦知非啊,我就認了這么一個弟弟,除了他沒有人會叫我姐,還特別要在姐前面加個老字。”顏滟對焦知非稱呼自己的用詞感到不滿。 “你們又見上了?怎么沒有聽你說起過他要來?。俊饼R亦因為實現(xiàn)毫不知情,就覺得有點意外。 “何止是你沒有聽說過,連我都是剛剛才知道的……”顏滟本來是想和齊亦稍微解釋一下狀況,但她的話還沒有說完,焦知非就一直在對面比手勢說要把電話給他。 “姐夫,姐夫,姐夫,我是臨時決定過來的,我晚上可以住我姐家嗎? 你家教太嚴了,你不開口我姐她都不肯收留我。”焦知非一拿到電話,就把自己剛剛說的不叫姐夫這句話給拋到九霄云外去了。 齊亦原本是因為焦知非忽然去佛羅倫薩這件事情,還有點不知道自己應(yīng)該做什么樣的反應(yīng)的。 結(jié)果被這接連三聲的姐夫叫得心花怒放。 “你姐,你覺得有人管得了她嗎? 你姐收不收留你應(yīng)該取決于她家里有沒有多余的房間,而不是取決于我。”齊亦迅速把焦知非歸入了自己的同黨的類別。 “姐夫管不了誰管得了啊?像我這樣的couchsurfer(沙發(fā)客),只要有沙發(fā)就行,根本就不需要看有沒有多余的房間?!苯怪潜硎咀约菏呛芎么虬l(fā)的。(注1) ………………………… 注1: 【小墨課堂】 couchsurfer(沙發(fā)客)這個單詞源于couchsurfing這家成立于2003年的著名旅游網(wǎng)站。 沙發(fā)客這個單詞是couch和surfer這兩個單詞拼在一起組成的,如果不認識后面這個單詞沒關(guān)系。 但如果前面這個也不認識的話小墨就要打屁屁了。 之前小墨課堂有說過couchpotato沙發(fā)土豆,還特別解釋過couch是一張什么樣的沙發(fā)。 surfer的詞根是surf,沖浪的意思。沖浪這個詞外國人很是喜歡,加上er變成沖浪的人,加上ing變成動名詞。 沙發(fā)客的意思是說,出去旅游的時候睡在別人家的沙發(fā)上的人。 睡在別人的沙發(fā)上為什么要叫“沙發(fā)沖浪”呢?浪在哪里? 沒有理由也沒有原因,人家就是單純地喜歡沖浪這個詞,一聽到就會有度假的愉悅感。 比如上網(wǎng),上網(wǎng)叫surfing,網(wǎng)上沖浪。 很多人都覺得自己的英語不好是因為詞匯量不夠,其實不是的,是因為你害怕它,你才低估了自己的單詞量。 surf,surfing,surfer這看起來不一樣的三個單詞,明明就只是一個而已。 學英語背詞匯表是沒有用的,因為你前一晚背下一百個,第二天起來,可能就忘掉九十九個半,剩下半個是因為你記住的那一個也記得不太清楚。 一天只記一個單詞,學會它,用好它,這樣365天之后,從英語的角度來說,你就不再是原來的你了。 今天考考大家,上網(wǎng)知道怎么寫了,那上網(wǎng)的人應(yīng)該是什么寫法呢?