第229頁
“暫時休庭?!?/br> 壞消息,網(wǎng)絡上的輿論的確在跟著哈爾·史密斯的說法走偏。 更壞一點的消息,珍那里出了問題,而就算她沒出問題,哈爾給自己塑造的形象已經(jīng)固定了,要靠一場庭審打破它……非常難。 在等候室陪伴著珍的,是急凍人的妻子諾拉,而要求她別出庭的,是法院的心理醫(yī)生,醫(yī)生判斷她的情緒不夠穩(wěn)定,建議她穩(wěn)定情緒后再走上證人席。 ——否則她只能把一切都搞砸。 她以為自己準備好了,只是走上去,站在她的仇人面前,撕開他們偽裝過的表情,控訴自己的痛苦,讓全世界都聽見,讓所有人都知道……這是怎樣一群人渣,他們不配活在這個世界上。 但是僅僅是隔著屏幕看到那些人的臉,聽到他們說話,她就發(fā)現(xiàn)自己憤怒到發(fā)抖,她張開嘴,卻根本吐不出什么控訴,只想要沖上去撕咬他們,扯爛他們,那些絕望的日子又來了,黑暗再次包裹住了她。 珍這才發(fā)現(xiàn),她做不到,她沒法冷靜的,有條理地說出罪犯們的所作所為,護士小姐與醫(yī)生都幫助過她,但她做不到,她看見攝像頭,她只覺得自己赤裸裸地站在這些人面前,連為自己聲討正義都像一個叫住惡客討錢花的婊子。 罪犯的身影高大起來,而她矮小而無處躲藏。 星星點點的光通過等待室的小窗流淌進來,珍凝視著那點微光,幾乎要看癡了,時間一分一秒過去,她卻覺得時間在這一刻停止了,而時間停滯,沒有誰會傷害她,也沒有人能幫助她。 直到—— 有音樂聲推開時間的門扉,沖了進來。 “All the life——she has seen——(她經(jīng)歷了這樣的一生)” 珍愣了愣。 “All the meaner side of me——(經(jīng)歷了所有人性邪惡的一面)” 是童聲。 在歌聲傳進法庭內(nèi)之前,《紐約日報》那位杰夫記者就先一步發(fā)現(xiàn)了法庭外的意外情況,他在休庭時間抓住機會出去上廁所,沒忘記帶上他的相機。 在廁所的窗戶處,他看到許多人在法庭外聚集了起來,他們從街頭的四面八方趕過來,有人正在過馬路,有人刷著手機,有人待在咖啡廳里,可不知道是什么召喚了他們,他們走到了法院的正門前方。 似乎連法警也摸不著頭腦,這些人并沒有沖擊法庭—— 他們也不像是帶了武器。 杰夫思考了一番,立刻沖出廁所,到了法院正門處,一輛貨車嘎吱停下,這大約七八十人開始從貨車上取下……等等,樂器? 這明顯是一個由哥譚本地人組成的樂團,而在他們剛撥弄起樂器時,杰夫就忍不住皺緊了眉頭:太糟糕了,這就是個幾乎沒怎么訓練過,只勉強能成調(diào)的民間樂團。 但民間樂團為什么要在法院前面演出? 他們將將拉完了一首歌,并沒有人歌唱,杰夫起身,決定進去繼續(xù)觀看庭審,但就在他轉身的那一刻,他聽到了更多的,更密集的腳步聲。 從道路的左邊趕來的是數(shù)量眾多的小孩,最大的也只有十來歲,最小的應該才七八歲,帶領他們的是神父與修女,這是哥譚本地教堂的唱詩班嗎?數(shù)量卻比正常的唱詩班孩子來得多。 從道路右邊來的似乎是剛下班的白領,手臂上露出紋身的嘻哈族,工地工人,被裹挾而來一臉莫名的游客。 然后,杰夫舉起相機,琴弓搭上琴弦,數(shù)百人走到了一起,匯流到一起,孩子們站在前面,樂團被圍在中間,隨著那并不太悅耳的音樂聲流淌而出,孩子們率先開始歌唱—— “All the life——she has seen——(她經(jīng)歷了這樣的一生)” “All the meaner side of me——(經(jīng)歷了所有人性邪惡的一面)” 她經(jīng)歷了如此糟糕的一生,她看到了人性邪惡的一面,神明從未垂憐,在惡意面前,所有人同等地渺小。 杰夫下意識后退了一步,然后,其他人也接著童聲開口,成年人的聲音與孩童尖銳而清脆的聲線混在了一處,變得更加低沉,也更有力量。 “She\'s got a lions in her heart(一頭雄獅住在她心里)” “A fire in her soul(她的靈魂有一團火焰)” “He\'s a got a beast in his belly(他的胸膛有一頭猛獸)” “That\'s so hard to trol(難以控制)” 幾百人發(fā)出的歌聲遠不是之前的樂器聲與孩童的聲音可以比擬的,歌聲傳入了休庭中的法庭,人們下意識走到走廊,而珍被諾拉攙扶著來到窗邊。 聲音壓過了樂聲,變得更加響亮,幾乎是在怒吼—— “Cause they\'ve taken too much hits(因為他們受到太多打擊)” “Taking blow by blow(身心俱疲)” 現(xiàn)在照亮他們吧。 現(xiàn)在照亮這一切吧。 珍用額頭抵著窗戶,聽著外面?zhèn)鱽淼母杪?,讓玻璃都開始震動—— “When you\'ve been fighting(當你為了)” “For it all your life(你的一生而戰(zhàn))” 當你拼盡全力,改變自己的命運,改變你的人生—— 你就是英雄。 巨大的、洪流一般的聲響,穿進門扉,除了待在被告席無法隨意走動的被告,其他人幾乎都離開法庭內(nèi),走出去,讓歌聲來包裹他們。 杰夫按動快門,拍下一張張臉,卻覺得根本不夠,他看見更多的人匯聚了過來,有些人似乎本就知道要做什么,還有些人帶著茫然的神色,卻因為周圍人都在歌唱,于是也跟著歌唱,遠方有人在錄制視頻,法警握著槍,不知道是不是該鳴槍示警。 --