第233頁
第122章 第 122 章 德拉科和哈利被一張小小的cao作臺困在一起,兩人分別和莉莉說話。 “我早該想到的,有求必應(yīng)屋那地方——”哈利激動的手都抖了起來。 “它們可真惡心??!”德拉科處理著鼻涕蟲的粘液,“莉莉,我是不是很聰明?” “你想問什么?”莉莉問德拉科。 “莉莉,我們一起去找吧?!惫职言挷鍇進來。 德拉科丟開鼻涕蟲,對哈利怒目而視,“這是我的功勞,破特,別想跟在后面撿便宜!” “好的,馬爾福?!惫咽稚系恼骋核α顺鋈ィ拔也粫湍銚尯眠\泉的!” “我不管你要找什么,德拉科,今晚肯定不行?!崩蚶驂旱土寺曇?,哈利眼睛一亮,還沒等他開口,莉莉又說,“你也是,哈利,赫敏他們正在卡羅那里關(guān)禁閉,今晚我們不能再惹麻煩了?!?/br> 窗外黑的像墨水,并下起了大雨,斯拉格霍恩打起了盹兒,呼嚕聲像電鈴一樣響還打著滑稽的卷。 “德拉科,阿斯托利亞是誰?”過了一會兒,莉莉忽然問。 哈利豎起了耳朵,直覺告訴他,馬爾福有些慌。 “是達芙妮格林格拉斯的meimei,一個騙人的小丫頭。”德拉科連忙解釋。 “你慌什么,馬爾福?”哈利問。 “我沒有慌,莉莉,你別信他的話?!?/br> “那你以后別和她說話了,她只會騙人?!?/br> “不會了,我看也不會再看她一眼?!?/br> 斯拉格霍恩的呼嚕聲不知什么時候停了,三人不再說話并加快了速度,午夜到來前終于結(jié)束了禁閉。 格蘭芬多公共休息室里一片狼藉,赫敏臉色蒼白,情緒暴躁,袍子上都是鮮血。 “我們得想辦法讓鼻子不再流血!啊切——”說著她就打了個噴嚏,一股鮮血從她的鼻子噴出來,淋了一地。 莉莉嚇到不敢動,不止她,納威羅恩,所有被罰禁閉的人的鼻子都在流血。 “我們吃了鼻血牛軋?zhí)牵瑔讨魏透ダ椎略诨疖嚿辖o我的,還記得嗎?”納威搖搖手上的已經(jīng)空了的糖果盒。 “我們吃太多了?!绷_恩呻|吟道。 “不然騙不過卡羅,他還真有點嚇到了。”西莫仰著頭,鼻血居然從他嘴巴里流出來。 “你們快去找龐弗雷夫人。”莉莉說。 “我們不能出去,卡羅兄妹就在這條走廊附近等著抓我們?!焙彰魮u頭,“我開始頭暈了,你們呢?” “我去拿補血劑!”莉莉飛快的跑上樓搬來補血劑,“這個法子只能用這一次,明晚怎么辦呢?” “我已經(jīng)寫信給喬治弗雷德了,天一亮我們就會收到一大包韋斯萊的新產(chǎn)品?!绷_恩說。 “他們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)自己上當了,羅恩?!焙彰魶]好氣的說。 莉莉晃動手中的補血劑瓶子,“我知道有幾種草藥混在一起就能致人混亂,我想試一試,他們一定沒有嘗過這種魔藥的滋味。” “干脆給他們灌點遺忘藥水吧,把我們徹底忘掉!”羅恩喜滋滋的說。 “這合理嗎?”赫敏白了他一眼,問莉莉,“你打算怎么做?材料夠嗎?” 第二天莉莉來到校長室,理直氣壯的來找斯內(nèi)普要他的私人儲藏室鑰匙。 “你要做什么?”斯內(nèi)普把鑰匙給她,狐疑的問。 “做點補血劑什么的,您一定都聽說了,昨晚羅恩他們流了很多鼻血?!?/br> “他們的血還沒流干的話,就知道應(yīng)該去醫(yī)療室。” “我當年在這些小鬼頭身上栽過跟頭,斯內(nèi)普校長,別被他們騙了!”一個白發(fā)老人在畫像里醒來,“不管是男生還是女生,騙起人來都一樣的可惡至極!” 莉莉看向四周,校長座椅后面最大那副肖像空著。 “那是誰的畫像?”她問。 “上一任校長?!彼箖?nèi)普簡短的說,“別惹事,米德,不然我會親自關(guān)你禁閉?!?/br> “我想弄點迷亂藥,教授?!彼龎旱蜕ひ?,“就是想試一試?!?/br> 一個長著山羊胡子的老校長從椅子上站起來穿進另一個畫框,再回來時手里拿著助聽器,他貼著畫框幾乎掙脫出來,把助聽器對準莉莉。 斯內(nèi)普轉(zhuǎn)身走到一個閃亮亮的金屬柜子前,從里面拿出一瓶魔藥,“里面加了一滴火焰茸汁,藥效足以讓一個喝下它的巨怪把一棵樹當成戀人而翩翩起舞?!?/br> “不能給她,斯內(nèi)普校長,你沒發(fā)現(xiàn)她打算把我們都放倒嗎?”那個白發(fā)老人尖聲喊道。 他把藥瓶放到莉莉手上,“如果讓我發(fā)現(xiàn)你把它用在霍格沃茨的任何一個人身上,格蘭芬多這學期就別想有機會贏學院杯了。” “我保證,教授,它只會滴在不屬于這里的人的湯碗里?!?/br> 斯內(nèi)普的眉頭緊皺在一起,墻壁上的畫像還在喋喋不休,莉莉離開前聽到斯內(nèi)普這樣說,“夠了,福斯科校長,很遺憾再一次提醒你,你已經(jīng)死了,除非有人對你的畫像感興趣并能鉆進去,否則沒人會跑到校長室對一個已過世幾個世紀的老巫師下毒。” “那個女孩,她準備對誰下毒?”一個典型斯萊特林腔調(diào)的聲音問。 “拿到了嗎?”校長室外的走廊上,哈利他們正等在那兒,而那副巨怪掛毯下面,站著高爾和克拉布。 莉莉點點頭,拍拍長袍口袋,里面裝著魔藥和鑰匙,“他們怎么在這兒?” --